Notre philosophie d’entreprise est une amélioration constante de la conception et de l’artisanat. Par conséquent, les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. EVAC-U-SPLINT is a registered trademark of Hartwell Medical LLC ® MaxiValve™ is a trademark of Hartwell Medical LLC...
être adressés à un conseiller juridique. L’utilisateur doit avoir reçu une formation pratique et théorique traitant de l’utilisation de ce dispositif Hartwell Medical vous recommande vivement de: médical à usage professionnel. Seul un personnel médical 1. Consulter le service médical d’urgence dont vous qualifié...
GUIDE DE L’UTILISATEUR D’u nstructIon tIlIzatIon Conseils au personnel médical d’urgence: afin d’éviter tout contact avec le sang ou des fluides corporels de la victime, portez un masque, des lunettes et des gants de protection. Positionnement du patient Avant de procéder à la pose de l’attelle, assurez-vous que les voies respiratoires sont dégagées et qu’aucune fonction vitale (respiration, circulation sanguine) n’est atteinte.
• L’attelle EVAC-U-SPLINT doit être suffisamment souple ® pour épouser les formes de la zone blessée. Elle doit également être assez ferme pour que les billes qu’elle contient restent en place si l’attelle est posée verticalement. Pour obtenir un réglage correct de l’attelle, il vous suffit d’y faire entrer ou d’en faire sortir de l’air.
GUIDE DE L’UTILISATEUR Evacuation de l’air • Maintenez le connecteur d’aspiration situé sur l’attelle. Reliez le connecteur de la MaxiValve (sur le tuyau de la pompe) à la MaxiValve (sur l’attelle) EVAC-U-SPLINT). Si le raccord s’est bien effectué, vous entendrez un « clic ». Avant de procéder au raccord de la MaxiValve, retirez son bouchon rouge de sécurité.
Utilisation de la valve et de la pompe Evacuation de l’air: (Pompe manuelle) • Retirez manuellement le bouchon rouge de sécurité de la MaxiValve. Photo 11. • Maintenez le connecteur d’aspiration situé en-dessous de la MaxiValve. Reliez le tuyau de la pompe à vide à la MaxiValve.
GUIDE DE L’UTILISATEUR Applications spécifiques L’attelle EVAC-U-SPLINT est un produit polyvalent qui permet l’immobilisation et le maintien des blessures. Ses utilisations sont nombreuses et variées. Laissez parler votre imagination et exploitez au mieux toutes ses fontionnalités. Quelquesune de ses utilisations possibles sont reportées ciaprès. Luxation de l’épaule En cas de luxation de l’épaule, l’attelle EVAC-U-SPLINT peut être d’un grand secours.
REMARQUE: L’attelle EVAC-U-SPLINT est lavable en angemenT machine (sans agitateur). Assurez-vous que le bouchon rouge de L’attelle EVAC-U-SPLINT est fournie avec sa malette de sécurité de la MaxiValve est bien fermé avant de lancer le cycle transport. D’une forme similaire à celle d’un sac de sport, elle se de lavage.
Si vous avez connaissance d’un incident grave lié à l’utilisation de l’appareil, Pour des trous ou des déchirures de moins de 1,9 cm vous devez le signaler à Hartwell Medical et à votre autorité de de long: réglementation des dispositifs médicaux.
chema deS cceSSoireS Numéro de lot iSTe deS cceSSoireS N° Réf N° Pièce Description Quantité EV 15P MaxiValve™ Kit de remplacement (3 MaxiValves, bouchons de sécurité et 3 bagues de serrage) EV 101 EVAC-U-SPLINT Petite attelle ® EV 102 EVAC-U-SPLINT Attelle moyenne ®...