Notice d’Utilisation - Classe S Berline Sommaire 1. Introduction 1. Protection de l'environnement 2. Equipement du véhicule 3. Sécurité de fonctionnement 4. Données mémorisées dans le véhicule 2. Du premier coup d'œil 1. Poste de conduite 2. Combiné d'instruments 3. Ordinateur de bord et système COMAND 4.
Page 2
3. Remplacement des ampoules 4. Essuie-glaces 8. Climatisation 1. Vue d'ensemble des systèmes de climatisation 2. Commande des systèmes de climatisation 3. Réglage des buses de ventilation 9. Conduite et stationnement 1. Consignes de rodage 2. Conduite 3. Boîte de vitesses automatique 4.
Page 3
8. Dispositif d'attelage 9. Système de capteurs radar 24 GHz (liste des pays)
Remarques Protection de l'environnement Daimler AG pratique une politique globale de protection de l'environnement. Les objectifs poursuivis sont une utilisation parcimonieuse des ressources et une attitude responsable par rapport aux fondements naturels de la vie, leur sauvegarde servant autant l'homme que la nature.
Page 5
national. Notes de bas de page Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Introduction | Protection de l'environnement] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Introduction | Equipement du véhicule] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Introduction | Sécurité de fonctionnement] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Les composants du véhicule commandés par radio sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions correspondantes de la directive 1999/5/CE. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. Compatibilité électromagnétique La compatibilité électromagnétique des composants du véhicule a été testée et prouvée conformément à la version actuellement en vigueur de la directive 72/245/CEE ou du règlement équivalent ECE-R 10.
Utilisation conforme ATTENTION Diverses étiquettes d'avertissement autocollantes sont apposées sur votre véhicule. Elles sont destinées à attirer votre attention et celle des autres personnes sur les différents dangers présents. N'enlevez par conséquent aucune de ces étiquettes, à moins que cela ne soit expressément écrit dessus. Si vous enlevez ces étiquettes, vous ou d'autres personnes risquez de ne pas être avertis de certains dangers et, par conséquent, de vous blesser.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Introduction | Données mémorisées dans le véhicule] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Poste de conduite] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 12
cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Combiné d'instruments] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 14
Fonction Clignotants Plus de détails Plus de détails Frein de stationnement électrique (rouge) Plus de détails Frein de stationnement électrique (orange) Ceinture de sécurité Plus de détails Plus de détails ESP® Plus de détails Alerte de distance Freins Plus de détails ESP®...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Ordinateur de bord et système COMAND] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 16
Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Console centrale] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Unité de commande au plafonnier] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Unité de commande sur la porte] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 20
Fonction Plus de détails Réglage du siège du passager depuis l'arrière Plus de détails Fonction Mémoires Plus de détails Réglage électrique du siège Ouverture de la porte Plus de détails Plus de détails Store pare-soleil Plus de détails Commande du store pare-soleil arrière du toit ouvrant panoramique depuis l'arrière Plus de détails Ouverture et fermeture des vitres latérales Plus de détails...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Du premier coup d'œil | Sièges arrière] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sécurité | Informations utiles] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sécurité | Sécurité des occupants] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 24
d'effort et airbags Câblage Systèmes électroniques mis en réseau Les airbags et les rétracteurs de ceinture pourraient alors se déclencher de manière intempestive ou ne pas se déclencher en cas d'accident alors que la décélération est suffisante. Ne modifiez donc jamais les systèmes de retenue. Par conséquent, n'intervenez en aucun cas de manière inappropriée sur les composants électroniques ou sur leurs logiciels.
Page 25
Les seuils de déclenchement des rétracteurs de ceinture et des airbags ne sont pas fixes, mais varient en fonction de l'importance de la décélération ou de l'accélération du véhicule. Cette flexibilité permet d'agir par anticipation. Le déclenchement doit en effet intervenir pendant la phase initiale de la collision.
passager, installez les enfants dans un siège-enfant monté sur un siège arrière approprié. Si vous souhaitez monter un système de retenue pour enfants face à la route sur le siège du passager, reculez impérativement le siège du passager au maximum. Assurez-vous qu'aucun objet lourd ou aux arêtes tranchantes ne se trouve dans les poches des vêtements.
gants. Ils se déclenchent durant la phase initiale d'un accident qui entraîne une décélération ou une accélération longitudinale importante du véhicule s'ils peuvent offrir une protection préventive supplémentaire, en plus de celle assurée par les ceintures de sécurité si la ceinture de sécurité est bouclée indépendamment des autres airbags qui se trouvent dans le véhicule En principe, les airbags frontaux ne se déclenchent pas en cas de retournement.
Les airbags latéraux avant et les airbags latéraux arrière se déploient au niveau des joues extérieures des sièges. Les airbags latéraux se déclenchent du côté où survient le choc durant la phase initiale d'un accident qui entraîne une décélération ou une accélération transversale importante du véhicule, par exemple en cas de collision latérale que les ceintures de sécurité...
Prétension des ceintures de sécurité avant Réglage d'une position assise plus favorable si le siège du passager ou les places extérieures arrière à réglage entièrement électrique ne procurent pas une position favorable Dans le cas des véhicules équipés de sièges multicontours ou de sièges multicontours actifs : augmentation de la pression de gonflage des joues de l'assise et du dossier Dans le cas des véhicules équipés de sièges multicontours à...
Poussez le bas du coussin de l'appuie-tête NECK-PRO vers l'arrière jusqu'en butée (flèche Enfoncez le coussin de l'appuie-tête NECK-PRO dans les guides jusqu'en butée (flèche Rabattez fermement le haut du coussin de l'appuie-tête NECK-PRO vers l'arrière (flèche ) jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Répétez cette opération sur le 2e appuie-tête NECK-PRO.
Page 31
Ne faites pas passer la ceinture sur des objets tranchants ou fragiles. Cela vaut en particulier lorsque ceux-ci se trouvent sur vos vêtements ou dans vos poches (lunettes, stylos, clés, etc.). Sinon, la ceinture pourrait être endommagée et se déchirer lors d'un accident. Vous ou les autres occupants du véhicule pourriez alors être blessés. Une ceinture de sécurité...
Page 32
Ajustement des ceintures de sécurité : le cas échéant, les ceintures de sécurité s'adaptent automatiquement au buste du conducteur et du passager Plus de détails Réglez si nécessaire la hauteur de la ceinture de sécurité en fonction de votre taille Plus de détails Tirez si nécessaire la ceinture de sécurité...
Page 33
Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité s'éteint et le signal d'alerte s'arrête dès que le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture. Uniquement pour certains pays : à chaque démarrage du moteur, le voyant d'alerte des ceintures de sécurité s'allume pendant 6 secondes, même si le conducteur et le passager ont déjà...
Page 34
détonation est, à de rares exceptions près, sans danger pour l'ouïe. La poussière qui se dégage n'est en général pas nocive. Le voyant d'alerte SRS s'allume. ATTENTION Si les rétracteurs de ceinture se sont déclenchés, ils ne sont plus en mesure d'assurer leur fonction de protection en cas de nouvel accident.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sécurité | Transport des enfants] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 36
Pour le nettoyage des systèmes de retenue pour enfants, utilisez de préférence des produits d'entretien Mercedes-Benz. Pour tout renseignement, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. ATTENTION Ne laissez pas les enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, même s'ils sont protégés par un système de retenue pour enfants.
Page 37
dans les véhicules équipés de la détection automatique de siège-enfant au niveau du siège du passager, si le système de retenue pour enfants monté sur le siège du passager n'est pas d'un type spécial, doté de transpondeurs pour la détection automatique de siège-enfant dans les véhicules équipés de la détection automatique de siège-enfant au niveau du siège du passager, si le voyant PASSENGER AIRBAG OFF n'est pas allumé...
Page 38
Airbag latéral Airbag rideau Rétracteur de ceinture ATTENTION Ne posez pas sur le siège du passager des appareils électroniques, par exemple un ordinateur portable en marche un téléphone portable une carte avec transpondeur (forfait de ski ou badge d'accès, par exemple) Les signaux des appareils électroniques risquent de perturber le système de capteurs de la détection automatique de siège-enfant.
Page 39
Relevez la protection rembourrée avec bande velcro. Montez le système de retenue pour enfants ISOFIX sur les 2 étriers de fixation . Suivez impérativement les instructions de montage du fabricant lors de la pose du système de retenue pour enfants ISOFIX. TopTether Le dispositif TopTether permet de créer une liaison supplémentaire entre le système de retenue pour enfants fixé...
Page 40
Le système de retenue pour enfants avec la sangle TopTether a été retiré : Poussez le cache sur le point d'ancrage TopTether ATTENTION Véhicules équipés de sièges arrière à réglage électrique : Ne modifiez jamais la position du siège après y avoir monté un système de retenue pour enfants. Cela pourrait endommager le système de retenue pour enfants desserrer ou tendre la ceinture de manière intempestive débloquer le système de retenue pour enfants...
Page 41
Emplacements Classes de poids Siège du passager Place arrière L'airbag frontal du passager n'est L'airbag frontal du passager est gauche, centrale pas désactivé désactivé droite 10 kg Classe 0+ : jusqu'à U, L 13 kg Classe I : de 9 à U, L 18 kg Classe II : de 15 à...
Page 42
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, même s'ils sont protégés par un système de retenue pour enfants. Les enfants risquent de se blesser avec certaines parties du véhicule. Ils risquent également d'être gravement, voire mortellement blessés s'ils sont exposés trop longtemps à une chaleur intense ou s'ils sont exposés au froid.
Page 43
Activation et désactivation de la sécurité : appuyez sur la touche Lorsque le voyant est allumé, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions disponibles à l'arrière. Vous ne pouvez commander les vitres latérales arrière que par l'intermédiaire des contacteurs qui se trouvent sur la porte du conducteur. Lorsque le voyant est éteint, les fonctions sont disponibles.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sécurité | Alarme panique] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sécurité | Systèmes de sécurité active] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Consignes de sécurité importantes Tenez compte de la section « Consignes de sécurité importantes » Plus de détails ATTENTION Lorsque l'ABS est en panne, les roues peuvent se bloquer lors du freinage. La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont alors fortement compromis. En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont désactivés. Le risque d'accident et de blessure augmente alors considérablement.
Page 47
de 70 km/h environ. Si vous vous rapprochez d'un obstacle et que le BAS PLUS détecte un risque de collision, le BAS PLUS calcule la pression de freinage nécessaire pour éviter une collision. Si vous roulez à plus de 30 km/h et que vous appuyez fermement sur la pédale de frein, le BAS PLUS augmente automatiquement la pression de freinage jusqu'à...
Page 48
Feux stop adaptatifs Les feux stop adaptatifs sont disponibles uniquement dans certains pays. Si vous freinez fortement alors que vous roulez à plus de 50 km/h ou si le BAS ou le BAS PLUS intervient lors du freinage, les feux stop clignotent rapidement pour avertir les autres usagers de manière plus efficace.
Page 49
plus. Si vous désactivez l'ESP®, le contrôle de motricité reste activé. Désactivation et activation de l'ESP® Tenez compte de la section « Consignes de sécurité importantes » Plus de détails ATTENTION Si vous désactivez l'ESP®, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule. Le risque d'accident et de blessure augmente alors considérablement.
Page 50
EBD (répartiteur électronique de freinage) Tenez compte de la section « Consignes de sécurité importantes » Plus de détails ATTENTION Lorsque l'EBD est en panne, les roues arrière peuvent se bloquer, par exemple lors d'un freinage à fond. Le risque de dérapage ou d'accident augmente.
Page 51
Le frein PRE-SAFE® peut également réagir aux obstacles fixes (véhicules à l'arrêt ou en stationnement, par exemple) jusqu'à une vitesse de 70 km/h environ. Si vous vous rapprochez d'un obstacle et que le frein PRE-SAFE® détecte un risque de collision, il vous avertit d'abord par un signal optique et sonore.
Page 52
radioastronomie Plus de détails Si l'avant du véhicule a été endommagé, faites contrôler le réglage et le fonctionnement des capteurs radar par un atelier qualifié. Cela vaut également pour les collisions à faible vitesse qui n'entraînent aucun dommage visible à l'avant du véhicule. Notes de bas de page Date de l'impression: 21.07.2012...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sécurité | Protection antivol] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Arrêt de l'alarme avec la clé : introduisez la clé dans le contacteur d'allumage. L'alarme s'arrête. Appuyez sur la touche ou la touche de la clé. L'alarme s'arrête. Arrêt de l'alarme avec la fonction KEYLESS-GO : saisissez la poignée extérieure d'une porte. La clé doit alors se trouver à l'extérieur du véhicule.
Page 55
véhicule a été verrouillé avec la clé ou avec la fonction KEYLESS-GO, les portes ne peuvent pas être ouvertes de l'intérieur . Désactivez la protection volumétrique avant de verrouiller le véhicule. Les portes peuvent alors Plus de détails être ouvertes de l'intérieur lorsque vous avez verrouillé le véhicule de l'extérieur. Tenez compte de la section « Consignes de sécurité...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Ouverture et fermeture | Clé] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 57
Verrouillage du véhicule Déverrouillage du coffre Déverrouillage du véhicule Les clignotants s'allument 1 fois au déverrouillage et 3 fois au verrouillage. Dans l'obscurité, l'éclairage de la zone environnante s'allume également si la fonction correspondante a été activée dans le système COMAND Plus de détails Si vous activez la fonction «...
La fonction KEYLESS-GO vous permet de verrouiller et de déverrouiller votre véhicule et de démarrer. Pour cela, vous devez porter la clé sur vous. Vous pouvez combiner les fonctions KEYLESS-GO avec celles d'une clé conventionnelle (déverrouillage du véhicule avec la fonction KEYLESS-GO et verrouillage avec la touche , par exemple).
fois. Clé de secours Remarques générales Si vous déverrouillez et ouvrez la porte du conducteur ou le coffre avec la clé de secours, l'alarme antivol et antieffraction se déclenche Plus de détails Vous pouvez arrêter l'alarme de plusieurs manières : Arrêt de l'alarme avec la clé...
Page 60
Appuyez sur la touche ou la touche Si la pile est bonne, le voyant des piles s'allume brièvement. Si le voyant des piles ne s'allume pas brièvement lors du contrôle, la pile est déchargée. Remplacez la pile Plus de détails Si vous testez la pile de la clé...
Page 61
Problèmes relatifs à la clé Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Vous ne pouvez plus verrouiller ni La pile de la clé est faible ou déchargée. déverrouiller le véhicule avec la clé. Réessayez de verrouiller ou de déverrouiller le véhicule avec la fonction télécommande de la clé.
Page 62
Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Signalez aussitôt la perte à l'assureur du véhicule. Vous avez perdu une clé de secours. Faites remplacer les serrures si nécessaire. Vous ne pouvez pas démarrer le La tension du réseau de bord est trop basse. moteur avec la clé.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Ouverture et fermeture | Portes] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Tirez la poignée de la porte Si la porte est verrouillée, le bouton de condamnation monte. La porte est déverrouillée et peut être ouverte. Verrouillage et déverrouillage centralisés de l'intérieur Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller le véhicule de manière centralisée de l'intérieur. Les touches de verrouillage et de déverrouillage centralisés ne vous permettent pas de verrouiller ou de déverrouiller la trappe du réservoir.
ATTENTION Veillez à ce que personne ne soit coincé lors de la fermeture des portes et du coffre. En cas de risque de coincement, tirez la poignée de la porte de l'intérieur ou de l'extérieur ou bien tirez la poignée du couvercle de coffre.
Page 66
Fermez la porte du conducteur et le coffre. Enfoncez le bouton de condamnation de la porte du conducteur situé à l'intérieur du véhicule. Enfoncez le bouton de condamnation de la porte du passager ouverte. Assurez-vous que vous avez bien la clé sur vous et que vous ne l'avez pas laissée dans le véhicule. Fermez la porte du passager.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Ouverture et fermeture | Coffre] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Tirez la poignée Soulevez le couvercle du coffre. Fermeture ATTENTION Veillez à ce que personne ne soit coincé lors de la fermeture du coffre. Saisissez le couvercle du coffre par la poignée encastrée et abaissez-le. Si nécessaire, verrouillez le véhicule avec la touche de la clé...
Fermeture Vous pouvez fermer automatiquement le coffre avec la touche de fermeture ou la touche de verrouillage Fermeture : appuyez sur la touche de fermeture qui se trouve dans le coffre. Fermeture et verrouillage simultanés : Appuyez sur la touche de verrouillage qui se trouve dans le coffre.
Introduisez la clé de secours dans la serrure du coffre jusqu'en butée. Tournez la clé de secours dans le sens des aiguilles d'une montre pour la faire passer de la position à la position Retirez la clé de secours. Rangez la clé de secours dans la clé. Déverrouillage du coffre (clé...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Ouverture et fermeture | Vitres latérales] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 72
Avant gauche Avant droite Arrière droite Arrière gauche Vous trouverez sur la porte du conducteur les touches vous permettant de commander toutes les vitres. Une touche se trouve en outre sur chaque porte pour commander la vitre correspondante. Les touches qui se trouvent sur la porte du conducteur ont priorité. La commande des vitres latérales arrière est impossible lorsque la sécurité...
Page 73
Appuyez de nouveau sur la touche jusqu'à ce que les vitres latérales et le toit ouvrant ou le toit ouvrant panoramique aient atteint la position souhaitée. Interruption de l'ouverture confort : relâchez la touche Fermeture confort Remarques générales Si vous verrouillez le véhicule, vous pouvez ensuite simultanément fermer les vitres latérales fermer le toit ouvrant ou le toit ouvrant panoramique Sur les véhicules équipés de stores pare-soleil, vous pouvez ensuite fermer les stores pare-soleil.
panoramique soient complètement fermés. Veillez à ne toucher que le capteur Vérifiez que toutes les vitres latérales et le toit ouvrant ou le toit ouvrant panoramique sont fermés. Véhicules équipés de stores pare-soleil : Touchez de nouveau le capteur qui se trouve sur la poignée de porte jusqu'à ce que les stores pare-soleil se ferment. Interruption du processus de fermeture des stores pare-soleil : tirez la poignée extérieure d'une porte et maintenez-la tirée.
Page 75
Si la vitre latérale se bloque une nouvelle fois lors de sa fermeture et se rouvre légèrement : Immédiatement après le blocage, tirez de nouveau la touche correspondante jusqu'à ce que la vitre latérale soit fermée. La vitre latérale se ferme sans protection anticoincement. Notes de bas de page Date de l'impression: 21.07.2012...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Ouverture et fermeture | Toit ouvrant] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Unité de commande au plafonnier Soulèvement Ouverture Fermeture/abaissement Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. Poussez ou tirez la touche dans la direction correspondante. Si vous actionnez la touche au-delà du point de résistance, vous déclenchez un mouvement automatique dans la direction correspondante.
Page 78
Ouverture et fermeture Unité de commande au plafonnier Soulèvement Ouverture Fermeture/abaissement Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. Poussez ou tirez la touche dans la direction correspondante. Si vous actionnez la touche au-delà du point de résistance, vous déclenchez un mouvement automatique dans la direction correspondante.
Page 79
Unité de commande au plafonnier Ouverture Ouverture Fermeture Vous pouvez fermer le store pare-soleil avant uniquement lorsque le toit ouvrant panoramique est fermé. Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. Poussez ou tirez la touche dans la direction correspondante.
Réinitialisation du toit ouvrant panoramique et du store pare-soleil avant Si le store pare-soleil avant ou le toit ouvrant panoramique s'ouvre ou se ferme uniquement par à-coups, réinitialisez-le. Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. Tirez la touche à...
Page 81
Notes de bas de page Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Ouverture et fermeture | Toit ouvrant] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sièges, volant et rétroviseurs | Position assise correcte du conducteur] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 83
Avant de démarrer, réglez les rétroviseurs intérieur et extérieurs de manière à avoir une bonne vue d'ensemble Plus de détails de la circulation. Véhicules équipés de la fonction Mémoires : mémorisez les réglages du siège, du volant et des rétroviseurs extérieurs Plus de détails Notes de bas de page...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sièges, volant et rétroviseurs | Sièges] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
d'accident. Ne conduisez jamais sans appuie-tête verrouillé et réglé. ATTENTION Faites asseoir les occupants uniquement sur des sièges munis d'appuie-tête. Relevez les appuie-tête des places occupées en position d'utilisation s'ils se trouvent en position rabattue. Vous réduisez ainsi le risque de blessure des occupants en cas d'accident.
En cas de déclenchement du système PRE-SAFE®, le siège du passager et les sièges arrière à réglage électrique sont réglés dans une position assise plus favorable. Vous pouvez mémoriser les réglages des sièges grâce à la fonction Mémoires Plus de détails Lorsque la clé...
Activation et désactivation : appuyez sur la touche Si le voyant incorporé à la touche est allumé, vous pouvez effectuer les opérations suivantes pour le siège du passager : Utilisation de l'unité de réglage du siège Réglage du chauffage ou de la ventilation Rappel de la fonction Mémoires Réglage du siège du passager depuis l'arrière ATTENTION...
Réglage des appuie-tête Réglage électrique des appuie-tête Réglage en hauteur de l'appuie-tête : actionnez la touche de réglage de l'appuie-tête vers le haut ou vers le Plus de détails bas (flèches). Réglage des appuie-tête NECK-PRO Réglage Saisissez l'appuie-tête NECK-PRO par le bord inférieur, puis tirez-le ou poussez-le Réarmement Lors d'une collision arrière, les appuie-tête NECK-PRO sont déplacés vers l'avant.
Page 89
Assurez-vous que la clé se trouve en position 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. Appuyez sur la touche Relèvement électrique des appuie-tête arrière (appuie-tête extérieurs) Appuyez sur la touche jusqu'à ce que les appuie-tête soient relevés. Lorsqu'un passager assis à une place arrière extérieure boucle sa ceinture de sécurité, l'appuie-tête correspondant se relève automatiquement.
Réglage des sièges multicontours Vous pouvez régler le siège multicontour par l'intermédiaire du système COMAND Plus de détails Réglage des sièges multicontours arrière Vous pouvez régler les sièges multicontours arrière (uniquement aux places extérieures) avec les touches qui se trouvent sur la console centrale.
Le chauffage passe automatiquement du niveau 3 au niveau 2 au bout de 8 minutes environ. Le chauffage passe automatiquement du niveau 2 au niveau 1 au bout de 10 minutes environ. Sur le niveau 1, le chauffage s'arrête automatiquement au bout de 20 minutes environ. Assurez-vous que la clé...
Page 92
électriques en marche est trop important. Arrêtez les consommateurs électriques qui ne sont pas indispensables (chauffage de la lunette arrière ou éclairage intérieur, par exemple). Notes de bas de page Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sièges, volant et rétroviseurs | Sièges] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sièges, volant et rétroviseurs | Volant] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Assurez-vous que la clé se trouve en position 2 dans le contacteur d'allumage. Mise en marche et arrêt : tournez la manette dans le sens de la flèche Le voyant s'allume ou s'éteint. Le chauffage du volant s'arrête automatiquement après 24 minutes environ. Aide à...
Page 95
Cela permet de faciliter la descente et le sauvetage des occupants. L'aide à la descente active en cas d'accident n'est opérationnelle que si l'aide à la montée et à la descente a été activée dans l'ordinateur de bord. Notes de bas de page Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sièges, volant et rétroviseurs | Volant]...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sièges, volant et rétroviseurs | Rétroviseurs] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Assurez-vous que la clé se trouve en position 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. Appuyez brièvement sur la touche Les 2 rétroviseurs extérieurs se rabattent ou se déploient. Veillez à ce que les rétroviseurs soient entièrement déployés. Sinon, ils pourraient vibrer pendant la marche. Rabattement et déploiement automatiques des rétroviseurs extérieurs Lorsque la fonction de rabattement automatique des rétroviseurs est activée par l'intermédiaire du système COMAND Plus de...
Page 98
Engagez la marche arrière. Le rétroviseur extérieur côté passager se met dans la position « marche arrière » telle qu'elle a été réglée précédemment. Réglez le rétroviseur extérieur avec la touche de réglage . La roue arrière et le bord du trottoir doivent être visibles dans le rétroviseur.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Sièges, volant et rétroviseurs | Fonction Mémoires] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 100
Appuyez sur la touche de position mémoire 1, 2 ou 3 jusqu'à ce que le siège, le volant et les rétroviseurs extérieurs aient repris les positions mémorisées. Si vous relâchez la touche de position mémoire, le réglage du siège, du volant et des rétroviseurs s'interrompt immédiatement.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | COMAND | Introduction] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Lors de l'utilisation du système COMAND, tenez compte des consignes de sécurité qui figurent dans la présente notice du code de la route Les composants ou les systèmes électroniques (radio, changeur de DVD, etc.) et leurs logiciels risquent de ne plus fonctionner s'ils font l'objet d'interventions qui ne sont pas effectuées correctement.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | COMAND | Du premier coup d'œil] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 104
le clavier téléphonique les possibilités de raccordement dans la boîte à gants (USB, USB supplémentaire, prise jack et connecteur iPod®) une télécommande pour le passager et le système multimédia arrière 2 casques sans fil pour le système multimédia arrière 1 casque sans fil pour le passager 2 écrans (système multimédia arrière) un lecteur de CD/DVD (système multimédia arrière) des prises audio/vidéo sur les écrans (système multimédia arrière)
Page 105
Touche Retour Sortie du menu : appuyez brièvement sur la touche Retour Le système COMAND passe au niveau de menu immédiatement supérieur dans le mode d'utilisation actuel. Vous pouvez également quitter un menu en poussant le sélecteur COMAND ( Passage à l'affichage de base : appuyez longuement sur la touche Retour Le système COMAND passe à...
Touche programmable Vous pouvez affecter les fonctions suivantes à la touche programmable ECO : vous pouvez activer et désactiver la fonction ECO de démarrage et d'arrêt automatiques du moteur. Massage siège conducteur : vous pouvez activer et désactiver la fonction massage pour le siège du conducteur. Massage siège passager : vous pouvez activer et désactiver la fonction massage pour le siège du passager.
Page 107
Ligne de statut Affichage du menu Audio Ligne des fonctions principales Fenêtre d'affichage et de sélection Barre de menus Radio Barre des fonctions de climatisation La ligne de statut indique les réglages actuels pour les modes Radio et Téléphone. Vous disposez, dans les fonctions principales Navigation, Audio, Téléphone et Vidéo, de menus supplémentaires qui sont signalés par un triangle .
Page 108
Navi Audio Téléphone Vidéo Véhicule Limitation d'ouverture du coffre SPLITVIEW Le système SPLITVIEW vous permet d'utiliser simultanément des fonctions différentes du système COMAND du côté conducteur et du côté passager. En fonction de l'angle de vision du visuel (vu du siège du conducteur ou du siège du passager), on obtient 2 affichages différents.
Page 109
Les casques sans fil pour le passager et pour l'arrière sont différents. Le casque sans fil pour le passager se reconnaît au symbole SPLITVIEW qui se trouve sur le serre-tête. Vous ne pouvez pas utiliser le casque sans fil pour le passager à l'arrière. De même, il n'est pas possible d'utiliser le casque sans fil prévu pour l'arrière comme casque pour le passager.
Consignes de nettoyage Evitez tout contact avec le visuel COMAND. La surface brillante du visuel est très fragile et risque d'être rayée. Si vous devez toutefois la nettoyer, utilisez un produit de nettoyage doux et un chiffon doux non pelucheux. Pour le nettoyage, le visuel doit être éteint et froid.
Page 111
Dirigez la télécommande sur l'écran que vous avez sélectionné pour la télécommande. Appuyez sur la touche de la télécommande. L'écran arrière correspondant s'allume ou s'éteint. L'allumage d'un écran arrière par l'intermédiaire de la télécommande n'est possible que si le contact est mis. Activation et désactivation de l'éclairage des touches Appuyez sur la touche de la télécommande.
Mode Fonction Réglage des chaînes TV par entrée du numéro de canal ou du numéro de programme Plus de détails Sélection d'une page télétexte Plus de détails Mode Téléphone Entrée des numéros d'appel Plus de détails Entrée des caractères Entrée des caractères (entrée directe) Plus de détails Utilisation du système COMAND Sélection d'une fonction principale...
Mode audio actuel Ligne des fonctions principales Menu Audio Le point indique le mode audio actuel. Tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner un autre mode audio, par exemple Radio, puis appuyez dessus pour confirmer. Sélection d'un point de menu L'exemple suivant montre comment sélectionner une station dans la mémoire des stations en mode Radio. Appuyez sur la touche de fonction Poussez et tournez...
Page 114
Affichage de la fonction Audio Poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Audio sur la ligne des fonctions principales, puis appuyez dessus pour confirmer. L'affichage de base du mode audio actuel, par exemple CD audio, apparaît. Activation du mode Radio 1re possibilité...
Page 115
Affichage de la liste des stations Poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Radio, puis appuyez dessus pour confirmer. Le menu Radio apparaît. La liste des stations est mise en surbrillance. Appuyez sur le sélecteur pour confirmer Liste des stations. La liste des stations apparaît.
Page 116
Caractère entré par l'utilisateur (B) Caractères complémentaires proposés automatiquement par le système COMAND (AABE) Entrée de la liste qui correspond le mieux à la saisie effectuée Passage à la liste de sélection Effacement de l'entrée Changement du jeu de caractères (caractères latins/cyrilliques) Caractère momentanément non disponible Caractère momentanément disponible Clavier virtuel...
Page 117
Les caractères affichés correspondent à ceux que vous pouvez entrer à l'aide de la touche. Chaque nouvelle pression vous permet d'accéder au caractère suivant. Exemple de la touche 1 pression = A 2 pressions = B 3 pressions = C Attendez que l'affichage des caractères disparaisse.
Page 118
Tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner le symbole sur le clavier virtuel, puis appuyez dessus pour confirmer. 2e possibilité : liste de sélection des localités Soit le système COMAND vous propose automatiquement la liste de sélection, soit vous l'affichez manuellement à partir de la liste avec clavier virtuel.
Page 119
Affichez le menu d'entrée avec les champs de données Plus de détails Menu d'entrée avec champs de données Champ de données sélectionné (avec curseur) Clavier virtuel Entrée des caractères L'exemple montre comment entrer le nom de famille Schulz. Tournez et poussez le sélecteur COMAND pour sélectionner la lettre S, puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 120
Curseur se trouvant dans le champ de données suivant Mémorisation de l'entrée Symboles pour la sélection du champ de données 2e possibilité Poussez le sélecteur COMAND autant de fois qu'il est nécessaire pour que le clavier virtuel disparaisse. Poussez le sélecteur pour sélectionner le champ de données souhaité, puis appuyez dessus pour confirmer.
Symboles servant à déplacer le curseur Effacement d'un caractère/de l'entrée Plus de détails Fonctions de base du système COMAND Mise en marche et arrêt du système COMAND Appuyez sur la touche de fonction située sur la console centrale. Lorsque vous arrêtez le système COMAND, vous stoppez en même temps la lecture de la source audio ou vidéo en cours.
Page 122
Réglage : tournez la molette Appuyez sur la touche ou la touche du volant multifonction. Le volume sonore de la source audio ou vidéo sélectionnée augmente ou diminue. Vous pouvez également modifier le volume sonore des messages d'information routière des messages de navigation des communications téléphoniques des messages vocaux du LINGUATRONIC (voir la notice d'utilisation spécifique) Réglage du volume sonore des messages d'information routière et des messages de navigation...
Page 123
Poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Son, puis appuyez dessus pour confirmer. Vous pouvez maintenant régler les aiguës et les basses, ainsi que la balance et le fader, pour le mode Radio. Réglage des aiguës et des basses Dans le menu Son, tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Aiguës ou Basses, puis appuyez dessus pour...
Page 124
Remarques générales Si votre véhicule est équipé du système de sonorisation surround Harman Kardon®Logic 7®, vous pouvez régler pour chaque occupant du véhicule une image sonore optimale. Vous pouvez utiliser le système de sonorisation surround Harman Kardon®Logic 7® dans les modes suivants : Radio (uniquement FM) Radio DAB CD audio...
Page 125
Réglage actuel Tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Logic7® activé ou Logic7® désactivé, puis appuyez dessus pour confirmer. Selon la sélection effectuée, le son 3D est activé ou désactivé et le système quitte le menu. Sortie du menu sans mémorisation : appuyez sur la touche Retour ou poussez le sélecteur COMAND Tenez compte des remarques suivantes : Lorsque le Logic7®...
Page 126
Etant donné que certains DVD utilisent aussi bien des formats audio stéréo que des formats audio multicanaux, il peut être nécessaire de régler le format audio Plus de détails Les supports de données qui utilisent les formats audio cités se distinguent par les logos suivants : Dolby®...
Page 127
Sortie du menu : appuyez sur la touche Retour située à côté du sélecteur COMAND. Poussez le sélecteur Tenez compte des remarques suivantes : Vous obtiendrez le meilleur résultat sonore avec votre système de sonorisation Bang & Olufsen lors de la lecture de DVD audio ou de CD de haute qualité.
Page 128
Allumage et extinction de l'écran Activation et désactivation de l'éclairage des touches Sélection d'un écran pour la télécommande (COMAND, SPLITVIEW, L REAR ou REAR R) Sélection d'un menu ou d'un point de menu Confirmation de la sélection ou du réglage Activation et désactivation du son (dans le cas des casques avec fil) Réglage du volume sonore (dans le cas des casques avec fil) Saut de titre, avance/retour rapide...
Page 129
Appuyez sur la touche de la télécommande. Le son est activé ou désactivé. Sélection d'un menu/point de menu et confirmation de la sélection Appuyez sur les touches pour sélectionner le menu/point de menu souhaité, puis confirmez avec la touche Lecteur de CD/DVD et prises AUX Le lecteur de CD/DVD se trouve au centre, derrière les sièges avant.
Page 130
Mise en marche et arrêt des casques sans fil Appuyez sur la touche En fonction de l'état précédent, le casque est mis en marche ou arrêté. Pour ménager les piles, le casque s'éteint automatiquement s'il ne reçoit aucun signal pendant 3 minutes environ. Réglage du volume sonore des casques Tournez la molette de réglage jusqu'à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | COMAND | Réglages système] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Informations générales Si le système COMAND est équipé d'un système de navigation et reçoit les signaux GPS, il règle automatiquement l'heure et la date. Vous pouvez aussi modifier vous-même l'heure par intervalle de 30 minutes, mais pas la date. Si vous modifiez l'heure par intervalle de 30 minutes, les réglages du fuseau horaire et de la commutation heure d'été/heure d'hiver effectués auparavant seront perdus Plus de détails Les fonctions suivantes du système de navigation ont besoin d'un réglage exact de l'heure, du fuseau horaire et de la...
Réglage du fuseau horaire et commutation heure d'été/heure d'hiver Tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Véhicule sur la ligne des fonctions principales, puis appuyez dessus pour confirmer. Tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Système, puis appuyez dessus pour confirmer. Tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Heure, puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 134
Tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Linguatronic, puis appuyez dessus pour confirmer. Sélectionnez Fenêtre d'aide et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Vous pouvez activer ou désactiver la fenêtre d'aide. Entraînement personnalisé Introduction L'entraînement personnalisé vous permet d'adapter le LINGUATRONIC à votre voix et d'améliorer la qualité de la reconnaissance vocale.
Sélectionnez Oui ou Non et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Si vous sélectionnez Non, l'entraînement personnalisé prend fin. Les données de la 1re partie sont mémorisées automatiquement. Si vous sélectionnez Oui, la 2e partie démarre. Une fois la 2e partie terminée, l'entraînement personnalisé prend fin. Un message correspondant apparaît. Les données de la 2e partie sont mémorisées automatiquement.
Page 136
Conditions requises pour l'établissement d'une liaison Bluetooth® Vous pouvez relier des téléphones portables, des ordinateurs portables et des ordinateurs de poche au système COMAND. Pour cela, les conditions suivantes doivent être remplies : Les appareils compatibles Bluetooth®, tels que les téléphones portables, doivent supporter un profil spécifique afin de pouvoir être raccordés au système COMAND.
Page 137
Exemple d'affichage de la liste des appareils Bluetooth® Appareil actuellement connecté et autorisé (symbole Nouvel appareil détecté dans la zone de réception, pas encore autorisé Appareil hors de la zone de réception, mais déjà autorisé ( est affiché en gris) La liste des appareils Bluetooth®...
Page 138
Sélectionnez la touche SEND du clavier téléphonique. Entrez le même code d'accès sur l'appareil Bluetooth® (voir la notice d'utilisation de l'appareil concerné). L'appareil est autorisé. Autorisation externe Si le système COMAND ne reconnaît pas votre appareil Bluetooth®, cela peut être dû à certains réglages de sécurité sur votre appareil Bluetooth®.
Si un appareil Bluetooth® est désautorisé et qu'il ne se trouve pas dans la zone de réception, il ne sera plus affiché dans la liste des appareils Bluetooth® lors de la prochaine recherche. Réglage de la langue système Cette fonction vous permet de déterminer la langue dans laquelle seront affichés les messages dans les menus et seront énoncés les messages de navigation.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | COMAND | Navigation] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
A sa remise en service ou lors de la première mise en service, le système de navigation doit déterminer la position du véhicule. Il peut arriver que vous ayez à rouler un certain temps avant qu'un guidage précis soit possible. Réception GPS Le fonctionnement du système de navigation dépend, entre autres, de la réception GPS.
« Guidage désactivé » signifie qu'aucune destination n'est entrée et qu'il n'existe pas d'itinéraire. Affichage ou masquage du menu Masquage du menu : poussez le sélecteur COMAND vers la carte. Le point de menu Plein écran apparaît. Appuyez sur le sélecteur pour confirmer le point de menu Plein écran sélectionné.
Sélectionnez le type d'itinéraire et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Le symbole indique le réglage actuel. Sélectionnez les options d'itinéraire souhaitées, puis appuyez sur le sélecteur pour confirmer. En fonction de l'état précédent, les options d'itinéraire sont activées ou désactivées Si vous modifiez le type d'itinéraire et/ou les options d'itinéraire alors que le guidage est activé...
Page 144
Tenez compte du fait que vous pouvez entrer une rue, un numéro de maison, un croisement ou un centre uniquement après avoir entré un pays et une localité ou un code postal. Vous pouvez entrer uniquement les localités, rues, codes postaux, etc. qui sont mémorisés sur la carte numérique. Pour certains pays, il n'est pas possible d'entrer de code postal, par exemple.
Page 145
Vous trouverez une description de l'entrée des caractères dans le cas de la localité à la section « Entrée des caractères en mode Navigation (entrée d'une localité) » Plus de détails Passage à la liste de sélection des pays : tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner sur le clavier virtuel, puis appuyez dessus...
Page 146
2e possibilité : liste de sélection des rues Liste des rues Tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner UNSTRUTSTRASSE, puis appuyez dessus pour confirmer. Dans les 2 cas, appuyez sur le sélecteur pour confirmer l'entrée ou la sélection. Le menu d'entrée des adresses réapparaît. UNSTRUTSTRASSE est maintenant affiché. Entrée du numéro de maison Dans le menu d'entrée des adresses, tournez et poussez...
Page 147
Dans le menu d'entrée des adresses, sélectionnez Lancer et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Si aucun autre itinéraire n'a encore été calculé, le calcul de l'itinéraire commence immédiatement (1re possibilité). Si un itinéraire a déjà été calculé (guidage activé), une demande de confirmation apparaît (2e possibilité). 1re possibilité...
Page 148
Appuyez sur le sélecteur pour confirmer l'entrée. Si le système COMAND peut associer le code postal à une adresse précise, le menu d'entrée des adresses réapparaît. Le code postal est affiché à la place du nom de la localité. Si le système COMAND ne peut associer le code postal à aucune adresse en particulier, le menu d'entrée des adresses réapparaît également.
Page 149
Lancez le calcul de l'itinéraire Plus de détails Entrée du croisement Si un numéro de maison a déjà été entré, il est automatiquement effacé lors de l'entrée d'un croisement. Dans le menu d'entrée des adresses, tournez et poussez le sélecteur COMAND pour sélectionner Carref. (carrefour), puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 150
Pour entrer une localité, procédez comme décrit plus haut Plus de détails Sélectionnez TOUS. Entrez ou sélectionnez le nom de la localité. Sélectionnez la localité qui correspond. Si vous connaissez exactement la localité, vous pouvez la sélectionner directement à partir de la liste affichée. Entrée de la rue avant la localité...
Page 151
2e possibilité : liste de sélection des destinations mémorisées Liste des destinations mémorisées Tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Adresse personnelle. Dans les 2 cas, appuyez sur le sélecteur pour confirmer l'entrée ou la sélection. Le menu d'entrée des adresses réapparaît. L'« adresse personnelle » est maintenant affichée. Adresse de destination Lancement du calcul de l'itinéraire Lancement du calcul de l'itinéraire : sélectionnez Lancer et appuyez sur le sélecteur...
Page 152
Lancement du calcul de l'itinéraire : sélectionnez Lancer et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Une fois le calcul de l'itinéraire terminé, le guidage commence Plus de détails Vous trouverez de plus amples informations sur la mémoire des dernières destinations à la Plus de détails Sélection d'une autre rue dans la même ville ou d'un autre numéro de maison dans la même rue comme destination : affichez une destination de la liste des dernières destinations.
Page 153
Sélection de la destination : appuyez sur le sélecteur COMAND Lorsque le réticule se trouve en dehors de la carte numérique, l'itinéraire jusqu'à la destination ne peut pas être calculé en entier. Sélectionnez OK et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Si la destination se situe dans les limites de la carte numérique, le système COMAND la recherche sur la carte.
2e possibilité : il existe déjà une destination intermédiaire Sélectionnez Modifier arrêt intermédiaire et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Sélection d'une catégorie : tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner la catégorie, puis appuyez dessus pour confirmer. Le système COMAND recherche d'abord les destinations correspondant à la catégorie sélectionnée qui se trouvent sur l'itinéraire.
confirmer. Effacement de la destination intermédiaire Si une destination intermédiaire existe déjà, vous pouvez l'effacer. Activation du mode Navigation : appuyez 1 ou 2 fois sur la touche de fonction Affichage du menu : appuyez sur le sélecteur COMAND Tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Destination dans la barre de menus Navigation, puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 156
Si vous le souhaitez, sélectionnez un pays Plus de détails Entrée de la localité : sélectionnez Locali. et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Procédez comme décrit dans la section « Entrée de la localité » Plus de détails Une fois la localité entrée, déterminez la catégorie de destination spéciale Plus de détails 2e possibilité...
Page 157
Sélection de la catégorie Tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner une catégorie principale. Appuyez sur le sélecteur pour confirmer la sélection. Si la catégorie principale sélectionnée ne comporte pas de sous-catégories, la liste des destinations spéciales apparaît. Si la catégorie principale sélectionnée comporte des sous-catégories, la liste des sous-catégories apparaît en tant que liste de sélection.
Page 158
Tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner la destination spéciale souhaitée, puis appuyez dessus pour confirmer. L'adresse complète de la destination spéciale apparaît. Destination spéciale avec adresse Lancement du calcul de l'itinéraire Mémorisation de l'adresse dans la mémoire des destinations Affichage des détails Appel téléphonique Affichage de la position de la destination spéciale sur la carte Lancement du calcul de l'itinéraire : sélectionnez Lancer et appuyez sur le sélecteur...
Page 159
Poussez le sélecteur COMAND vers l'avant pour activer la fenêtre d'affichage. La carte apparaît avec une destination spéciale mise en surbrillance Mise en surbrillance de la destination spéciale suivante : poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Suivant dans la barre de menus, puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 160
Exemple d'affichage : phase de préparation Point où s'effectue la manœuvre (bleu clair) Prochaine route à emprunter Position actuelle du véhicule (la pointe du triangle indique la direction géographique) Route actuelle L'affichage dépend du réglage sélectionné dans « Informations sous forme de texte sur la carte » Plus de détails Phase d'annonce Le système COMAND vous annonce la manœuvre que vous allez devoir effectuer sous peu.
Page 161
Position actuelle du véhicule, la pointe du triangle indiquant la direction géographique Affichage graphique de la distance à parcourir avant la prochaine manœuvre Indication de la distance à parcourir avant la manœuvre Exemple d'affichage avec un rond-point Une fois la manœuvre effectuée, le système COMAND affiche de nouveau la carte en plein écran. Recommandations de voie de circulation Vue d'ensemble Si la route comporte plusieurs voies de circulation, le système COMAND affiche une recommandation concernant la voie à...
Page 162
Voie Réglage jour Réglage nuit Brun clair Gris Voie à éviter Vous devez obligatoirement changer de voie pour effectuer la prochaine manœuvre. Autre exemple d'affichage D'autres voies de circulation peuvent apparaître pendant la manœuvre. Elles sont représentées différemment. Nouvelle voie de circulation (bleu foncé) Affichage sur le visuel multifonction Les recommandations de voie de circulation sont également indiquées sur le visuel multifonction.
Page 163
Répétition des messages de navigation Les messages de navigation sont interrompus en cas de communication téléphonique. Si vous avez manqué un message, vous pouvez le faire répéter à tout moment. Affichage du menu : appuyez sur le sélecteur COMAND Appuyez sur le sélecteur pour confirmer dans la barre de menus Navigation.
Page 164
Sélectionnez Exclure itinéraire et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Blocage d'une section de l'itinéraire : sélectionnez Agrandir ou Réduire autant de fois qu'il est nécessaire pour régler la longueur souhaitée, puis appuyez sur le sélecteur pour confirmer. La longueur de la section de l'itinéraire pouvant être bloquée est déterminée par la carte numérique. Les points de menu disponibles varient en conséquence.
Page 165
Sélection de l'itinéraire alternatif suivant ou précédent : sélectionnez Suivant ou Précédent et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Les autres itinéraires possibles sont affichés dans l'ordre suivant : Itinéraire actuel, Itinéraire rapide, Itinéraire Eco, Itinéraire direct et Autre itinéraire. Sélection de l'itinéraire initial : sélectionnez Retour autant de fois qu'il est nécessaire et appuyez sur le sélecteur pour confirmer.
Page 166
Vue d'ensemble de l'itinéraire La vue d'ensemble de l'itinéraire vous permet de visualiser les différentes sections de l'itinéraire et vous donne des détails supplémentaires. Vous avez entré une destination ou une destination spéciale et, le cas échéant, une destination Plus de détails Plus de détails intermédiaire Plus de détails...
Page 167
Croisement précédent ou sortie précédente Route actuelle Activation du mode Navigation : appuyez 1 ou 2 fois sur la touche de fonction Affichage du menu : appuyez sur le sélecteur COMAND Tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Position dans la barre de menus Navigation, puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 168
Dès que le système peut de nouveau associer la position du véhicule à la carte numérique, le guidage reprend normalement. Guidage dynamique Introduction Une station radio RDS-TMC diffuse, outre les programmes radio, des messages d'information routière RDS-TMC gratuits. Le système COMAND peut recevoir les messages d'information routière RDS-TMC et en tenir compte pour le guidage dynamique (en fonction de la circulation).
Page 169
Bouchon sur l'itinéraire (symbole bordé de rouge) Ralentissements sur l'itinéraire (symbole bordé de rouge) Blocage sur l'itinéraire Bouchon Ralentissements Les sections d'itinéraire bloquées sont indiquées par des croix rouges (XXXXXXX) sur l'itinéraire correspondant. Affichage des messages d'information routière RDS-TMC Affichage de la liste des messages Activation du mode Navigation : appuyez 1 ou 2 fois sur la touche de fonction Affichage du menu : appuyez sur le sélecteur COMAND Tournez le sélecteur COMAND...
Page 170
Affichage des symboles TMC : tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Symboles TMC, puis appuyez dessus pour confirmer. Exemple Section d'autoroute concernée Symbole de l'événement (ici un bouchon) Représentation de la section concernée Affichage de l'événement suivant/précédent : sélectionnez Suivant ou Précédent (si disponible) et appuyez sur le sélecteur pour confirmer.
Page 171
Code pays Rue, zone ou région concernée par un message Message 1 de 1 par exemple pour la route concernée Texte du message Symbole du type de message (message d'alerte par exemple) L'illustration suivante montre les symboles affectés aux différents types de messages. Bouchon Ralentissements Message d'alerte...
Le système COMAND interrompt automatiquement la lecture vocale lorsqu'il calcule un nouvel itinéraire après avoir reçu un nouveau message d'information routière RDS-TMC. Fonction de lecture vocale automatique Si vous le souhaitez, le système peut lire automatiquement les messages d'information routière TMC qui concernent l'itinéraire. La diffusion des messages s'effectue à...
Page 173
Si vous sélectionnez Nouvelle entrée, vous avez également la possibilité d'entrer pour la première fois l'adresse de votre domicile. Ensuite, vous pouvez mémoriser l'adresse de votre domicile sans lancer le calcul de l'itinéraire. Première définition de l'adresse de domicile : sélectionnez Affecter à entrée carnet d'adresses et appuyez sur le sélecteur pour confirmer.
Page 174
A partir de la liste des dernières destinations Affichage du menu : appuyez sur le sélecteur COMAND Tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Destination dans la barre de menus Navigation, puis appuyez dessus pour confirmer. Sélectionnez Dernières destinations et appuyez sur le sélecteur pour confirmer.
Sélectionnez Affecter à entrée carnet d'adresses et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Sélectionnez une catégorie, par exemple Privé, et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Le carnet d'adresses apparaît soit avec le clavier virtuel, soit en tant que liste de sélection. Sélection de l'entrée du carnet d'adresses : procédez comme décrit dans la section «...
Page 176
Mémorisation permanente d'une destination dans la mémoire des destinations Procédez comme décrit dans la section « A partir de la liste des dernières destinations » Plus de détails Mémorisation de la position du véhicule dans la liste des dernières destinations Activation du mode Navigation : appuyez 1 ou 2 fois sur la touche de fonction Affichage du menu : appuyez sur le sélecteur COMAND Tournez le sélecteur COMAND...
Page 177
Un message vous demande si l'entrée doit réellement être effacée. Sélectionnez Oui ou Non et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Si vous sélectionnez Oui, l'entrée est effacée. Si vous sélectionnez Non, le processus est interrompu. Utilisation et réglage de la carte Remarques Les logos figurant sur la carte sont des marques commerciales ;...
Page 178
Indication sur la position du réticule Echelle réglée L'affichage peut par exemple être une rue si la carte numérique contient les données correspondantes. Sinon, il peut indiquer les coordonnées géographiques du réticule, pour autant que l'affichage Coordonnées géographiques soit activé Plus de détails Masquage du réticule et centrage de la carte sur la position du véhicule ou sur la destination Appuyez sur la touche Retour...
Page 179
Orientation de la carte Orientation actuelle Les affichages possibles sont les suivants : = orientation Nord (la carte est orientée vers le nord, le nord étant toujours en haut) = sens de la marche (la carte est orientée dans le sens de la marche, la direction de marche étant toujours vers le haut et le nord indiqué...
Page 180
Poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Navi sur la ligne des fonctions principales, puis appuyez dessus pour confirmer. Sélectionnez Symboles dest. spéciales sur la carte et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Sélectionnez Symboles standard, Symboles personnels ou Sans symboles. Si vous sélectionnez Symboles personnels, la liste des destinations spéciales apparaît.
Page 181
d'autres données apparaissent en fonction de la position du réticule, par exemple un nom de rue, si la carte numérique est en mesure de fournir les données correspondantes. Affichage de la rue Affichage de la rue activé Nom de la rue ou identification de la voie Affichage des coordonnées géographiques Affichage des coordonnées géographiques activé...
Page 182
temporaire - valable uniquement à certaines heures limité - type de limitation inconnu du système COMAND Dans la mesure où les données correspondantes sont disponibles, les limitations de vitesse applicables (par exemple « 120 » ou « 80 Pluie ») apparaissent en bas à gauche sur le visuel COMAND, juste au-dessus de l'échelle. Des limitations de vitesse erronées peuvent être affichées lorsque les données sont périmées la caméra n'a pas reconnu correctement le panneau de signalisation...
Poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Navi sur la ligne des fonctions principales, puis appuyez dessus pour confirmer. Sélectionnez Villes en 3D, puis appuyez sur le sélecteur pour confirmer. En fonction de l'état précédent, l'option est activée ou désactivée Montagnes Bâtiments Bâtiments importants...
Page 184
Direction à vol d'oiseau actuelle Coordonnées géographiques Dans la vue Boussole, vous pouvez par exemple afficher la direction de marche, l'altitude et les coordonnées de la position actuelle du véhicule. Activation du mode Navigation : appuyez 1 ou 2 fois sur la touche de fonction Affichage du menu : appuyez sur le sélecteur COMAND Poussez et tournez...
Pour de plus amples informations sur la disponibilité de cette prestation, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. Si la mise à jour gratuite n'est pas disponible dans votre pays, consultez les chapitres ci-après. Vous y trouverez des informations concernant la mise à jour payante. Processus de mise à...
Page 186
Confirmation du message : appuyez sur le sélecteur Le système COMAND éjecte le DVD. Retirez le DVD de la fente. Chargez un DVD adapté au système de navigation du véhicule. Le logiciel de cartes n'est pas adapté au logiciel système actuel Un message vous indique que le logiciel système et le logiciel de cartes ne sont pas compatibles.
Le système COMAND redémarre juste avant de lancer la copie. Pendant l'installation, un message correspondant est affiché et un graphique à barre indique la progression de l'installation. Interruption du processus d'installation : éjectez le DVD. Retirez le DVD de la fente. Si vous interrompez le processus d'installation avant terme, le système de navigation ne sera plus opérationnel.
Page 188
Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Le message suivant apparaît : La Le système COMAND dispose d'un disque dur sur lequel est mémorisée la carte numérique. navigation n'est pas disponible. Lorsque la température est trop élevée, le système COMAND désactive le disque dur pour éviter qu'il ne soit endommagé.
Page 189
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | COMAND | Téléphone] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Les émetteurs-récepteurs et les télécopieurs qui ne sont pas raccordés à une antenne extérieure générant peu de réflexion peuvent perturber l'électronique du véhicule et compromettre ainsi la sécurité de fonctionnement de ce dernier et, par conséquent, votre propre sécurité. Par conséquent, utilisez ces appareils uniquement s'ils sont raccordés, comme le veut la réglementation, à...
L'émission d'un appel d'urgence sans entrer le code PIN est uniquement possible à partir du téléphone portable. Pour pouvoir lancer un appel d'urgence avec le 112, les conditions suivantes doivent être remplies : Téléphone portable en marche Réseau de téléphonie mobile disponible Carte SIM valable et opérationnelle insérée dans le téléphone portable Si vous ne pouvez pas lancer d'appel d'urgence, vous devez prendre vous-même des mesures de sauvetage.
Page 193
Lorsque vous autorisez un nouveau téléphone portable, il est raccordé automatiquement. Le couplage comprend la recherche du téléphone portable Bluetooth® et son autorisation Vous pouvez relier au maximum 15 téléphones portables. Recherche d'un téléphone portable Affichage du menu Téléphone : appuyez 1 ou 2 fois sur la touche de fonction Dans le menu de base Téléphone, poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner...
Page 194
Le code d'accès est un nombre quelconque composé de 1 à 16 chiffres que vous déterminez vous-même. Vous devez entrer le même code dans le système COMAND et sur le téléphone portable Bluetooth® (voir la notice d'utilisation du téléphone portable). Certains téléphones portables requièrent un code d'accès de 4 chiffres ou plus.
Poussez le sélecteur pour sélectionner Options, puis appuyez dessus pour confirmer. Sélectionnez Autorisation externe et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Démarrez la procédure de recherche d'appareils Bluetooth® sur le téléphone portable (voir la notice d'utilisation du téléphone portable). Sélectionnez le système COMAND (MB Bluetooth) sur le téléphone portable. L'ordre d'entrée du code d'accès dépend du téléphone portable.
Sélectionnez Téléphones Bluetooth et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Sélectionnez le téléphone portable souhaité dans la liste de téléphones Bluetooth®. Poussez le sélecteur pour sélectionner Options, puis appuyez dessus pour confirmer. Sélectionnez Désautoriser et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Un message vous demande si l'appareil doit réellement être désautorisé.
confirmer. Changement de type de téléphonie à la mise en marche Remarques Le système COMAND active l'un ou l'autre type de téléphonie selon qu'un réceptacle de téléphone portable est en place ou non. Un réceptacle est en place Le système COMAND lance la téléphonie confort. Si aucun téléphone portable ne se trouve dans le réceptacle, le message Pas de téléphone en place apparaît.
Réglage du volume sur l'échelle : poussez le sélecteur COMAND , puis appuyez dessus pour confirmer. Utilisation du téléphone Appel entrant Refus ou prise de l'appel En cas d'appel entrant, une fenêtre correspondante apparaît sur le visuel. Refus de l'appel : tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Refuser, puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 199
Affichez le menu de base Téléphone : Téléphonie confort Plus de détails Téléphonie via l'interface Bluetooth® Plus de détails Entrez tous les chiffres du numéro d'appel les uns après les autres à l'aide du clavier téléphonique. Lancement de l'appel : appuyez sur la touche du clavier téléphonique ou du volant multifonction.
Page 200
Fonctions disponibles pendant un appel Vue d'ensemble Mode Téléphone pendant une communication simple Correspondant Symbole de communication en cours Nouv. : appeler d'autres correspondants Activation et désactivation du microphone mains libres Envoi de tonalités DTMF (pas toujours possible ; en fonction du téléphone portable) Fin de communication Activation et désactivation du microphone mains libres Cette fonction est disponible pendant une communication.
Page 201
Lorsque vous êtes en communication et que vous recevez un 2e appel, l'affichage d'appel en attente apparaît. En outre, un signal sonore retentit. Refus de l'appel : sélectionnez Refuser et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Appuyez sur la touche du clavier téléphonique ou du volant multifonction.
Page 202
Correspondant actif Correspondant mis en attente Mise en liaison des correspondants par l'établissement d'une conférence Mise en liaison des correspondants par l'établissement d'une conférence : tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Conférence , puis appuyez dessus pour confirmer. Envoi de tonalités DTMF Cette fonction n'est pas possible avec tous les téléphones portables.
Page 203
En cas d'utilisation d'un réceptacle qui est relié via Bluetooth® au téléphone portable : si vous souhaitez poursuivre une communication en mode « Appel privé » (« Private Mode »), vous devez effectuer les opérations nécessaires sur le téléphone portable (voir la notice d'utilisation du téléphone portable). Du dispositif mains libres au téléphone portable Retirez le téléphone portable du réceptacle et, si nécessaire, passez en mode «...
Page 204
Tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Réception, puis appuyez dessus pour confirmer. Texte abrégé ou expéditeur du SMS sélectionné Date et heure de réception du SMS sélectionné SMS mis en surbrillance (le symbole indiquant un SMS non lu) SMS déjà lus Lecture des SMS Dans la boîte de réception des SMS, tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner un SMS, puis appuyez dessus...
Page 205
Affichage des détails Le système COMAND peut afficher l'expéditeur sous forme abrégée ou complète. Dans la boîte de réception des SMS, tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner le SMS. Poussez le sélecteur COMAND pour sélectionner Options, puis appuyez dessus pour confirmer. Sélectionnez Détails et appuyez sur le sélecteur pour confirmer.
Page 206
Commutation entre les chiffres et les lettres Modification de la langue Effacement des caractères Nombre de caractères pouvant encore être entrés Entrez le texte souhaité dans le champ de texte à l'aide du clavier virtuel Sélectionnez OK et appuyez sur le sélecteur pour confirmer.
Les SMS contenus dans la boîte d'envoi des SMS et dans les brouillons sont conservés par le système COMAND même si vous utilisez le système COMAND avec un autre téléphone portable. Pour cette raison, effacez les SMS avant de remettre ou de vendre votre véhicule. Utilisation du répertoire téléphonique et du carnet d'adresses Le répertoire téléphonique COMAND est un extrait des entrées du carnet d'adresses qui comportent au moins un numéro de téléphone.
Page 208
Après leur importation, le système COMAND doit traiter les données reçues. Les entrées sont ensuite visibles dans le carnet d'adresses/répertoire téléphonique. Réception de cartes de visite via Bluetooth® Vous pouvez recevoir des cartes de visite (vCards) d'appareils qui supportent l'envoi de cartes de visite via Bluetooth®. Il peut aussi s'agir d'ordinateurs, par exemple.
Page 209
Affichage de base du répertoire téléphonique/carnet d'adresses Liste Entrée comportant des données de navigation (données d'adresse valables) Entrée comportant une entrée vocale (voir la notice d'utilisation spécifique du LINGUATRONIC) Entrée du carnet d'adresses Entrée du téléphone portable Entrée de la carte SIM Entrée importée via Bluetooth®...
Page 210
Vous pouvez également entrer les caractères par l'intermédiaire du clavier téléphonique. Mémorisation de nouveaux contacts et modification de contacts existants Dans certains pays, cette fonction n'est plus disponible dès que la vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h environ. La fonction est de nouveau disponible dès que la vitesse du véhicule est inférieure à...
Page 211
Sélectionnez sur le clavier virtuel et appuyez sur le sélecteur. Interruption de l'entrée des données : sélectionnez le symbole sur le clavier virtuel à l'aide du sélecteur COMAND, puis appuyez dessus pour confirmer. Si l'un des champs contient des données, un message vous demande si l'entrée doit être mémorisée. Mémorisation des données entrées : sélectionnez le symbole sur le clavier virtuel à...
Page 212
Contact comportant un seul numéro de téléphone (sans symbole ) : appuyez sur le sélecteur Appuyez sur la touche SEND du clavier téléphonique. Le numéro est composé. Vous pouvez également lancer un appel par l'intermédiaire du répertoire téléphonique enregistré dans l'ordinateur de bord Plus de détails Par l'intermédiaire du carnet d'adresses Dans le menu de base Téléphone, poussez...
Effacement d'une entrée vocale Recherchez une entrée du carnet d'adresses avec entrée vocale. Poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Options, puis appuyez dessus pour confirmer. Sélectionnez Entrée vocale et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Sélectionnez Effacer et appuyez sur le sélecteur pour confirmer.
Page 214
Appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Les appels reçus qui n'ont pas été pris sont indiqués par le symbole placé devant le nom ou le numéro d'appel. Mémorisation d'un numéro d'appel pas encore mémorisé Introduction Lorsqu'un appel entrant provient d'une personne dont le nom ne figure pas dans le carnet d'adresses, le système COMAND affiche le numéro de téléphone dans la liste d'appels.
Page 215
et dans le carnet d'adresses » Plus de détails Ajout d'un numéro d'appel dans une entrée du carnet d'adresses Ouvrez une des listes d'appels, puis sélectionnez une entrée Plus de détails Poussez le sélecteur COMAND pour sélectionner Options, puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 216
Dans le menu de base Téléphone, poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Données/Liaisons, puis appuyez dessus pour confirmer. Sélectionnez Téléphones Bluetooth et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Sélectionnez Téléphonie confort et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. Menu de base Téléphone (téléphonie confort) Appuyez sur la touche de fonction Lorsque le téléphone portable est opérationnel et qu'il se trouve dans le réceptacle, l'affichage suivant apparaît :...
Page 217
Numéro de téléphone Vous pouvez utiliser cette fonction à l'aide d'un téléphone portable opérationnel et raccordé à votre système COMAND via l'interface Bluetooth® ou la téléphonie confort. Tenez compte du fait que Mercedes-Benz Contact est un service de Mercedes-Benz. Dans les cas d'urgence, composez en priorité...
Page 218
Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | COMAND | Audio] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 220
Mode audio actuel Ligne des fonctions principales Menu Audio Tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Radio, puis appuyez dessus pour confirmer. Mode Radio Fréquence de la station réglée Réglages du son Affichage/changement de la gamme d'ondes Nom de la station réglée Radiotexte émis par la station Position mémoire de la station réglée Interprète et titre...
Page 221
Nom de l'ensemble réglé Désignation abrégée de la station réglée Recherche d'un ensemble Numéro de la station mémorisée Informations sous forme de texte fournies par la station réglée Fonctions de mémorisation Fonctions radio Changement de gamme d'ondes Vous pouvez choisir parmi les gammes d'ondes FM, PO, GO, OC et DAB. Tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Audio, puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 222
La liste des stations est uniquement disponible en FM et en mode Radio DAB. Mode Radio : la liste contient toutes les stations qui peuvent être reçues, rangées par ordre alphabétique. Dans le cas des stations qui ne proposent pas un service de programme, la liste indique la fréquence à la place du nom. Mode Radio DAB : la liste contient toutes les stations d'un ensemble qui peuvent être reçues, rangées par ordre alphabétique.
Page 223
La mémoire des stations apparaît. Le point indique la position mémoire où est mémorisée la station actuellement réglée. Tournez le sélecteur pour sélectionner la station souhaitée, puis appuyez dessus pour confirmer, ou appuyez sur une touche numérique, par exemple Par l'intermédiaire du volant multifonction Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner le menu Audio.
Exemple d'affichage : mémoire des stations Mémorisation automatique des stations Position mémoire sélectionnée Tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner la position mémoire souhaitée, puis appuyez dessus La station est mémorisée sur la position mémoire. Mémorisation automatique des stations Cette fonction mémorise automatiquement les stations qui peuvent être reçues. La recherche commence à partir de la fréquence la plus basse.
Page 225
De nombreuses stations FM diffusent des messages d'information routière (TA = Traffic Announcement). Vous les entendez également dans le mode Radio DAB. Activation et désactivation de la réception des messages 1re possibilité : poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Radio, puis appuyez dessus pour confirmer.
Radiotexte Plus Dans le cas de certaines stations RDS, des informations (titre et interprète, par exemple) sont affichées dans la fenêtre d'affichage et de sélection. Activation et désactivation du RDS : Plus de détails Sous-programmes (mode Radio DAB) Certains programmes radio proposent également des sous-programmes. Ceux-ci peuvent par exemple être consacrés aux manifestations locales ou aux informations régionales.
Page 227
Ejection : appuyez sur la touche Retirez le CD/DVD de la fente Si vous ne retirez pas le CD/DVD de la fente , celui-ci est de nouveau entraîné à l'intérieur après un court instant et la lecture se poursuit. Changeur de DVD Le changeur de DVD comporte un chargeur fixe à...
Page 228
Chargement des cartes SD : introduisez la carte SD dans la fente . Le côté biseauté doit être orienté vers la droite. Lorsque la carte SD contient des titres MP3, le système COMAND les lit. Retrait des cartes SD : enfoncez la carte SD dans la fente jusqu'en butée, puis relâchez-la.
Page 229
Numéro du support de données Nom du support de données (si mémorisé sur le support de données) Titre (si mémorisé sur le support de données) Temps de lecture écoulé du titre Affichage graphique du titre et du temps de lecture Réglages du son Option de lecture actuelle Sélection du média...
Page 230
Réglages du son Sélection du média Recherche de fichiers musicaux Interprète (balises ID3) Fonctions MP3 Fonction Pause En mode CD/DVD audio et MP3 Pause en cours de lecture : appuyez brièvement sur la touche du volant multifonction. Poursuite de la lecture : appuyez de nouveau brièvement sur la touche du volant multifonction.
Page 231
Liste des médias La liste des médias vous indique les supports de données actuellement disponibles. Liste des médias (équipement avec changeur de DVD) Compartiments du chargeur aux positions 1 à 6 : l'appareil peut lire les CD audio, les CD MP3 ou les DVD MP3, les DVD audio et les DVD vidéo Carte mémoire en position 7 Music Register en position 8...
Page 232
En mode Audio, poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Recherche, puis appuyez dessus pour confirmer. Sélectionnez Liste titres actuelle. En mode Audio, appuyez sur le sélecteur COMAND lorsque la fenêtre d'affichage et de sélection est sélectionnée. Tournez le sélecteur pour sélectionner Liste titres actuelle, puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 233
Activez le mode MP3 Plus de détails Poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Recherche, puis appuyez dessus pour confirmer. Poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Dossier, puis appuyez dessus pour confirmer. Les titres du dossier apparaissent. Tournez le sélecteur pour sélectionner le titre souhaité, puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 234
Activez le mode CD audio Plus de détails Poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner CD, puis appuyez dessus pour confirmer. Tournez le sélecteur pour sélectionner Gracenote Media Database, puis appuyez dessus pour confirmer. Ce faisant, vous activez ou désactivez la fonction Actualisation de la technologie de reconnaissance musicale Gracenote®...
Page 235
Supports de données autorisés CD-R et CD-RW DVD+R et DVD+RW DVD-R et DVD-RW Carte mémoire SD Clé USB iPod® Lecteur MP3 Systèmes de fichiers autorisés ISO 9660/Joliet (CD) UDF (DVD audio et DVD vidéo) FAT16 ou FAT32 (supports de données) CD multisessions Dans le cas des CD multisessions, le contenu de la 1re session détermine la manière dont le CD va être lu par le système COMAND.
Page 236
Débit binaire constant ou variable de 32 kbits/s à 320 kbits/s Fréquence d'échantillonnage de 8 kHz à 48 kHz Le système COMAND reconnaît les fichiers WMA suivants : Débit binaire constant de 5 kbits/s à 384 kbits/s Fréquence d'échantillonnage de 8 kHz à 48 kHz Le système COMAND ne reconnaît pas les fichiers WMA suivants : Fichiers codés par DRM (Digital Rights Management) Débit binaire variable...
Page 237
perte des fichiers musicaux enregistrés dans le Music Register. Mercedes-Benz décline toute responsabilité en cas de pertes de données. Activation du Music Register Poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Audio sur la ligne des fonctions principales, puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 238
Support de données sélectionné Sélection d'un support de données : poussez le sélecteur COMAND ou tournez-le , puis appuyez dessus pour confirmer. Le support de données est chargé. 2. Sélection des fichiers musicaux Sélectionnez Tous les fichiers musicaux. Tous les fichiers musicaux du support de données sélectionné sont copiés. Le symbole devant Tous les fichiers musicaux est plein.
Page 239
Graphique à barre En fonction du volume de données, la copie peut prendre un certain temps. Le temps nécessaire peut varier en fonction de la source des données. Si la mémoire disponible ne suffit pas, un message apparaît. Interruption de la copie : sélectionnez Annuler. Le Music Register contient les fichiers musicaux enregistrés jusqu'au moment de l'interruption.
Page 240
confirmer. Le niveau de dossier immédiatement supérieur apparaît. Modification du nom d'un dossier ou d'un titre Symbole permettant de changer de dossier Symbole indiquant un fichier musical Dossier actuel Poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Music Register, puis appuyez dessus pour confirmer.
Sélection des options : activez le Music Register Plus de détails Poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Music Register, puis appuyez dessus pour confirmer. La liste des options apparaît. Un point indique l'option activée. Sélectionnez une option et appuyez sur le sélecteur pour confirmer.
Page 242
appareils externes. Ne raccordez qu'un seul appareil à la fois. Sinon, vous ne pouvez pas utiliser l'appareil externe. Prise jack à 4 pôles, 3,5 mm, par exemple pour un lecteur MP3 (audio et vidéo) Connecteur iPod® Prise USB Exemple d'appareil : iPod® Raccordez l'appareil externe à...
Page 243
Raccordez un appareil externe Plus de détails Le système COMAND active l'appareil. Puis l'affichage de base apparaît. 2e possibilité Poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Audio, puis appuyez dessus pour confirmer. Le menu Audio apparaît. Sélectionnez Media Interface et appuyez sur le sélecteur pour confirmer.
Page 244
inférieur à 8 secondes, la lecture reprend au début du titre précédent. Si vous avez sélectionné une option de lecture autre que Lecture ordre normal titres, l'ordre des titres est aléatoire. Par l'intermédiaire du volant multifonction : activez le mode Interface média Plus de détails Appuyez sur la touche ou la touche...
Page 245
Dans le cas des mémoires de masse USB, vous pouvez déterminer si les métadonnées contenues dans les balises des fichiers musicaux codés doivent s'afficher ou si le nom du fichier et son répertoire doivent être affichés pendant la lecture. Affichage du nom de l'album et de l'interprète : dans l'affichage de base, poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Media Interface, puis appuyez dessus...
Page 246
S'il n'y a aucune entrée pour la lettre saisie, c'est la dernière entrée de la liste correspondant à une lettre précédente qui est mise en surbrillance. Dans le cas des iPod et des lecteurs MP3, la qualité des résultats de la recherche dépend fortement de la version et de la langue du programme avec lequel le support de données a été...
La consommation de courant sur cette prise ne doit pas dépasser 500 mA (courant continu). Si la consommation de courant est supérieure, alimentez l'appareil USB par l'intermédiaire d'une source de tension séparée (alimentation électrique de 12 V, par exemple). Sélection des fichiers musicaux de l'appareil raccordé à la prise USB comme source audio : poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Audio, puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 248
et la lecture activée. Pour la commande de la source audio externe, consultez la notice d'utilisation spécifique. Vous trouverez des informations sur les réglages du volume sonore et du son dans le chapitre « Plus de détails Plus de détails Du premier coup d'œil ».
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | COMAND | Vidéo] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 250
Tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez dessus pour confirmer. Mode TV Qualité de réception Les appareils électroniques que vous introduisez dans le véhicule peuvent perturber fortement la réception TV. Le tuner TV est conçu pour capter les chaînes de télévision analogiques terrestres, quel que soit le standard utilisé, ainsi que les chaînes numériques au standard DVB-T .
Page 251
Chaîne suivante Emission actuelle de la chaîne TV suivante dans la liste (uniquement dans le cas des chaînes numériques) Affichage du menu Emission actuelle de la chaîne TV précédente dans la liste (uniquement dans le cas des chaînes numériques) Chaîne TV précédente dans la liste Affichage ou masquage du menu Affichage : appuyez sur le sélecteur COMAND Lorsque le menu de commande est affiché, sélectionnez Menu et appuyez sur le sélecteur...
Page 252
Les stations radio sont séparées des chaînes TV par une ligne en pointillés. Réglage des chaînes dans le système COMAND : appuyez sur le sélecteur COMAND pour afficher le menu. Poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner TV, puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 253
1re possibilité : appuyez sur le sélecteur COMAND pour afficher le menu. Poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner TV, puis appuyez dessus pour confirmer. Sélectionnez Entrer canal et appuyez sur le sélecteur pour confirmer. 2e possibilité : appuyez sur la touche pendant la diffusion d'un programme TV.
Page 254
Affichage du menu : appuyez sur le sélecteur COMAND Poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Info, puis appuyez dessus pour confirmer. Si la chaîne réglée propose des informations, celles-ci apparaissent. Sinon, le champ reste vide. L'affichage des informations peut prendre quelques secondes. Affichage du programme actuel ou de l'aperçu du programme Cette fonction est disponible dans le cas des chaînes et des stations radio numériques.
Page 255
lorsque les canaux ne sont pas synchrones ou que l'un d'eux est perturbé. Affichage du menu : appuyez sur le sélecteur COMAND Poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner TV, puis appuyez dessus pour confirmer. Sélectionnez Canal fixe et appuyez sur le sélecteur pour confirmer.
Mode DVD vidéo Consignes de sécurité ATTENTION Le système COMAND est un produit laser de classe 1. N'ouvrez en aucun cas le boîtier. Si vous ouvrez le boîtier ou si celui-ci est défectueux ou endommagé, vous ou d'autres personnes risquez d'être blessés aux yeux par un rayonnement laser invisible.
Page 257
Procédez comme décrit dans la section « Introduction et retrait des CD/DVD » Plus de détails Activation du mode DVD vidéo 1re possibilité Introduisez un DVD vidéo. Le système COMAND charge le média introduit et le lit. 2e possibilité Poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Vidéo sur la ligne des fonctions principales, puis appuyez dessus...
Page 258
Masquage : poussez le sélecteur COMAND , puis appuyez dessus pour confirmer Plein écran. Menu affiché Options DVD vidéo Fonction Pause Fonction Stop Fonction Plein écran Sélection du média Réglages du son Avance/retour rapide Poussez le sélecteur COMAND et maintenez-le poussé jusqu'à ce que le passage souhaité soit atteint. Le menu de commande apparaît.
Page 259
Redémarrage de la lecture : appuyez sur le sélecteur pour confirmer La lecture reprend au début. Fonction Pause Appuyez sur le sélecteur COMAND et affichez le menu. Pause en cours de lecture : tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner , puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 260
Affichage du menu du DVD Le menu du DVD est le menu qui est mémorisé sur le DVD lui-même. Il varie d'un DVD à l'autre et permet d'effectuer certaines actions ou de procéder à des réglages. Dans le cas des DVD en plusieurs langues, vous pouvez régler la langue, par exemple, dans le menu du DVD. Appuyez sur le sélecteur COMAND et affichez le menu.
Retour au film Appuyez sur la touche Retour autant de fois qu'il est nécessaire pour revenir au film. Sélectionnez le point de menu correspondant dans le menu du DVD. Dans le menu, sélectionnez le point de menu Retour (au film) et appuyez sur le sélecteur pour confirmer.
Page 262
http://www.mercedes-benz.com/connect . Vous trouverez les informations correspondantes dans la rubrique « Interface média ». Les divers dispositifs de raccordement se trouvent dans la boîte à gants. Prises audio/vidéo Câble de raccordement (jaune) pour le signal vidéo (V) Câble de raccordement (blanc) pour le signal audio (L) Câble de raccordement (rouge) pour le signal audio (R) Pour une bonne retransmission, vous devez éventuellement régler le standard vidéo adéquat sur la source vidéo externe.
Page 263
[1] Le DVB-T n'est pas disponible dans certains pays ou certaines régions. Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | COMAND | Vidéo] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | COMAND | Système multimédia arrière] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Couvercle du compartiment des piles Ergots de verrouillage Piles La télécommande contient 2 piles du type AAA, 1,5 V. Ouverture du compartiment des piles : retirez le couvercle du compartiment des piles , au dos de la télécommande. Pour cela, poussez l'ergot de retenue vers le bas et retirez le couvercle du compartiment des piles Retirez les piles vides du compartiment.
Page 266
Vous ne pouvez pas écouter le son des émissions télévisées diffusées sur les écrans arrière par l'intermédiaire des haut-parleurs du véhicule. Utilisation via les haut-parleurs principaux : appuyez 1 ou 2 fois sur la touche de fonction située sur la console centrale. Poussez le sélecteur COMAND pour sélectionner Audio, puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 267
Activez le mode TV ou le mode DVD vidéo Plus de détails Plus de détails Affichage du menu : appuyez sur la touche de la télécommande. Lorsque le menu de commande est affiché , appuyez sur la touche pour confirmer Menu. Plus de détails Dans les 2 cas, appuyez sur les touches pour sélectionner TV ou DVD vidéo, puis confirmez avec la touche...
Page 268
Dans le menu Système, appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner Réglages système, puis confirmez avec la touche Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner Réglage jour, Réglage nuit ou Automatique, puis confirmez avec la touche Le symbole indique le réglage actuel.
Page 269
Fente d'introduction des supports de données Touche d'éjection Le lecteur de CD/DVD peut contenir 1 seul support de données. Si un support de données est déjà chargé, vous devez d'abord éjecter celui-ci avant d'en introduire un autre. Introduisez un support de données dans la fente. La face imprimée du support de données doit être orientée vers le haut.
Page 270
Appuyez sur la touche ou la touche Dans le cas d'un saut de titre en avant, la lecture passe au titre suivant. Dans le cas d'un saut de titre en arrière, la lecture reprend au début du titre si le temps de lecture écoulé est supérieur à 8 secondes ou au début du titre précédent s'il est inférieur.
Page 271
Appuyez sur la touche lorsque la fenêtre d'affichage et de sélection est sélectionnée. Le contenu du dossier apparaît. Symbole permettant de changer de dossier Nom du dossier actuel Symbole de titre Passage au niveau de dossier immédiatement supérieur : appuyez sur la touche ou la touche de la télécommande pour sélectionner le symbole...
Page 272
La lecture reprend à partir de l'endroit où elle a été interrompue. Arrêt de la lecture : sélectionnez de nouveau pendant que la lecture est interrompue, puis confirmez avec la touche La lecture s'arrête et reprend au début du DVD. apparaît en surbrillance.
Page 273
Conditions de lecture des DVD Les supports de données obtenus par copie peuvent entraîner certains problèmes de lecture. Il existe un grand nombre de supports de données, de logiciels de création de DVD, de logiciels de gravure et de graveurs. Cette multiplicité ne permet pas de garantir que le système multimédia arrière est en mesure de lire les DVD vidéo gravés par les utilisateurs eux-mêmes.
Page 274
Masquage : appuyez sur la touche , sélectionnez Plein écran, puis confirmez avec la touche Barres de menus Options DVD vidéo Fonction Pause Fonction Stop Réglage des aiguës Réglage des basses Avance/retour rapide Appuyez sur la touche ou la touche de la télécommande jusqu'à...
Page 275
Saut en avant ou en arrière Appuyez sur la touche ou la touche de la télécommande. Appuyez sur la touche ou la touche Le menu de commande apparaît pendant 8 secondes environ. Sélection directe des scènes et des chapitres Les exemples montrent comment sélectionner la scène ou le chapitre 5. 1re possibilité...
Page 276
Vous trouverez de plus amples informations sur le menu du DVD dans le chapitre « Vidéo » Plus de détails Affichage du menu du DVD Appuyez sur la touche de la télécommande et affichez le menu. Sélectionnez DVD vidéo, puis confirmez avec la touche de la télécommande.
Page 277
1re possibilité : appuyez sur la touche Retour de la télécommande autant de fois qu'il est nécessaire pour revenir au film ou sélectionnez le point de menu correspondant dans le menu du DVD. 2e possibilité : sélectionnez un point de menu quelconque dans le menu du DVD, puis confirmez avec la touche Dans le menu, sélectionnez le point de menu Retour (au film), puis confirmez avec la touche Réglage du format audio Cette fonction n'est pas disponible sur tous les DVD.
Page 278
Appuyez sur les touches de la télécommande pour sélectionner TV, puis confirmez avec la touche La dernière chaîne réglée apparaît, si elle est encore captée. Affichage ou masquage du menu de commande Affichage : appuyez sur la touche ou la touche de la télécommande.
Page 279
Le tuner TV sélectionne la chaîne précédente ou la chaîne suivante dans la liste alphabétique des chaînes. Réglage des chaînes à partir de la mémoire des chaînes Affichage du menu : appuyez sur la touche de la télécommande. Lorsque le menu de commande est affiché, appuyez sur la touche pour confirmer Menu.
Page 280
Sélectionnez Entrer canal, puis confirmez avec la touche 2e possibilité : appuyez sur la touche pendant la diffusion d'un programme TV. Dans les 2 cas, une ligne de saisie apparaît sur le bord supérieur du visuel. Réglage des chaînes : entrez le numéro de canal/programme à l'aide des touches numériques, puis confirmez avec la touche Appuyez sur la touche numérique jusqu'à...
Page 281
réception de chaînes analogiques. Affichage du menu : appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche pour confirmer Menu si le menu de commande est affiché. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner Info, puis confirmez avec la touche Si la chaîne réglée propose des informations, celles-ci sont affichées.
Page 282
Réglages TV de base Canal fixe Vous trouverez de plus amples informations sur cette fonction dans le chapitre « Vidéo » Plus de détails Affichage du menu : appuyez sur la touche de la télécommande ou sur la touche pour confirmer Menu si le menu de commande est affiché.
Mode AUX TV Introduction Vous pouvez raccorder 2 sources vidéo externes avec signal son et image au tuner TV. Bien que ces entrées soient protégées contre les parasites, la lecture peut tout de même être perturbée, étant donné que certains appareils ne sont pas conformes aux normes correspondantes.
Page 284
Visuel AUX Sélectionnez sur la télécommande l'écran auquel une source vidéo externe est raccordée Plus de détails Dans le menu, appuyez les touches de la télécommande pour sélectionner Aux, puis confirmez avec la touche Dans le menu AUX, sélectionnez Source, puis confirmez avec la touche Sélectionnez Visuel Aux, puis confirmez avec la touche L'image et le son de la source vidéo sont reproduits si la lecture est activée.
Page 285
Notes de bas de page Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | COMAND | Système multimédia arrière] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | COMAND | Véhicule] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 287
Ouverture à partir du menu « Véhicule » Poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Véhicule sur la ligne des fonctions principales, puis appuyez dessus pour confirmer. Le sous-menu « Véhicule » s'ouvre. Poussez le sélecteur COMAND ou tournez-le pour sélectionner les différentes fonctions du véhicule dans le menu, puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 288
Ouverture ou fermeture du store de lunette arrière : poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Véhicule sur la ligne des fonctions principales, puis appuyez dessus pour confirmer. La zone principale est activée. Poussez le sélecteur COMAND ou tournez-le pour sélectionner la fonction Store lunette arrière, puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 289
Réglage de l'aide à la montée et à la descente : poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Véhicule sur la ligne des fonctions principales, puis appuyez dessus pour confirmer. La zone principale est activée. Poussez le sélecteur COMAND ou tournez-le pour sélectionner le menu Aide montée/descente.
Page 290
Réglage de l'éclairage d'ambiance : poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Véhicule sur la ligne des fonctions principales, puis appuyez dessus pour confirmer. La zone principale est activée. Poussez le sélecteur COMAND ou tournez-le pour sélectionner le menu Eclairage d'ambiance. Le menu Eclairage d'ambiance apparaît.
Page 291
Activation et désactivation du verrouillage automatique : poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Véhicule sur la ligne des fonctions principales, puis appuyez dessus pour confirmer. La zone principale est activée. Poussez le sélecteur COMAND ou tournez-le pour sélectionner la fonction Verrouillage automatique, puis appuyez dessus pour confirmer.
Activation et désactivation de la limitation d'ouverture du coffre : poussez et tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Véhicule sur la ligne des fonctions principales, puis appuyez dessus pour confirmer. La zone principale est activée. Poussez le sélecteur COMAND ou tournez-le pour sélectionner la fonction Limitation d'ouverture du coffre, puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 293
Modification de la température : poussez le sélecteur COMAND ou tournez-le Confirmation de la sélection : appuyez sur le sélecteur COMAND Réglage de la répartition d'air Vous pouvez régler la répartition d'air séparément côté conducteur et côté passager. Dans la barre des fonctions de climatisation, tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner la répartition d'air côté...
Page 294
Modification du débit d'air : poussez le sélecteur COMAND ou tournez-le Confirmation de la sélection : appuyez sur le sélecteur COMAND Menu central du climatiseur Le système COMAND vous permet de régler des fonctions supplémentaires auxquelles vous ne pouvez pas accéder par le biais de l'unité...
Page 295
La fonction Mono vous permet de régler simultanément les zones climatisées de l'ensemble du véhicule. Lorsque la fonction Mono est activée, les réglages de la climatisation côté conducteur sont repris dans toutes les autres parties du véhicule. Dans la barre des fonctions de climatisation, tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner le menu central du climatiseur, puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 296
Lorsque la température à l'intérieur du véhicule est très élevée et que le climatiseur automatique refroidit l'habitacle, le réglage du flux d'air est ignoré pendant une brève période. Dans la barre des fonctions de climatisation, tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner le menu central du climatiseur, puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 297
La barre des fonctions de climatisation affiche les réglages côté conducteur et côté passager. Arrêt du climatiseur arrière : Sélectionnez Climatiseur arrière éteint dans le menu central du climatiseur, puis appuyez sur le sélecteur Activation du mode de fonctionnement automatique du climatiseur arrière : Sélectionnez Climatiseur arrière: réglage automatique dans le menu central du climatiseur, puis appuyez sur le sélecteur Le mode de fonctionnement automatique du climatiseur arrière est activé.
Page 298
climatiseur, puis appuyez dessus pour confirmer. Le menu « Climatisation » s'ouvre. Sélectionnez Chauffage additionnel: heure de départ, puis appuyez sur le sélecteur Le réglage actuel est indiqué par un point . Sélectionnez Aucune présélection, puis appuyez sur le sélecteur Entrée de l'heure de départ Dans la barre des fonctions de climatisation, tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner le menu central du...
Page 299
Réglage du soutien lombaire : poussez le sélecteur COMAND ou tournez-le , puis appuyez dessus pour confirmer. Sièges multicontours Les éléments et les principes d'utilisation du système COMAND sont présentés à la Plus de détails Pour apporter un meilleur soutien à la colonne vertébrale, vous pouvez régler le contour du dossier des sièges du conducteur et du passager en modifiant la pression de gonflage des coussins d'air.
Page 300
Réglage des joues latérales de l'assise Cette fonction vous permet de régler les coussins d'air qui se trouvent dans les joues latérales de l'assise. Sélectionnez le siège Plus de détails Poussez le sélecteur COMAND ou tournez-le pour sélectionner Côtés assise, puis appuyez dessus pour confirmer.
Page 301
Poussez le sélecteur COMAND ou tournez-le pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez dessus pour confirmer. Réglage du galbe du dossier au niveau des épaules Cette fonction vous permet de régler les coussins d'air du dossier qui se trouvent au niveau des épaules. Sélectionnez le siège Plus de détails Poussez le sélecteur COMAND...
Poussez le sélecteur COMAND ou tournez-le pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez dessus pour confirmer. Fonction massage (PULSE) La fonction massage permet d'éviter les courbatures lors des longs trajets. Sélectionnez le siège Plus de détails Poussez le sélecteur COMAND ou tournez-le pour sélectionner Massage, puis appuyez dessus pour...
Page 303
Copie des données sur un support de données Introduisez une carte SD dans la fente correspondante. Introduisez une clé USB dans la prise qui se trouve dans la boîte à gants, sur le côté. Tournez le sélecteur COMAND pour sélectionner Véhicule sur la ligne des fonctions principales, puis appuyez dessus pour confirmer.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Eclairage et essuie-glaces | Eclairage extérieur] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 305
Eclairage extérieur automatique/éclairage de jour Feux de position, éclairage de la plaque d'immatriculation et éclairage des instruments Feux de croisement/feux de route Projecteurs antibrouillards Feu antibrouillard arrière Vous pouvez allumer et éteindre les clignotants ainsi que les feux de route et faire un appel de phares à l'aide du commodo Plus de détails Eteignez les feux de position ou les feux de stationnement lorsque vous quittez le véhicule.
En cas de brouillard ou dans l'obscurité, tournez immédiatement le commutateur d'éclairage de à . Sinon, vous pourriez provoquer un accident suite à une brève interruption de l'éclairage extérieur. Projecteurs antibrouillards ATTENTION Si vous pensez qu'il y aura du brouillard, tournez le commutateur d'éclairage sur avant de prendre la route.
Clignotement bref : actionnez brièvement le commodo dans le sens de la flèche ou de la flèche jusqu'au point de résistance. Les clignotants correspondants s'allument 3 fois. Clignotement continu : actionnez le commodo dans le sens de la flèche ou de la flèche au-delà...
Eclairage actif dans les virages Dans le cas de l'éclairage actif dans les virages, les projecteurs suivent les mouvements de braquage. Les zones importantes continuent d'être éclairées pendant la marche. Piétons, cyclistes et animaux peuvent ainsi être repérés plus tôt. Actif : lorsque l'éclairage est allumé.
Page 309
L'éclairage antibrouillard à fonction étendue réduit l'auto-éblouissement et améliore l'éclairage du bord de la voie. Actif : si vous roulez à moins de 70 km/h et que vous allumez le feu antibrouillard arrière. Inactif : lorsque vous roulez à plus de 100 km/h ou que vous éteignez le feu antibrouillard arrière après l'activation. Assistant adaptatif des feux de route Cette fonction vous permet de commuter automatiquement entre les feux de croisement et les feux de route.
ATTENTION L'assistant adaptatif des feux de route est uniquement un système d'aide à la conduite. Vous êtes responsable de l'éclairage du véhicule et de son adaptation aux conditions de luminosité, de visibilité et de circulation. Le système peut être perturbé ou ne pas fonctionner lorsque les conditions de visibilité...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Eclairage et essuie-glaces | Eclairage intérieur] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 312
Commande automatique de l'éclairage intérieur Activation et désactivation : appuyez sur la touche Le voyant OFF indique si la commande automatique de l'éclairage intérieur est désactivée (voyant allumé) ou activée (voyant éteint). L'éclairage intérieur s'allume automatiquement au moment où vous déverrouillez le véhicule ou vous ouvrez une porte ou vous retirez la clé...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Eclairage et essuie-glaces | Remplacement des ampoules] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Vue d'ensemble du remplacement des ampoules - types d'ampoules Vous pouvez remplacer les ampoules des feux suivants. Vous trouverez les indications relatives aux types d'ampoules dans la légende. Projecteur bi-xénon Feu de route du type spot : H7 55 W Projecteur Intelligent Light System Feu de route du type spot : H11 55 W...
Page 315
En raison de l'accessibilité réduite, nous vous recommandons de confier le remplacement de l'ampoule du projecteur gauche à un atelier qualifié. Eteignez le système d'éclairage. Ouvrez le capot. Tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis enlevez-le. Tournez la douille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis enlevez-la.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Eclairage et essuie-glaces | Essuie-glaces] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
, la fréquence des cycles de balayage s'adapte automatiquement à l'importance des précipitations. Sur , le capteur de pluie est plus sensible que sur position , d'où une fréquence de balayage plus élevée. Remplacement des balais d'essuie-glace Consignes de sécurité importantes ATTENTION Les bras d'essuie-glace peuvent se mettre en mouvement et vous blesser si vous avez mis les essuie-glaces en marche.
Pose des balais d'essuie-glace Insérez le balai neuf dans la tige de fixation qui se trouve sur le bras d'essuie-glace dans le sens opposé à celui de la flèche. Veillez à ce que le balai d'essuie-glace soit complètement inséré dans la tige de fixation qui se trouve sur le bras d'essuie-glace. Faites pivoter le balai pour qu'il soit parallèle au bras d'essuie-glace.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Climatisation | Vue d'ensemble des systèmes de climatisation] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Unité de commande avant Régulation automatique de la climatisation, côté gauche Plus de détails Réglage de la température, côté gauche Plus de détails Réglage du débit d'air, côté gauche Plus de détails Dégivrage du pare-brise Plus de détails Mise en marche et arrêt du recyclage d'air Plus de détails Mise en marche et arrêt de la climatisation Plus de détails...
Page 321
[2] Sur les véhicules non équipés du chauffage additionnel, ces fonctions se trouvent sur des touches séparées. Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Climatisation | Vue d'ensemble des systèmes de climatisation] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Climatisation | Commande des systèmes de climatisation] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. Mise en marche : actionnez la touche vers le haut ou vers le bas et sélectionnez AUTO. Plus de détails Actionnez la touche vers le haut ou vers le bas et sélectionnez MAN. Plus de détails Arrêt : actionnez la touche vers le haut ou vers le bas et sélectionnez OFF.
La fonction « Arrière » vous permet de commander la climatisation à l'arrière par l'intermédiaire de l'unité de commande avant. Réglez la température souhaitée. Mise en marche : actionnez la touche vers le haut ou vers le bas. Le voyant incorporé à la touche s'allume.
Pour revenir à l'affichage standard, activez la fonction de climatisation à l'avant par l'intermédiaire du système COMAND Plus de détails L'affichage pour l'arrière repasse automatiquement à l'affichage standard au bout de 5 secondes. Réglage de la température à l'arrière par l'intermédiaire de l'unité de commande arrière Tournez la clé...
Réglage du débit d'air à l'arrière par l'intermédiaire de l'unité de commande arrière Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. Augmentation ou diminution : actionnez la touche vers le haut ou vers le bas Plus de détails Dégivrage du pare-brise Cette fonction vous permet de dégivrer le pare-brise ou de désembuer le pare-brise et les vitres latérales à...
un accident. Le chauffage de la lunette arrière consomme beaucoup de courant. Arrêtez-le par conséquent dès que la lunette est dégagée. Le chauffage de la lunette arrière s'arrête sinon automatiquement au bout de quelques minutes de fonctionnement. Lorsque la tension de la batterie est trop basse, il est possible que le chauffage de la lunette arrière s'arrête. Tournez la clé...
panoramique. En cas de danger, actionnez la touche du toit ouvrant ou du toit ouvrant panoramique dans le sens opposé pour rouvrir le toit ou le refermer. Fermeture confort (véhicules équipés d'un toit ouvrant panoramique) : actionnez la touche vers le haut ou vers le bas jusqu'à...
Page 329
ATTENTION Le chauffage additionnel produit des gaz toxiques lorsqu'il est en marche. Si vous respirez ces gaz, vous risquez de vous intoxiquer. Par conséquent, arrêtez le chauffage additionnel lorsque le véhicule se trouve dans un local fermé sans dispositif d'aspiration (garage, par exemple). ATTENTION Lorsque le chauffage additionnel fonctionne, certaines parties du véhicule peuvent devenir brûlantes.
Page 330
Mise en marche du chauffage additionnel/de la ventilation à l'arrêt Actionnez la touche vers le haut ou vers le bas. Le voyant rouge ou bleu incorporé à la touche s'allume. Arrêt du chauffage additionnel/de la ventilation à l'arrêt Actionnez la touche vers le haut ou vers le bas.
Page 331
Affichage Signification Le chauffage additionnel/la ventilation à l'arrêt est arrêté. Le ventilation à l'arrêt est en marche. Le nombre affiché sur le visuel indique la durée de fonctionnement restante (en minutes) de la ventilation à l'arrêt. Le chauffage additionnel est en marche. Le nombre affiché sur le visuel indique la durée de fonctionnement restante (en minutes) du chauffage additionnel.
Touche sur la console centrale Le réservoir de carburant doit être au moins rempli jusqu'au niveau de réserve. Démarrez le moteur. Mise en marche : actionnez brièvement la touche vers le haut ou vers le bas. Le voyant rouge incorporé à la touche s'allume.
Page 333
Afficher les Les causes possibles/conséquences et solutions messages Il n'y a plus suffisamment de carburant dans le réservoir de carburant ou le chauffage additionnel est FAIL défectueux. Faites le plein à la prochaine station-service. Essayez de nouveau de mettre en marche le chauffage additionnel avec la télécommande. Faites contrôler le chauffage additionnel par un atelier qualifié.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Climatisation | Réglage des buses de ventilation] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Ouverture et fermeture : tournez la molette de réglage vers le haut ou vers le bas. La buse de dégivrage de la vitre latérale n'est jamais complètement fermée, même lorsque la buse latérale l'est. Réglage de la buse de ventilation dans la boîte à gants Lorsque le climatiseur automatique est en marche, la boîte à...
Ouverture et fermeture : tournez les molettes de réglage vers la droite ou vers la gauche. Véhicules sans climatiseur arrière : lorsque le chauffage est en marche, fermez les buses arrière car l'air chaud ne sort pas par les buses arrière. Réglage des buses latérales arrière Buse latérale arrière Molette de réglage de la buse latérale arrière...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Conduite et stationnement | Consignes de rodage] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Conduite et stationnement | Conduite] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 339
Retrait de la clé Alimentation de certains consommateurs tels que les essuie-glaces Contact (alimentation de tous les consommateurs) et position de marche Démarrage Si la clé ne correspond pas au véhicule, il est tout de même possible de la tourner dans le contacteur d'allumage. Dans ce cas, le contact n'est pas mis.
véhicule. Retirez la touche de démarrage et d'arrêt du contacteur d'allumage Lorsque vous introduisez la touche de démarrage et d'arrêt dans le contacteur d'allumage , il faut environ 2 secondes avant que la touche de démarrage et d'arrêt puisse être utilisée. Démarrage du moteur Consignes de sécurité...
dans le contacteur d'allumage et relâchez-la immédiatement. Le moteur démarre alors automatiquement. détails Processus de démarrage avec la fonction KEYLESS-GO ATTENTION Vous pouvez démarrer le véhicule avec une clé KEYLESS-GO valable. Par conséquent, ne laissez pas les enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule. Lorsque vous quittez le véhicule, prenez toujours la clé avec vous, même pour une absence de courte durée.
Retirez le pied de la pédale de frein. Après que vous avez relâché la pédale de frein, le véhicule est maintenu à l'arrêt pendant 1 seconde environ. Démarrez le véhicule. L'aide au démarrage en côte ne fonctionne pas lorsque vous démarrez sur une route plane ou en descente la boîte de vitesses se trouve sur N le frein de stationnement électrique est serré...
la température extérieure se situe dans la plage adaptée au système le moteur a atteint sa température de service la température réglée pour l'habitacle est atteinte la batterie est suffisamment chargée le système ne détecte pas de buée sur le pare-brise alors que le climatiseur est en marche le capot est fermé...
cas des véhicules AMG). Problèmes relatifs au moteur Problème Les causes possibles/conséquences et solutions L'électronique du moteur est en panne. Le moteur ne démarre pas. Vous entendez le L'alimentation en carburant est en panne. démarreur tourner. Avant d'effectuer une nouvelle tentative de démarrage, ramenez la clé en position 0 dans le contacteur d'allumage ou appuyez sur la touche de démarrage et d'arrêt autant de fois qu'il est nécessaire pour que tous les voyants qui se trouvent sur le combiné...
Page 345
Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement . Tenez Plus de détails compte pour cela des avertissements et faites l'appoint de liquide de refroidissement si nécessaire. Si le niveau du liquide de refroidissement est correct, c'est que le ventilateur électrique du radiateur du moteur est peut-être en panne.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Conduite et stationnement | Boîte de vitesses automatique] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 347
D Position de marche Le levier sélecteur DIRECT SELECT revient toujours en position initiale. La position actuelle de la boîte de vitesses (P, R, N ou D) apparaît sur l'indicateur de la boîte de vitesses qui se trouve sur le visuel multifonction. Plus de détails Passage dans la position de stationnement P Appuyez sur la touche qui se trouve sur le levier sélecteur DIRECT SELECT (flèche P).
Actionnez le levier sélecteur DIRECT SELECT vers le haut ou vers le bas jusqu'au 1er point de résistance. Position de marche D avec la fonction ECO de démarrage et d'arrêt automatiques du moteur La fonction ECO de démarrage et d'arrêt automatiques du moteur arrête automatiquement le moteur lorsque le véhicule est freiné...
Laisser rouler le véhicule au point mort N peut provoquer des dommages au niveau de la chaîne cinématique. Drive - Marche avant La boîte de vitesses automatique passe automatiquement les rapports. Tous les rapports de marche avant sont disponibles. Changement de rapport Lorsque la boîte de vitesses automatique se trouve sur D, elle engage automatiquement le rapport approprié.
Sur les véhicules AMG, le programme de conduite E s'appelle C. E Economy Conduite qui privilégie le confort et l'économie C Controlled Efficiency S Sport Conduite sportive M Manuel Changement de rapport manuel Pour de plus amples informations sur le programme de conduite automatique, voir Plus de détails Appuyez brièvement sur la touche de sélection du programme autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître la lettre...
Page 351
rapports seulement jusqu'au rapport correspondant. Gamme de rapports Vous pouvez exploiter l'effet de frein moteur. Pour bénéficier de l'effet de freinage du moteur dans les descentes et pour passer les cols dont la pente est raide rouler sur les routes de montagne rouler lorsque les conditions sont difficiles Pour bénéficier de l'effet de freinage du moteur dans les fortes descentes ou dans les longs passages de col.
Tirez la palette droite qui se trouve sur le volant Plus de détails La boîte de vitesses automatique engage le rapport immédiatement supérieur. Véhicules AMG Lorsque le programme de conduite manuel M est sélectionné, la boîte de vitesses automatique ne monte pas automatiquement les rapports, même si le régime de coupure d'injection est atteint.
Page 353
Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Attendez 10 secondes au minimum avant de redémarrer le moteur. Faites immédiatement contrôler la boîte de vitesses par un atelier qualifié. Notes de bas de page Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Conduite et stationnement | Boîte de vitesses automatique] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Conduite et stationnement | Ravitaillement en carburant] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Ravitaillement en carburant Trappe du réservoir Ouverture de la trappe du réservoir Rangement du bouchon du réservoir Tableau des pressions de gonflage des pneus Type de carburant Lorsque vous ouvrez ou fermez le véhicule avec la clé ou avec la fonction KEYLESS-GO, la trappe du réservoir est automatiquement déverrouillée ou verrouillée.
Page 356
Problème Les causes possibles/conséquences et solutions La conduite de carburant ou le réservoir sont défectueux. Ramenez immédiatement la clé en position 0 dans le contacteur d'allumage, puis retirez-la Plus de détails Ne redémarrez le moteur en aucun cas ! Prenez contact avec un atelier qualifié. Le moteur ne démarre pas.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Conduite et stationnement | Stationnement] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Si vous coupez le moteur alors que le levier sélecteur se trouve sur R ou D, la boîte de vitesses automatique passe automatiquement sur N. Si vous ouvrez ensuite la porte du conducteur ou du passager ou si vous retirez la clé, la boîte de vitesses automatique passe automatiquement sur P.
Le moteur est coupé. La ceinture de sécurité n'est pas bouclée et la porte du conducteur est ouverte. Le capot est déverrouillé. Le couvercle de coffre s'ouvre alors que la boîte de vitesses automatique est sur R. Le véhicule est immobilisé depuis une période prolongée. Le voyant rouge qui se trouve sur le combiné...
Page 360
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Conduite et stationnement | Stationnement] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Conduite et stationnement | Recommandations pour la conduite] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 362
Vous exploitez ainsi l'effet de frein moteur et devez moins freiner pour maintenir la vitesse constante. Ce faisant, vous délestez le système de freinage et évitez une surchauffe ainsi qu'une usure rapide des freins. Sollicitation des freins ATTENTION N'actionnez jamais les freins en permanence pendant la marche (par exemple, ne les faites pas patiner en appuyant légèrement et de manière constante sur la pédale de frein).
Par conséquent, il est impossible de spécifier une limite d'usure valable dans tous les cas. Un style de conduite plus soutenu entraîne une augmentation correspondante de l'usure. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. Adhérence des pneus ATTENTION Alors que le véhicule est encore parfaitement maîtrisable sur route sèche jusqu'à...
Page 364
adhérence et le véhicule risquerait de déraper. Sur le verglas, conduisez avec une prudence extrême. Evitez les accélérations brutales ainsi que les coups de volant et les coups de frein brusques. Comportement à adopter lorsque le véhicule commence à déraper ou qu'il ne peut pas être immobilisé à faible vitesse : Mettez la boîte de vitesses sur N.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Conduite et stationnement | Systèmes d'aide à la conduite] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 366
lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (en cas de brouillard, de forte pluie ou de chutes de neige, par exemple). Manette du TEMPOMAT La manette du TEMPOMAT vous permet de commander le TEMPOMAT et le SPEEDTRONIC variable. Le voyant LIM incorporé à la manette du TEMPOMAT vous indique le système que vous avez sélectionné : Voyant LIM éteint : le TEMPOMAT est sélectionné...
Page 367
Le TEMPOMAT est activé et reprend la vitesse actuelle du véhicule s'il s'agit de la première activation ou régule la vitesse en fonction de la dernière valeur mémorisée. Réglage de la vitesse Actionnez la manette du TEMPOMAT vers le haut pour augmenter la vitesse ou vers le bas pour la diminuer.
Page 368
ATTENTION Sur chaussée glissante, ne descendez pas les rapports pour freiner le véhicule. Les roues motrices peuvent perdre leur adhérence et le véhicule risque de déraper. Vous pouvez définir une limite de vitesse variable pour respecter les limitations de vitesse temporaires (en agglomération, par exemple) permanente pour respecter les limitations de vitesse durables (celle imposée par l'utilisation de pneus hiver, par exemple) Plus de détails ATTENTION...
Page 369
lorsque vous enfoncez la pédale d'accélérateur au-delà du point de résistance (kickdown) Vous ne pouvez pas désactiver le SPEEDTRONIC variable en freinant. ATTENTION Véhicules équipés du DISTRONIC PLUS : le SPEEDTRONIC variable freine le véhicule automatiquement pour que la vitesse réglée ne soit pas dépassée. Dans ce cas, la pédale de frein est tirée vers le bas. La course des pédales ne doit pas être entravée.
Page 370
Actionnez brièvement la manette du TEMPOMAT dans la direction Le voyant LIM incorporé à la manette du TEMPOMAT s'éteint. Le SPEEDTRONIC variable est désactivé. Le TEMPOMAT ou le DISTRONIC PLUS est sélectionné. Le SPEEDTRONIC variable se désactive automatiquement lorsque vous enfoncez la pédale d'accélérateur au-delà du point de résistance (kickdown).
Page 371
Le DISTRONIC PLUS est uniquement un système d'aide à la conduite. C'est vous qui êtes responsable de la distance de sécurité à respecter par rapport aux autres véhicules, de la vitesse du véhicule et de l'opportunité de son freinage. Le DISTRONIC PLUS ne tient notamment pas compte des piétons des obstacles fixes sur la chaussée (véhicules arrêtés ou en stationnement, par exemple) des véhicules qui circulent en sens inverse ou sur une voie transversale...
Page 372
Mémorisation de la vitesse actuelle ou d'une vitesse plus élevée Réglage de la distance de consigne Voyant LIM Mémorisation de la vitesse actuelle ou rappel de la dernière vitesse mémorisée Mémorisation de la vitesse actuelle ou d'une vitesse plus faible Commutation entre DISTRONIC PLUS et SPEEDTRONIC variable Désactivation du DISTRONIC PLUS Sélection du DISTRONIC PLUS...
Page 373
Si vous ne relâchez pas complètement la pédale d'accélérateur, le message DISTRONIC PLUS inactif apparaît sur le visuel multifonction. La distance par rapport à un véhicule plus lent qui précède ne sera pas maintenue. Le véhicule roule à la vitesse déterminée par la position de la pédale d'accélérateur. Activation lorsque le véhicule qui précède est à...
Page 374
et la voie de droite sur les véhicules avec direction à droite. ATTENTION Le DISTRONIC PLUS et l'avertisseur actif d'angle mort sont uniquement des systèmes d'aide à la conduite. Ils ne sont pas en mesure de remplacer votre vigilance. C'est vous qui êtes responsable de la distance de sécurité à respecter par rapport aux autres véhicules, de la vitesse du véhicule et de l'opportunité...
Page 375
pas être averti des dangers qui pourraient se présenter. Si le DISTRONIC PLUS constate que le véhicule qui précède s'arrête, il freine votre véhicule jusqu'à l'arrêt. Votre véhicule est maintenu à l'arrêt sans que vous ayez à appuyer sur la pédale de frein. Au bout d'un certain temps, votre véhicule est immobilisé...
Page 376
Augmentation de la distance : tournez la molette de réglage dans la direction Le DISTRONIC PLUS maintient une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède. Diminution de la distance : tournez la molette de réglage dans la direction Le DISTRONIC PLUS maintient une distance plus courte par rapport au véhicule qui précède.
Page 377
Sélectionnez la fonction Graphique distance par l'intermédiaire de l'ordinateur de bord Plus de détails Lorsque vous activez le DISTRONIC PLUS, la vitesse mémorisée est affichée pendant 5 secondes environ. Lorsque le DISTRONIC PLUS est activé, l'affichage suivant apparaît sur le visuel multifonction : DISTRONIC PLUS activé...
Page 378
Recommandations pour la conduite avec le DISTRONIC PLUS Remarques générales Quelques situations qui demandent une attention particulière sont décrites ci-après. Dans ces situations, freinez si nécessaire. Le DISTRONIC PLUS est alors désactivé. Virages, entrées et sorties de virage Dans les virages, le DISTRONIC PLUS ne peut détecter les véhicules que de façon limitée. Il peut alors freiner le véhicule inopinément ou avec retard.
Le DISTRONIC PLUS ne détecte pas les véhicules qui se trouvent sur les bords de la voie empruntée en raison de leur largeur réduite. Dans ce cas, la distance par rapport au véhicule qui précède sera trop faible. Obstacles et véhicules à l'arrêt Le DISTRONIC PLUS ne freine pas en présence d'obstacles ou de véhicules à...
Page 380
Assurez-vous que les conditions d'activation sont remplies. Appuyez sur la pédale de frein. Continuez d'appuyer énergiquement sur la pédale de frein jusqu'à ce que apparaisse sur le combiné d'instruments. La fonction HOLD est activée. Vous pouvez relâcher la pédale de frein. Si la fonction HOLD n'a pas été...
Page 381
Surélevé : en mode de conduite Confort, le véhicule est relevé de 30 mm environ et, en mode de conduite Sport, de 40 mm environ par rapport au niveau normal Surbaissé : en mode de conduite Confort, le véhicule est abaissé de 20 mm environ et, en mode de conduite Sport, de 10 mm environ par rapport au niveau normal Vous pouvez sélectionner manuellement les niveaux «...
Page 382
Le réglage de l'amortissement est régulé séparément pour chacune des roues et dépend de votre style de conduite (sportif, par exemple) de l'état de la route (chaussée déformée, par exemple) du réglage que vous avez sélectionné (conduite sportive ou privilégiant le confort) Votre réglage reste mémorisé...
Page 383
Sélectionnez le niveau « Normal » lorsque les conditions routières sont normales et « Surélevé » pour rouler avec des chaînes neige ou lorsque les conditions routières sont mauvaises. ATTENTION Lorsque vous abaissez le véhicule à l'arrêt, veillez à ce que personne ne se tienne à proximité des passages de roue ou sous le véhicule.
En mode de conduite Sport, le réglage plus ferme de la suspension permet un contact avec la chaussée encore meilleur. Sélectionnez ce mode pour une conduite énergique, par exemple sur des routes de campagne sinueuses. Lorsque le voyant est éteint : appuyez sur la touche Le voyant s'allume.
Page 385
vous mettez la boîte de vitesses sur D, R ou N vous desserrez le frein de stationnement électrique Le PARKTRONIC est désactivé dès que la vitesse est supérieure à 18 km/h. Il est réactivé automatiquement lorsque la vitesse repasse en dessous de 18 km/h. Le PARKTRONIC surveille la zone avant du véhicule à...
Page 386
Sur les terrains accidentés, il se peut que le PARKTRONIC ne fonctionne pas correctement. Distance minimale Centre 20 cm environ Angles 20 cm environ Lorsqu'un obstacle se trouve dans cette zone, les segments des voyants correspondants s'allument et un signal d'alerte retentit. Plus près, il peut arriver que la distance ne soit plus indiquée.
Traction d'une remorque La surveillance de la zone arrière par le PARKTRONIC est désactivée dès que la liaison électrique entre la remorque et le véhicule est établie. Rabattez la rotule lorsque vous n'utilisez pas le dispositif d'attelage. La distance minimale de détection d'un obstacle par le PARKTRONIC se réfère au pare-chocs et non à...
Page 388
ATTENTION Veillez à ce qu'aucune personne ni aucun animal ne se trouvent dans la zone de manœuvre. Sinon, ils pourraient être blessés. Si le PARKTRONIC est désactivé, le guidage du stationnement n'est pas non plus disponible. Utilisez le guidage du stationnement pour les places de stationnement parallèles au sens de la marche situées sur des routes en ligne droite (pas dans les virages) situées au même niveau que la route (pas sur le trottoir, par exemple).
Page 389
manœuvre inverse. ATTENTION Le PARKTRONIC et le guidage du stationnement sont uniquement des systèmes d'aide et ne peuvent pas toujours détecter tous les obstacles. Ils ne sont pas non plus en mesure de remplacer votre vigilance. Vous êtes seul responsable de la sécurité et vous devez continuer à surveiller votre environnement immédiat lorsque vous effectuez des manœuvres.
Trajectoire verte correspondant à l'angle de braquage correct Conservez le bon angle de braquage et reculez prudemment. Arrêtez-vous dès que le signal sonore retentit. Le véhicule a atteint la position de contre-braquage. Contre-braquage Trajectoire rouge correspondant à l'angle de braquage actuel Trajectoire jaune correspondant à...
Suivant la taille de la place de stationnement, votre véhicule peut être garé en biais. Le guidage du stationnement vous guide alors jusqu'à la limite arrière de la place de stationnement. Au besoin, effectuez une manœuvre pour rectifier la position finale. Tenez compte des voyants du PARKTRONIC Plus de détails Interruption du guidage du stationnement...
Page 392
à proximité immédiate, au-dessus de la poignée encastrée du couvercle de coffre Vous êtes seul responsable de la sécurité et vous devez continuer à surveiller votre environnement immédiat lorsque vous effectuez des manœuvres. Cela vaut pour les zones qui se trouvent à l'arrière, à l'avant et sur les côtés du véhicule. Sinon, vous pourriez vous exposer à...
Page 393
Les lignes repères indiquent la distance approximative par rapport à la zone arrière. Cette distance est de 1,0 m environ pour la ligne repère jaune et de 0,25 m environ pour la ligne repère rouge . Ces distances sont valables uniquement pour des objets qui se trouvent au niveau du sol.
Le système ATTENTION ASSIST est réinitialisé et entame une nouvelle surveillance de votre état de fatigue en cas de poursuite du trajet si vous arrêtez le moteur vous débouclez votre ceinture et ouvrez la porte du conducteur, par exemple pour passer le volant ou faire une pause Rappel de limitation de vitesse Consignes de sécurité...
Le symbole apparaît. Dès qu'un panneau de signalisation indiquant une limitation de vitesse ou la fin d'une limitation est détecté, il apparaît pendant 5 secondes environ sur le visuel multifonction. Pendant ce temps, les autres affichages sur le visuel multifonction sont masqués.
Page 396
Caméra du système de vision de nuit Plus Activation du système de vision de nuit Plus Vous ne pouvez activer le système de vision de nuit Plus que si la clé se trouve en position 2 dans le contacteur d'allumage il fait sombre le commutateur d'éclairage se trouve sur ou sur...
Page 397
les personnes sont partiellement ou totalement masquées par des objets, par exemple par des véhicules en stationnement la silhouette de la personne sur l'image fournie par le système de vision de nuit Plus est incomplète ou apparaît par intermittence, par exemple lorsque la lumière est fortement réfléchie le contraste entre les personnes et l'arrière-plan n'est pas suffisant les personnes ne se tiennent pas debout mais sont par exemple assises, accroupies ou allongées La détection de piétons ne détecte pas les animaux.
Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Le pare-brise a été endommagé par des projections de gravillons dans le champ de la caméra. Remplacez le pare-brise. Le pare-brise est couvert de buée à l'intérieur. Désembuez le pare-brise Plus de détails Le pare-brise est recouvert de givre. Dégivrez le pare-brise Plus de détails La face intérieure du pare-brise est sale.
Page 399
ATTENTION L'avertisseur d'angle mort surveille certaines zones situées à proximité immédiate du véhicule. Les véhicules qui se rapprochent à grande vitesse et vous dépassent ne sont pas détectés : aucun affichage n'apparaît et aucune alerte n'est donnée. Lorsque les voies sont très larges, il est possible que la voie adjacente ne soit pas surveillée sur toute sa largeur. Il peut alors arriver que des véhicules qui y circulent ne soient pas détectés, en particulier si leur trajectoire latérale est fortement décalée.
Page 400
La luminosité des voyants est réglée automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. ATTENTION L'avertisseur d'angle mort ne fonctionne pas en dessous de 30 km/h. Les voyants intégrés aux rétroviseurs extérieurs sont allumés en permanence en orange. Dans ce cas, les véhicules qui se trouvent dans la zone de surveillance ne sont pas affichés.
Le système peut être perturbé ou ne pas fonctionner lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (en cas d'éclairage insuffisant de la chaussée, de chutes de neige, de pluie, de brouillard ou d'embruns, par exemple) en cas d'éblouissement par les véhicules qui arrivent en sens inverse, par le soleil ou par le reflet des autres véhicules, par exemple si le pare-brise au niveau de la caméra est encrassé, embué...
Page 402
Le Pack d'assistance active à la conduite n'est disponible que sur les véhicules sans système hybride. Le Pack d'assistance active à la conduite comprend le DISTRONIC PLUS , l'avertisseur actif d'angle mort Plus de détails Plus de et l'assistant de trajectoire actif détails Plus de détails Avertisseur actif d'angle mort...
Page 403
aucune intervention de freinage permettant de corriger la trajectoire n'a lieu. Lorsque les voies sont très larges, il est possible que la voie adjacente ne soit pas surveillée sur toute sa largeur. Il peut alors arriver que des véhicules qui y circulent ne soient pas détectés, en particulier si leur trajectoire latérale est fortement décalée.
Page 404
Si l'avertisseur actif d'angle mort détecte un risque de collision latérale dans la zone de surveillance, il déclenche une intervention de freinage permettant de corriger la trajectoire. Celle-ci a pour but de vous aider à éviter une collision. Le système peut effectuer une intervention de freinage permettant de corriger la trajectoire entre 30 km/h et 200 km/h. Lorsqu'une intervention de freinage permettant de corriger la trajectoire a lieu, le voyant rouge d'alerte intégré...
Page 405
Caméra de l'assistant de trajectoire actif Si vous avez sélectionné l'unité d'affichage km dans la fonction Unité d'affichage tachym./totalisateur Plus de détails l'ordinateur de bord, l'assistant de trajectoire actif est conçu pour vous aider à partir de 60 km/h. Si vous avez sélectionné l'unité d'affichage mph, l'assistant est activé...
Page 406
un système de sécurité active intervient (ABS, BAS ou ESP®, par exemple) vous avez allumé les clignotants. Les alertes sont alors interrompues pendant un certain temps. Intervention de freinage permettant de revenir sur la voie empruntée Lorsque vous changez de file, une brève intervention de freinage est effectuée d'un seul côté si certaines conditions sont remplies. Celle-ci a pour but de vous aider à...
les marques de délimitation de la voie ne sont plus détectées Activation de l'assistant de trajectoire actif Activez l'assistant de trajectoire actif par l'intermédiaire de l'ordinateur de bord Plus de détails Le symbole apparaît sur le combiné d'instruments. Lorsque vous roulez à plus de 60 km/h et que le système détecte des marques de délimitation de la voie, le symbole apparaît en vert.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Conduite et stationnement | Traction d'une remorque] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 409
moment. Respectez la vitesse maximale autorisée pour votre attelage. ATTENTION N'actionnez jamais les freins en permanence pendant la marche (par exemple, ne les faites pas patiner en appuyant légèrement et de manière constante sur la pédale de frein). Ceci entraîne une surchauffe du système de freinage, un allongement de la distance de freinage et peut avoir pour conséquence une perte totale de l'effet de freinage.
charge. Utilisez dans ce cas une remorque dont le timon est réglable en hauteur. Recommandations pour la conduite Tenez également compte des remarques relatives à la stabilisation de la remorque avec l'ESP® Plus de détails La vitesse maximale autorisée pour les attelages dépend du type de remorque. Avant de prendre la route, consultez les documents de la remorque pour connaître la vitesse maximale autorisée pour votre remorque.
Veillez à ce que la rotule soit verrouillée dans la position souhaitée (rabattue ou en position de remorquage). Le voyant est éteint. Ne tirez pas le levier télescopique lorsqu'une remorque est attelée. Sinon, la remorque pourrait se détacher. Tirez légèrement le levier télescopique vers le haut.
Ne dételez pas une remorque avec frein à inertie lorsque celui-ci est serré. Sinon, le véhicule pourrait être endommagé suite à la détente du frein à inertie. Assurez-vous que la boîte de vitesses se trouve sur P. Serrez le frein de stationnement. Immobilisez la remorque pour l'empêcher de se mettre à...
L'alimentation permanente vous permet de raccorder des accessoires dont la puissance n'est pas supérieure à 240 W et l'alimentation commutée par l'intermédiaire du contacteur d'allumage des accessoires dont la puissance n'est pas supérieure à 180 W. Vous ne devez pas charger une batterie de remorque avec cette alimentation. L'alimentation permanente de la remorque est coupée lorsque la tension de bord est trop faible, et au plus tard après 6 heures.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Ordinateur de bord et affichages | Consignes de sécurité importantes] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Ordinateur de bord et affichages | Affichages et éléments de commande] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 416
Visuel multifonction Refus d'un appel ou fin de communication Sortie du répertoire téléphonique/de la mémoire de répétition d'appel Lancement ou prise d'un appel Passage à la mémoire de répétition d'appel Réglage du volume sonore ou utilisation du chronomètre de course RACETIMER sur les véhicules AMG Coupure du son Mise en marche du LINGUATRONIC (voir la notice d'utilisation spécifique) Pression brève :...
Page 417
Confirmation des sélections et des messages Dans le menu Téléphone : passage au répertoire téléphonique et lancement de la composition du numéro Dans le menu Audio : arrêt de la recherche des stations à la station souhaitée Visuel multifonction Le visuel multifonction vous permet de prendre connaissance de certaines valeurs, des réglages effectués ou des messages. Barre de menus Champ de texte Notes de bas de page...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Ordinateur de bord et affichages | Menus et sous-menus] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Affichage standard Maintenez la touche du volant enfoncée jusqu'à ce que le menu Trajet avec le totalisateur général et le totalisateur journalier apparaisse. Ordinateur de bord « Depuis départ » ou « Depuis remise 0 » Les valeurs affichées dans le sous-menu Depuis départ sont calculées depuis le début du trajet, celles affichées dans le sous-menu Depuis remise à...
Page 420
Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner le tachymètre numérique. Tachymètre numérique Remise à zéro des valeurs Vous pouvez remettre à zéro les valeurs des fonctions suivantes : Totalisateur journalier Ordinateur de bord « Depuis départ » Ordinateur de bord « Depuis remise à 0 » Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Trajet.
Page 421
Distance à parcourir jusqu'à la destination Symbole correspondant à « suivre le tracé de la route » Distance à parcourir jusqu'à la prochaine manœuvre Route actuelle Manœuvre annoncée sans recommandation de voie de circulation Route à emprunter Symbole pour la manœuvre Distance à...
: vous êtes arrivé à destination ou vous avez atteint une destination intermédiaire. Nouvel itinéraire... : le système COMAND APS calcule un nouvel itinéraire. Destination Pas de carte ou Destination Route pas enregistrée : la position de votre véhicule se trouve en dehors de la zone couverte par la carte numérique (position Off Map).
Page 423
n'est pas disponible sur tous les lecteurs audio ou supports de données audio. Lorsque des informations sur les titres sont enregistrées sur le lecteur audio ou sur le support de données audio, le numéro et le nom du titre apparaissent sur le visuel multifonction. Lorsqu'une source audio externe est raccordée (mode AUX audio), le titre en cours de lecture n'est pas affiché.
Page 424
Indicateur du rapport engagé Indicateur de montée des rapports Température de l'huile moteur Température du liquide de refroidissement Le message de montée des rapports up vous indique que le moteur a atteint la plage de surrégime dans le programme de conduite manuel.
Page 425
Pendant le chronométrage, appuyez sur la touche du volant pour afficher le temps intermédiaire. Le temps intermédiaire est affiché pendant 5 secondes. Appuyez de nouveau sur la touche dans les 5 secondes qui suivent. Le temps intermédiaire affiché est mémorisé comme temps au tour. Le chronométrage pour un nouveau tour s'affiche.
Analyse globale du chronomètre de course RACETIMER Temps de trajet total Vitesse maximale Distance totale parcourue Vitesse moyenne Analyse par tour Cette fonction apparaît uniquement si vous mémorisez au moins 2 tours et si vous arrêtez le chronomètre. Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu AMG.
Page 427
Mettez le téléphone portable et le système COMAND APS en marche Plus de détails Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Téléphone. Un des messages suivants apparaît ensuite sur le visuel multifonction : Entrer le code PIN : le téléphone portable se trouve dans le réceptacle et le code PIN n'a pas encore été entré. Entrez le code PIN par l'intermédiaire du téléphone portable, du système LINGUATRONIC ou du système COMAND APS.
Lorsqu'un seul numéro de téléphone est mémorisé pour un nom : appuyez sur la touche ou la touche pour lancer la composition du numéro. Lorsque plusieurs numéros de téléphone sont mémorisés pour un nom : appuyez sur la touche ou la touche pour afficher les numéros de téléphone.
Page 429
Cette fonction est uniquement disponible avec le DISTRONIC PLUS. Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Assist. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner Graphique distance. Appuyez sur la touche L'affichage graphique de la distance du DISTRONIC PLUS apparaît sur le visuel multifonction.
Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Assist. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner Attention Assist. Appuyez sur la touche La sélection actuelle est affichée. Activation et désactivation : appuyez de nouveau sur la touche Si le système ATTENTION ASSIST est activé, le symbole est affiché...
Page 431
Activation et désactivation de l'ajustement des ceintures de sécurité Activation et désactivation du système de capteurs radar Activation et désactivation de l'éclairage de jour Si vous activez la fonction Eclairage de jour et que le commutateur d'éclairage se trouve sur ou sur , l'éclairage de jour s'allume automatiquement dès que le moteur tourne.
Page 432
Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Réglages. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner Assist.adapt. feux route. Confirmez avec Activation et désactivation : appuyez de nouveau sur la touche Réglage du SPEEDTRONIC permanent La fonction SPEEDTRONIC vous permet de régler le SPEEDTRONIC permanent Plus de détails Appuyez sur la touche...
Page 433
Vous trouverez de plus amples informations sur l'ajustement des ceintures à la Plus de détails Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Réglages. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner Ajustement ceinture. Appuyez sur pour confirmer.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Ordinateur de bord et affichages | Messages sur le visuel] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Confirmez avec Appuyez sur la touche ou la touche pour faire défiler les messages sur le visuel. Lorsque vous coupez le contact, tous les messages sont effacés, à l'exception de ceux à haut niveau de priorité. Ces derniers ne sont supprimés qu'une fois que la cause des défauts a été éliminée. Systèmes de sécurité...
Page 436
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Continuez de rouler prudemment. Si le message disparaît, cela signifie que les fonctions indiquées ci-dessus sont de nouveau disponibles. Si le message reste affiché : Continuez de rouler prudemment. Rendez-vous dans un atelier qualifié. L'ABS, l'ESP®, le BAS, le système PRE-SAFE®, la fonction HOLD, l'aide au démarrage en côte et la stabilisation de la remorque avec l'ESP®...
Page 437
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Si ce message apparaît et que le voyant d'alerte clignote en même temps, cela signifie que le contrôle électronique de motricité est désactivé. Les freins au niveau des roues motrices peuvent surchauffer. Laissez refroidir les freins jusqu'à...
Page 438
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Si l'ESP® n'est pas opérationnel, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule. Le risque de dérapage et d'accident augmente. Continuez de rouler prudemment. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. Le voyant rouge clignote et un signal d'alerte retentit.
Page 439
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Coupez le contact. Appuyez sur la poignée du frein de stationnement électrique pendant 10 secondes au moins, jusqu'à ce que le message disparaisse du visuel. Si le message reste affiché : Mettez la boîte de vitesses sur P. Immobilisez le véhicule à...
Page 440
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Le voyant orange d'alerte s'allume. Le voyant rouge clignote pendant 10 secondes environ après le serrage ou le desserrage du frein de stationnement électrique. Il s'éteint ensuite ou reste allumé. Le frein de stationnement électrique a subi une surchauffe. Laissez le véhicule refroidir.
Page 441
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Les garnitures de frein ont atteint la limite d'usure. Usure garnitures de frein Rendez-vous dans un atelier qualifié. PRE-SAFE Certaines fonctions importantes du système PRE-SAFE® sont en panne. Tous les autres ne fonctionne pas cf. notice systèmes de protection des occupants, tels que les airbags, restent disponibles.
Eclairage Messages sur le visuel relatifs aux diodes électroluminescentes : Ce message apparaît uniquement si toutes les diodes sont défaillantes. Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions L'éclairage d'intersection gauche ou droit est défectueux. Eclairage intersection gauche ou Eclairage intersection droit Vérifiez que l'ampoule peut être remplacée Plus de détails Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Page 443
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Vérifiez que l'ampoule peut être remplacée Plus de détails Rendez-vous dans un atelier qualifié. Le 3e feu stop est défectueux. 3e feu stop Vérifiez que l'ampoule peut être remplacée Plus de détails Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Page 444
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Vérifiez que l'ampoule peut être remplacée Plus de détails Rendez-vous dans un atelier qualifié. L'éclairage de jour gauche ou droit est défectueux. Eclairage de jour gauche ou Eclairage de jour droit Vérifiez que l'ampoule peut être remplacée Plus de détails Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Page 445
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Le niveau du liquide de refroidissement est trop bas. Faire l'appoint liquide refroid. cf. notice d'utilisation Faites l'appoint de liquide de refroidissement en tenant compte des avertissements Plus de détails Si vous devez fréquemment faire l'appoint de liquide de refroidissement, faites contrôler le système de refroidissement du moteur par un atelier qualifié.
Page 446
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Contrôlez le niveau d'huile au plus tard au prochain ravitaillement Plus de détails Faites l'appoint si nécessaire Plus de détails Si vous devez effectuer souvent l'appoint d'huile moteur, faites contrôler le moteur par un atelier qualifié.
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Le niveau d'AdBlue® est en dessous du niveau de réserve. En outre, un signal d'alerte Faire l'appoint d'AdBlue à retentit. l'atelier cf. notice d'utilisation Confiez dès que possible l'appoint d'AdBlue® à un atelier qualifié. La réserve d'AdBlue®...
Page 448
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Attendez que le message Système vision nuit de nouveau disponible apparaisse. Vous pouvez également : basculer le cache de la caméra vers le bas Plus de détails régler la répartition d'air du climatiseur automatique vers le haut Une des conditions d'activation du système de vision de nuit Plus n'est pas Système vision nuit avec feux croisement ou remplie.
Page 449
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions En fonction du défaut, le niveau du véhicule peut éventuellement être relevé. Rendez-vous dans un atelier qualifié. L'AIRMATIC ne fonctionne que de manière limitée. La tenue de route du Défaut véhicule peut être compromise. Ne roulez pas à...
Page 450
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Si le message ne disparaît pas : Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation. Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler Plus de détails Nettoyez le pare-brise. Lorsque le système reconnaît l'entière disponibilité...
Page 451
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Activez les capteurs radar Plus de détails Assistant trajectoire pas dispo. pr l'instant cf. L'assistant de trajectoire ou l'assistant de trajectoire actif est désactivé et il notice d'utilisation ou Assistant de trajectoire n'est momentanément pas opérationnel. Causes possibles : actif pas dispo.
Page 452
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Avertiss. angle mort ne fonctionne pas ou L'avertisseur d'angle mort ou l'avertisseur actif d'angle mort est défectueux. Avertisseur actif d'angle mort ne fonctionne pas En outre, les voyants orange intégrés aux rétroviseurs extérieurs sont allumés.
Page 453
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions des émetteurs de radio et de télévision ou d'autres sources de rayonnement. La température du système n'est pas située dans la plage de température de service. La tension du réseau de bord est trop basse. En outre, un signal d'alerte retentit.
Page 454
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions TEMPOMAT Une des conditions d'activation du TEMPOMAT n'est pas remplie. --- km/h Vous avez par exemple essayé de mémoriser une vitesse inférieure à 30 km/h. Roulez à plus de 30 km/h, si la situation le permet, et mémorisez la vitesse. Contrôlez les conditions d'activation du TEMPOMAT Plus de détails 120 km/h...
Page 455
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions marche. Contrôle pression pneus Le système de contrôle de la pression des pneus est défectueux. ne fonctionne pas Rendez-vous dans un atelier qualifié. Contrôle pression pneus Les roues qui ont été montées n'ont pas de capteur de pression de pneu approprié. Le système de ne fonctionne pas Pas de contrôle de la pression des pneus est désactivé.
Page 456
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions nécessaire Plus de détails Pas de Il n'y a pas de signal du capteur de pression de pneu au niveau d'un ou plusieurs pneus. Aucune capteurs roue valeur de pression n'est affichée sur le visuel multifonction au niveau du ou des pneus concernés. Faites remplacer le ou les capteurs de pression des pneus défectueux par un atelier qualifié.
Page 457
Véhicule Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Pour démarrer: Vous avez essayé de démarrer le moteur alors que la boîte de vitesses se trouve sur R ou D. sélectionner position P ou Mettez la boîte de vitesses sur P ou sur N. Batterie de réserve Défaut La batterie de secours de la boîte de vitesses automatique ne se charge plus.
Page 458
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Il y a risque d'accident. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation. Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler Plus de détails Fermez le capot. Une porte au moins est ouverte.
Page 459
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Utilisez la bonne clé. La clé doit être remplacée. Remplacer la clé Rendez-vous dans un atelier qualifié. Les piles de la clé dotée de la fonction KEYLESS-GO sont déchargées. Remplacer piles de la clé Remplacez les piles Plus de détails La clé...
Page 460
Notes de bas de page Non disponible sur les véhicules hybrides. Non disponible sur les véhicules hybrides. Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Ordinateur de bord et affichages | Messages sur le visuel] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Ordinateur de bord et affichages | Voyants de contrôle et d'alerte sur le combiné d'instruments] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 462
Problème Les causes possibles/conséquences et solutions plus de 25 km/h. Enlevez les objets qui se trouvent sur le siège du passager et rangez-les en lieu sûr. Le voyant d'alerte s'éteint et le signal d'alerte périodique s'arrête. Systèmes de sécurité Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Le niveau du liquide de frein est trop bas dans le réservoir.
Page 463
Problème Les causes possibles/conséquences et solutions L'autodiagnostic n'est pas encore terminé ou il se peut que la tension du réseau de bord soit trop basse, par exemple. ATTENTION Le système de freinage continue de fonctionner avec son efficacité normale, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus.
Page 464
Problème Les causes possibles/conséquences et solutions moteur tourne. ATTENTION Le système de freinage continue de fonctionner avec son efficacité normale, mais sans les fonctions indiquées ci-dessus. Les roues peuvent donc se bloquer, par exemple en cas de freinage à fond. La manœuvrabilité...
Page 465
Problème Les causes possibles/conséquences et solutions La distance de freinage peut s'allonger dans les situations de freinage d'urgence. Si l'ESP® n'est pas opérationnel, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule. Le risque de dérapage et d'accident augmente. Tenez compte des autres messages qui apparaissent sur le visuel multifonction. Continuez de rouler prudemment.
Page 466
Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Continuez de rouler prudemment. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. Moteur Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Un défaut est peut-être survenu, par exemple dans la gestion moteur Le voyant orange d'alerte de diagnostic dans le système d'injection moteur s'allume alors que le moteur dans le système d'échappement...
Page 467
Pneus Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Le système de contrôle de la pression des pneus a détecté une baisse de pression dans un ou plusieurs pneus. Le voyant orange d'alerte du système de contrôle de la pression des pneus s'allume. ATTENTION Les pneus dont la pression est trop basse présentent les risques suivants : Ils peuvent éclater, en particulier lorsque la charge ou la vitesse du...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Rangement et autres | Directives de chargement] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Rangement et autres | Possibilités de rangement] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 470
Vous pouvez déverrouiller et verrouiller la boîte à gants uniquement avec la clé de secours. Boîte à gants déverrouillée Boîte à gants verrouillée Range-lunettes Ouverture : appuyez au niveau du repère Bacs de rangement dans la console centrale Bac de rangement avant Ouverture : poussez le couvercle vers l'avant (flèche), en le tenant par la poignée, jusqu'à...
Ouverture du bac de rangement ou du bac de rangement du téléphone : appuyez sur la touche et basculez l'accoudoir vers la gauche ou vers la droite. Bacs de rangement dans les portes ATTENTION Fermez toujours les bacs de rangement qui se trouvent dans les portes. Sinon, ils risquent de gêner le passage de la ceinture.
Page 472
Relèvement : appuyez sur la touche La tablette rabattable est déverrouillée. Relevez lentement la tablette (flèche). La tablette s'encliquette de manière audible. Relâchez la tablette dans la position souhaitée. Rabattement : soulevez la tablette , puis abaissez-la. Appuyez la tablette contre le dossier jusqu'à...
Ouverture : poussez la poignée vers l'arrière (flèche). Boîte de rangement dans le dossier de la banquette arrière Ouverture : abaissez l'accoudoir arrière. Tirez la poignée et abaissez le cache Pour pouvoir ouvrir le cache plus facilement, mettez les sièges arrière en position de base. Filets à...
Page 474
Tirez le sac à skis dans l'habitacle et dépliez-le. Ouvrez le coffre. Tirez la trappe par la poignée Rabattez la trappe sur le côté jusqu'à ce qu'elle soit retenue par les aimants. Introduisez les skis dans le sac depuis le coffre. Tendez la sangle d'arrimage en tirant l'extrémité...
Page 475
Rangez le sac à skis dans le dossier. Relevez le cache. Vous devez toujours fermer la trappe qui se trouve dans le coffre lorsque vous ne vous servez pas du sac à skis. Vous éviterez ainsi que les personnes non autorisées n'accèdent au coffre depuis l'habitacle. Dépose du sac à...
Crochets pour sacs ATTENTION Accrochez uniquement des objets légers aux crochets pour sacs. Ne les utilisez pas pour transporter des objets lourds, tranchants ou fragiles. Les crochets pour sacs ne pourraient pas les retenir en cas de freinage brutal, de changement brusque de direction ou d'accident.
Compartiment de rangement Bac de rangement Systèmes de portage Consignes de sécurité importantes ATTENTION Un système de portage ou un porte-skis mal fixé ainsi qu'un chargement mal arrimé peuvent se détacher du véhicule. Les objets projetés pourraient vous blesser ou blesser d'autres personnes et provoquer un accident. Tenez compte des instructions de montage et d'utilisation du système de portage ou du porte-skis.
Page 478
Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Rangement et autres | Autres] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Porte-gobelets dans l'accoudoir arrière Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas de tout votre poids sur l'accoudoir abaissé, vous pourriez l'endommager. Relevez l'accoudoir arrière uniquement après avoir refermé le porte-gobelets. Sinon, vous pourriez endommager le porte- gobelets. Véhicules sans sièges multicontours arrière Véhicules équipés du système multimédia arrière Abaissez l'accoudoir arrière.
L'éclairage du miroir de courtoisie s'allume uniquement si le pare-soleil est accroché au support et si le cache du miroir de courtoisie est relevé. Eblouissement latéral Abaissez le pare-soleil. Décrochez le pare-soleil du support Basculez le pare-soleil sur le côté. Store pare-soleil de la lunette arrière Déroulement et enroulement depuis le siège du conducteur Veillez à...
Le store pare-soleil s'immobilise brièvement, puis remonte. Cendriers Cendrier dans la console centrale avant Ouverture : poussez le cache vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Extraction de l'insert : saisissez l'insert sur le côté au niveau des stries et tirez-le vers le haut Mise en place de l'insert : enfoncez l'insert dans le logement jusqu'à...
Page 483
Console centrale avant Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. Ouverture : poussez le cache vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Enfoncez l'allume-cigare L'allume-cigare ressort automatiquement dès que la spirale est incandescente. Fermeture : appuyez brièvement sur l'avant du cache Le cache se referme.
Page 484
Ouvrez la boîte à gants Plus de détails Relevez le couvercle de la prise Les véhicules ne disposant pas d'un cendrier ni d'un allume-cigare sont dotés d'une prise supplémentaire dans la console centrale. Prise dans la console centrale avant Ouverture : poussez le cache vers l'avant jusqu'à...
Page 485
ATTENTION Ne couvrez pas la grille d'aération de la glacière qui se trouve dans le coffre et ne transportez pas de matières facilement inflammables dans le coffre. Sinon, un incendie peut se déclarer. La puissance de refroidissement de la glacière dépend de la température ambiante et du niveau de refroidissement sélectionné. La glacière réduit sa puissance de refroidissement ou s'arrête lorsque de nombreux consommateurs électriques sont en marche la batterie n'est pas suffisamment chargée...
Téléphone portable Remarques importantes ATTENTION En ce qui concerne l'utilisation dans le véhicule des appareils de communication mobiles, tenez compte des dispositions légales en vigueur dans le pays où vous vous trouvez. Si la loi autorise l'utilisation des appareils de communication mobiles pendant la marche, servez-vous-en uniquement lorsque les conditions de circulation le permettent.
Le téléphone portable reste en service après que vous avez retiré la clé du contacteur d'allumage. Toutefois, vous ne pouvez plus téléphoner par l'intermédiaire du dispositif mains libres. Si vous souhaitez retirer la clé du contacteur d'allumage alors que vous téléphonez, vous devez d'abord retirer le téléphone portable du réceptacle.
Page 488
Relâchez la touche . Le voyant clignote en orange. Dirigez la télécommande sur les touches à du rétroviseur intérieur en maintenant une distance de 5 à 20 cm entre la télécommande et le rétroviseur. La distance à respecter entre la télécommande et le système de commande de porte de garage intégré...
Page 489
Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. Appuyez sur l'une des touches qui a été programmée pour commander la porte de garage. Système de porte de garage à code fixe : le voyant est allumé en vert. Système de porte de garage à...
Page 490
Pays Numéro d'homologation radio Plage de fréquences (MHz) FI (Finlande) Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE10668 13 mai 2005 MHz : 27, 40, 433, 868 FR (France) Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE10668 13 mai 2005 27, 30, 40, 433, 868 GI (Gibraltar) Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE 13 mai 2005 (UK) MHz : 27, 40, 418, 433, 868...
Page 491
Pays Numéro d'homologation radio Plage de fréquences (MHz) NO (Norvège) Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE05/02424-SA644 18 mai 2005 MHz : 27, 40, 433, 868 PL (Pologne) Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE 21 avril 2005 MHz : 27, 40, 433, 868 PT (Portugal) ANCOM-S08399/05 27, 40, 433, 868...
Reculez le siège. Pose : posez le tapis de sol sur le plancher. Enfoncez les boutons-pression sur les ergots Dépose : détachez le tapis de sol des ergots Enlevez le tapis de sol. Pare-brise réfléchissant les infrarouges Ce vitrage spécial évite qu'il ne fasse trop chaud à l'intérieur de l'habitacle. En outre, il arrête les ondes radio dont les fréquences peuvent être de l'ordre du gigahertz.
Page 494
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Rangement et autres | Autres] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Maintenance et entretien | Compartiment moteur] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
ATTENTION Les essuie-glaces peuvent se mettre en marche. Si le capot est ouvert, vous pouvez être coincé par la tringlerie des essuie-glaces. Assurez-vous que les essuie-glaces sont arrêtés. Retirez la clé ou, sur les véhicules équipés de la fonction KEYLESS-GO, assurez-vous que le contact n'est pas mis.
Huile moteur Remarques sur le niveau d'huile ATTENTION Véhicules hybrides : lisez impérativement la notice d'utilisation complémentaire « HYBRID ». Sinon, vous risquez de ne pas être averti des dangers qui pourraient se présenter. La consommation d'huile varie en fonction de votre style de conduite, sans dépasser toutefois 0,8 litre aux 1 000 km. La consommation d'huile peut cependant être supérieure si le véhicule est neuf ou si vous faites tourner fréquemment le moteur à...
Page 498
l'horizontale Pour interrompre la mesure, appuyez sur la touche du volant multifonction. Messages sur le visuel La mesure prend un certain temps. Un des messages suivants apparaît ensuite sur le visuel multifonction : Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Niveau huile moteur correct Le niveau d'huile est correct.
ATTENTION Si de l'huile moteur entre en contact avec des pièces brûlantes du moteur, elle risque de s'enflammer et vous pourriez vous brûler. Par conséquent, évitez de répandre de l'huile moteur sur les pièces brûlantes du moteur. Protection de l'environnement Veillez à...
Page 500
Arrêtez le véhicule sur une surface horizontale. Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement uniquement lorsque le véhicule est à l'horizontale et après que le moteur a refroidi. Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage Plus de détails Véhicules équipés de la fonction KEYLESS-GO : appuyez 2 fois sur la touche de démarrage et d'arrêt Plus de détails Contrôlez l'indicateur de température du liquide de refroidissement sur le combiné...
Page 501
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Maintenance et entretien | Compartiment moteur] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Maintenance et entretien | Maintenance] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 503
Le visuel multifonction affiche pendant quelques secondes un message de maintenance, par exemple : Prochain service A dans .. jours Service A arrivé à échéance Service A dépassé de .. jours La lettre indique la durée requise par l'atelier pour effectuer les travaux de maintenance. Les lettres affichées vont de A pour un service court à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Maintenance et entretien | Entretien] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 505
Si vous passez le véhicule dans une station de lavage avec dispositif d'entraînement, assurez-vous que le levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique se trouve sur N afin de ne pas risquer d'endommager le véhicule. Véhicules avec clé : Ne retirez pas la clé...
Page 506
les interstices de porte ou au niveau du toit, les joints, etc. les composants électriques la batterie les raccordements les ampoules les joints les inserts décoratifs les fentes d'aération Des joints ou des composants électriques endommagés peuvent être à l'origine de fuites ou de pannes. Nettoyage des jantes N'utilisez pas de produit de nettoyage acide pour jantes pour enlever la poussière des garnitures de frein.
Page 507
Faites toujours effectuer les retouches au niveau de la peinture par un atelier qualifié. Ne choisissez jamais un programme de lavage avec traitement final à la cire chaude. Nettoyez votre véhicule de préférence à la main en utilisant une éponge douce, du shampooing auto et beaucoup d'eau. Parmi les produits d'entretien recommandés et agréés par Mercedes-Benz, utilisez uniquement le nettoyant insectes et le shampooing auto.
Page 508
Utilisez uniquement un produit de nettoyage ou des chiffons de nettoyage compatibles avec les diffuseurs en plastique. Vous risquez de rayer ou d'endommager les diffuseurs en plastique de l'éclairage extérieur en utilisant un produit ou des chiffons de nettoyage inappropriés. Nettoyez les diffuseurs en plastique de l'éclairage extérieur avec une éponge humide et un produit de nettoyage doux (shampooing auto Mercedes-Benz, par exemple).
Sous l'action des produits d'épandage et des conditions environnementales, les impuretés peuvent former une fine couche de rouille en surface. Un entretien régulier, notamment en hiver et après chaque lavage du véhicule, peut redonner aux sorties d'échappement leur éclat d'origine. Ne nettoyez pas les sorties d'échappement avec un nettoyant alcalin, tel qu'un produit de nettoyage pour jantes.
Page 510
solvants ni de bombes aérosols pour poste de conduite. Les produits contenant des solvants rendraient les surfaces poreuses et des morceaux de plastique pourraient se détacher en cas de déclenchement des airbags et provoquer ainsi des blessures graves. Sur les surfaces en plastique, ne fixez en aucun cas des autocollants des films des diffuseurs de parfum ou autres...
Page 511
Nettoyage de la garniture de toit et de la moquette Garniture de toit : en cas de fort encrassement, utilisez une brosse douce ou un produit de nettoyage recommandé et agréé par Mercedes-Benz. Moquette : utilisez un produit de nettoyage pour les moquettes et revêtements textiles recommandé et agréé par Mercedes-Benz.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Aide en cas de crevaison | Où trouver... ?] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Desserrez la sangle de retenue Retirez la trousse de premiers secours du filet à bagages. Contrôlez au moins une fois par an que les produits de la trousse de premiers secours ne sont pas périmés. Le cas échéant, remplacez le contenu et rajoutez les éléments manquants. Extincteur L'extincteur se trouve dans le bac de rangement situé...
Page 514
Compresseur de gonflage Cale pliante Cric Flacon de produit d'étanchement Outillage de bord Véhicules équipés d'une roue de secours normale ou d'une roue de secours compacte « Minispare » : relevez le plancher du coffre Plus de détails Cale pliante Cache de la trousse de l'outillage de bord Outillage de bord Cric...
Page 515
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Aide en cas de crevaison | Où trouver... ?] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Aide en cas de crevaison | Crevaison] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 517
Utilisation du kit anticrevaison TIREFIT Le TIREFIT est un kit anticrevaison. Le kit anticrevaison TIREFIT vous permet d'étancher le pneu, en particulier sa bande de roulement, si les perforations ne sont pas supérieures à 4 mm. Vous pouvez utiliser le TIREFIT jusqu'à une température extérieure de 20 ATTENTION Dans les cas suivants, le produit d'étanchement ne peut pas vous dépanner car il ne peut pas étancher le pneu : la taille des coupures ou des perforations du pneu est supérieure à...
Page 518
Ouvrez le volet Sortez la fiche avec le câble et le flexible du boîtier. Vissez le flexible sur la bride du flacon de produit d'étanchement Emboîtez le flacon de produit d'étanchement , tête en bas, dans l'évidement du compresseur de gonflage. Enlevez le capuchon de la valve du pneu défectueux.
Page 519
Vous pouvez le remettre en marche une fois qu'il a refroidi. Si une pression de 180 kPa (1,8 bar, 26 psi) est atteinte au bout de 5 minutes, voir Plus de détails Si une pression de 180 kPa (1,8 bar, 26 psi) n'est pas atteinte au bout de 5 minutes, voir Plus de détails Kit anticrevaison TIREFIT - modèle 2 Sortez la fiche...
Page 520
Avancez ou reculez très lentement le véhicule d'environ 10 m. Essayez de nouveau de gonfler le pneu. Au bout de 5 minutes maximum, la pression du pneu doit être d'au moins 180 kPa (1,8 bar, 26 psi). ATTENTION Si vous n'obtenez pas la pression prescrite après le laps de temps indiqué, c'est que le pneu est trop fortement endommagé.
Kit anticrevaison TIREFIT - modèle 1 Diminution de la pression (modèle 1) : ouvrez la vis d'échappement qui se trouve sur le manomètre Kit anticrevaison TIREFIT - modèle 2 Diminution de la pression (modèle 2) : appuyez sur la touche de dégonflage à...
Page 522
Les véhicules sans roue de secours compacte ni roue de secours normale ne sont pas équipés d'usine d'un outillage de changement de roue. Renseignez-vous auprès d'un point de service Mercedes-Benz pour savoir quels sont les outils nécessaires (cale, clé démonte-roue ou goujon de centrage, par exemple) pour effectuer un changement de roue sur votre véhicule.
Page 523
Immobilisation du véhicule sur une descente douce Sur une route en pente : placez une cale ou un autre objet approprié sous chacune des roues avant et arrière. Levage du véhicule ATTENTION Si vous ne placez pas correctement le cric sous le point d'appui prévu à cet effet sur le véhicule, le cric risque de glisser lorsque le véhicule est soulevé.
Page 524
Mettez le cric en place sous le point d'appui Veillez à ce que le pied du cric se trouve directement en dessous du point d'appui. Tournez la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le cric soit parfaitement en place sous le point d'appui et que la surface d'appui du cric repose entièrement sur le sol.
Page 525
ATTENTION Si les vis de roue sont huilées ou graissées et que les vis de roue ou le taraudage du moyeu de roue sont endommagés, les vis de roue risquent de se desserrer. Vous risquez alors de perdre une roue pendant la marche. Il y a risque d'accident. N'huilez ni ne graissez jamais les vis de roue.
Posez la dernière vis de roue et serrez-la légèrement. Abaissement du véhicule ATTENTION Une pression de gonflage trop faible ou trop élevée peut entraîner l'éclatement du pneu de la roue de secours compacte ou de la roue de secours normale montée, en particulier lorsque la charge ou la vitesse du véhicule augmentent. Il y a risque d'accident.
Page 527
Etat de la route Température extérieure La distance qui peut être parcourue avec le système de roulage à plat peut diminuer en cas de sollicitation élevée du véhicule ou de manœuvres brusques, mais elle peut aussi augmenter si vous adoptez un style de conduite modéré. La distance maximale qui peut encore être parcourue avec le système de roulage à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Aide en cas de crevaison | Batterie] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser uniquement les batteries testées et agréées par Mercedes-Benz pour votre véhicule. Ces batteries garantissent une meilleure étanchéité afin que les occupants ne soient pas brûlés par l'acide au cas où elles seraient endommagées lors d'un accident. Pour éviter d'être brûlé...
Page 530
ATTENTION L'acide contenu dans les gaz qui s'échappent de la batterie lors de la charge peut causer des brûlures. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie au cours de la charge. ATTENTION L'électrolyte est corrosif. Evitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vêtements. Ne chargez en aucun cas la batterie lorsqu'elle est montée dans le véhicule, à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Aide en cas de crevaison | Aide au démarrage du moteur] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 532
Le numéro indique la batterie chargée de l'autre véhicule ou un dispositif d'aide au démarrage. Enlevez le cache du pôle positif Reliez le pôle positif de la batterie de votre véhicule au pôle positif de l'autre batterie avec le câble de dépannage. Commencez par votre batterie.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Aide en cas de crevaison | Remorquage et démarrage du moteur par remorquage du véhicule] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
N'utilisez pas l'anneau de remorquage pour dégager le véhicule. Cela peut endommager le véhicule. En cas de doute, faites dégager le véhicule à l'aide d'une grue. Lors du remorquage, roulez lentement et sans à-coups. Une force de traction trop élevée peut endommager les véhicules. Pour le remorquage de véhicules équipés de la fonction KEYLESS-GO, utilisez la clé...
Desserrez l'anneau de remorquage et dévissez-le. Mettez le cache en place sur le pare-chocs et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Rangez l'anneau de remorquage dans l'outillage de bord. Remorquage du véhicule avec l'essieu arrière soulevé Possible uniquement sur les véhicules sans transmission intégrale 4MATIC. Pour remorquer votre véhicule avec l'essieu arrière soulevé, respectez les consignes de sécurité...
Immobilisez le véhicule en serrant le frein de stationnement électrique pour l'empêcher de se mettre à rouler. Mettez la boîte de vitesses automatique sur P. Tournez la clé en position 0 dans le contacteur d'allumage, puis retirez-la. Arrimez le véhicule. Arrimez le véhicule uniquement par les roues ou les jantes, jamais par des éléments du véhicule (composants des essieux ou de la direction, par exemple).
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Aide en cas de crevaison | Protection de l'équipement électrique] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
N'utilisez pas d'objet pointu (tournevis, par exemple) pour ouvrir le couvercle qui se trouve à l'extrémité de la planche de bord. Sinon, vous pourriez endommager la planche de bord et le couvercle. Illustration : côté conducteur Ouverture : tirez le couvercle vers l'extérieur dans le sens de la flèche et retirez-le.
Page 539
Illustration : véhicule équipé d'un moteur diesel Le cas échéant, éliminez les traces d'humidité sur la boîte à fusibles avec un chiffon sec. Ouverture : dévissez les vis à l'aide d'une clé Allen. Véhicules équipés d'un moteur diesel : retirez la fixation et le calculateur.
Page 540
Fermez le capot Plus de détails Notes de bas de page Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Aide en cas de crevaison | Protection de l'équipement électrique] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Jantes et pneumatiques | Consignes de sécurité importantes] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 542
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Jantes et pneumatiques | Pour une bonne utilisation] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Profondeur minimale des sculptures : Pneus été : 3 mm Pneus M+S : 4 mm Pour des raisons de sécurité, faites remplacer les pneus avant que la profondeur minimale prescrite pour les sculptures ne soit atteinte. Remarques concernant le choix, le montage et le remplacement des pneus Ne montez que des jantes et des pneus de même type et de même marque.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Jantes et pneumatiques | Utilisation en hiver] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Redémarrez le système de contrôle de la pression des pneus Plus de détails Si vous avez monté la roue de secours compacte ou la roue de secours normale, ne roulez pas à plus de 80 km/h. ATTENTION La roue de secours compacte ou la roue de secours normale et la roue à changer peuvent avoir des dimensions et des types de jantes et de pneus différents.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Jantes et pneumatiques | Pression des pneus] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Si la pression de gonflage est précédée de l'indication de dimensions de pneus, cela signifie que la pression indiquée est uniquement valable pour ces tailles de pneus. Utilisez un manomètre approprié pour contrôler la pression des pneus. L'aspect extérieur d'un pneu ne permet aucune déduction concernant sa pression.
Page 549
visuel multifonction. L'avertisseur de perte de pression des pneus ne vous prévient pas si la pression réglée est incorrecte. Tenez compte des remarques relatives aux pressions de gonflage recommandées Plus de détails L'avertisseur de perte de pression des pneus ne vous dispense pas de contrôler régulièrement la pression des pneus, car il n'est pas en mesure de détecter une baisse de pression identique dans les 4 pneus.
Système de contrôle de la pression des pneus Consignes de sécurité importantes Il incombe au conducteur de régler la pression des pneus conformément à la pression de gonflage recommandée pour les pneus froids et adaptée aux conditions d'utilisation du véhicule .
Page 551
Contrôlez la pression de chacune des roues et corrigez-la si nécessaire. En cas de permutation des roues, il est possible que les pressions de gonflage affichées soient erronées pendant quelques instants, n'étant pas encore actualisées. Les pressions de gonflage correctes sont affichées après quelques minutes de trajet.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Jantes et pneumatiques | Changement de roue] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Le sens de rotation est repéré par une flèche sur le flanc du pneu. Le pneu de la roue de secours compacte ou de la roue de secours normale peut aussi être monté dans le sens de rotation inverse. Respectez les conditions d'utilisation temporaire ainsi que la limite de vitesse indiquée sur la roue de secours compacte ou la roue de secours normale.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Jantes et pneumatiques | Combinaisons de jantes et de pneus] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Vue d'ensemble des abréviations utilisées pour les tableaux suivants relatifs à l'équipement pneumatique : AV/AR : essieu avant et essieu arrière AV : essieu avant AR : essieu arrière Dans les tableaux suivants, les combinaisons de jantes et de pneus sont affectées aux différents modèles sous forme de versions (par exemple V1, V2, etc.) : S 250 CDI , S 300, S 350...
Page 556
dans la trappe du réservoir. La pression de gonflage prescrite est également indiquée sur l'autocollant jaune apposé sur la roue de secours compacte. Notes de bas de page BlueEFFICIENCY. Pas pour les modèles S 500 BlueEFFICIENCY. Pas pour les modèles S 500 4MATIC BlueEFFICIENCY. Pneus convenant pour le roulage à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Caractéristiques techniques | Remarques sur les caractéristiques techniques] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Protection de l'environnement Daimler AG propose des organes et des pièces recyclés en échange standard qui présentent un niveau de qualité identique à celui des pièces neuves. Une garantie pour vices cachés identique à celle des pièces neuves leur est également accordée.
Page 559
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Caractéristiques techniques | Pièces d'origine Mercedes-Benz] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Caractéristiques techniques | Electronique du véhicule] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 561
Zone avant du toit [2] [3] Zone arrière du toit Ailes arrière Couvercle du coffre ATTENTION Les émetteurs RF dont le montage ultérieur n'a pas été réalisé correctement peuvent perturber l'électronique du véhicule. La sécurité de fonctionnement du véhicule et, par conséquent, votre propre sécurité sont ainsi compromises. Confiez le montage ultérieur d'émetteurs RF à...
Page 562
régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Vous pouvez voir la plaque constructeur du véhicule Plaque constructeur du véhicule (exemple) Plaque constructeur du véhicule Constructeur du véhicule (Daimler AG) Numéro d'autorisation de mise en circulation CE (uniquement pour certains pays) Numéro d'identification du véhicule (VIN) Poids total autorisé (kg) Poids total autorisé...
Abaissez l'accoudoir arrière. Ouvrez la garniture. Vous pouvez voir le numéro d'identification du véhicule (VIN) Numéro du moteur Le numéro du moteur est frappé sur le bloc-cylindres. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. Notes de bas de page Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Caractéristiques techniques | Plaques constructeur]...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Caractéristiques techniques | Ingrédients et lubrifiants, capacités] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 566
Consignes de sécurité importantes ATTENTION Les carburants sont facilement inflammables. Il est par conséquent interdit de fumer et d'approcher un feu ou une flamme nue au cours de la manipulation des carburants. Arrêtez le moteur et le chauffage additionnel avant de ravitailler. ATTENTION Evitez tout contact avec les carburants.
Page 567
ravitailler votre véhicule avec du carburant E10. Si le carburant recommandé n'est pas disponible, vous pouvez utiliser à titre temporaire de l'essence ordinaire sans plomb avec un indice d'octane de 91 RON/82,5 MON. La puissance du moteur peut alors diminuer et la consommation de carburant augmenter.
Page 568
Qualité du carburant ATTENTION Ne ravitaillez pas un véhicule équipé d'un moteur diesel avec de l'essence. Ne mélangez pas d'essence au gazole. Sinon, le système d'alimentation en carburant et le moteur seront endommagés. Le véhicule pourrait alors prendre feu. Utilisez uniquement du gazole satisfaisant aux exigences de la norme européenne EN 590 ou bien du gazole de qualité équivalente.
Page 569
Protection de l'environnement Le CO (dioxyde de carbone) est un gaz qui, au stade des connaissances actuelles, serait le principal responsable du réchauffement de la Terre (effet de serre). Les émissions de CO du véhicule dépendent directement de la consommation de carburant et, par conséquent, du rendement du moteur de votre style de conduite...
Page 570
par exemple) entraînent une augmentation des valeurs d'émission des dommages au niveau du catalyseur des dommages au niveau du moteur des dysfonctionnements au niveau du système de post-traitement des gaz d'échappement BlueTEC Pour éviter tout dysfonctionnement du système de post-traitement des gaz d'échappement BlueTEC, la propreté de l'AdBlue® est particulièrement importante.
Si les huiles moteur indiquées dans le tableau ne sont pas disponibles, vous pouvez faire l'appoint avec l'une des huiles moteur suivantes avant d'effectuer la prochaine vidange : Moteurs à essence : homologation MB 229.1 ou ACEA A3 Moteurs diesel : homologation MB 229.1 ou ACEA C3 Ce faisant, la quantité...
Faites remplacer le liquide de frein régulièrement. Vous trouverez les intervalles de remplacement du liquide de frein dans le carnet de maintenance. Utilisez uniquement un liquide de frein agréé par Mercedes-Benz. Pour tout renseignement sur les liquides de frein agréés, adressez-vous à...
Page 573
personnes pourriez être gravement brûlés. Utilisez uniquement un liquide de lave-glace compatible avec les diffuseurs en plastique (SummerFit MB ou WinterFit MB, par exemple). Vous risquez d'endommager les diffuseurs en plastique des projecteurs si vous utilisez un produit inapproprié. N'utilisez pas d'eau distillée ou désionisée dans le réservoir de liquide de lave-glace. Sinon, le capteur du niveau de remplissage risque d'être endommagé.
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Caractéristiques techniques | Caractéristiques du véhicule] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 575
S 600 Poids à vide 2 210 kg S 250 CDI BlueEFFICIENCY Poids à vide, empattement court 1 970 kg Poids à vide, empattement long 2 045 kg S 350 CDI (uniquement pour certains pays) Poids à vide, empattement court Poids à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Caractéristiques techniques | Cotes d'ouverture du couvercle de coffre] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Caractéristiques techniques | Dispositif d'attelage] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Tous les modèles [1] [2] Charge tractée autorisée (remorque non freinée) 750 kg Charge maximale sur timon 85 kg Charge autorisée sur l'essieu arrière en cas de traction d'une remorque Empattement court Empattement long S 300 1 460 kg S 350 1 445 kg 1 470 kg S 350 4MATIC...
Date de l'impression: 21.07.2012 Notice d'utilisation interactive [Approfondissement | Caractéristiques techniques | Système de capteurs radar 24 GHz (liste des pays)] Edition: ÄJ 2012-Va Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à...
Page 580
Pays Installations de Latitude et longitude Rayon à respecter autour de radioastronomie géographiques l'installation Noto 36°52'34" N, 14°59'21" E 8 km Sardegna 39°29'50" N, 09°14'40" E 15 km Yémen Jordanie Canada Qatar Croatie Koweït Lettonie Ventspils 57°33'12" N, 21°51'17" E 8,5 km Liban Lituanie...