Page 2
Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung 2-11 Installation nur durch Personen mit einschlägigen elekt- rotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen. Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie: • Ihr eigenes Leben. Bedieningshandleiding 12-21 • Das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage. Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwe- Mode d‘emploi 22-31 re Sachschäden, z.
Stromentnahme aus diesen Spei- Leiter keine Spannung führen. sepunkten. Der PRCD-S überprüft die Steckdose, ob die Phase L, der Regeln der Elektrotechnik und DIN VDE 0100 beachten Neutralleiter N und der Schutzleiter PE • vorhanden, •...
Page 4
Körperströme erreicht. Fehlererkennung – der PRCD-S erkennt und schützt bei folgenden Anlagenfehlern: Der PRCD-S schaltet nicht ab, wenn der Schutzleiter mit • N-Leiter unterbrochen Fremdspannung beaufschlagt wird, z. B. durch Anbohren • Erkennen von Netzspannung auf dem Schutzleiter beim einer Fremdleitung.
Page 5
Einzelteile Einsatzgebiet Deckel Der PRCD-S eignet sich speziell für kleine Baustellen, sowie Gehäuse für alle ortsveränderliche Elektrogeräte. 2 Gehäuseschrauben Damit Endgeräte und Zuleitungen überwacht werden 2 Knickschutztüllen können, wird empfohlen den PRCD-S möglichst nahe an 2 Zugentlastungsschelle die zur Stromentnahme vorgesehene Steckdose anzu- 4 Zugentlastungsschrauben schließen.
Page 6
NICHT mit Handschuhen einschalten! mit hohen Einschaltströmen. • Während die I-ON Taste mit bloßer Hand eingeschal- tet wird, überprüft der PRCD-S ob der Schutzleiter frei PRCD-S nicht verwendbar von Netzspannung ist. Der PRCD-S fordert zwingend das Vorhandensein eines Nur in diesem Fall lässt sich der PRCD-S einschalten.
Page 7
Wichtiger Hinweis zur Bedienung mit Handschuhen. Über die I-ON-Taste erkennt der PRCD-S, ob der Schutzleiter Netzspan- nung führt und verhindert so das Ein- schalten. 2 Knickschutztüllen 2 Zugentlastungsschelle 4 Zugentlastungsschrauben I-ON Taste Rote Glimmlampe O-Test-Taste Schutzleiter (PE) Neutralleiter (N) Außenleiter (Phase L)
Page 8
Inbetriebnahme – Testablauf Der PRCD-S ist grundsächlich vor jeder Inbetriebnahme Vorschriften und Regeln wie folgt zu prüfen: Der PRCD-S ist in Anlehnung an die DIN VDE 0661 Ortsver- • Netzstecker in vorhandene Steckdose einstecken änderliche Schutzeinrichtungen zur Schutzpegelerhöhung • „I-ON“-Taste mit bloßer Hand betätigen...
Page 9
Schrau- enden abmanteln. mit einem Drehmoment von 1 Nm festziehen. • Die Leitungslänge vor dem PRCD-S muss 1,5 m + 10 % be- tragen. Die Leitungslängen des vom Hersteller konfektionierten • Die Leitungslänge nach dem PRCD-S muss mindes- PRCD-S können von den oben erwähnten Maßen abwei-...
Page 10
Steckdose Steckdose wahrscheinlich nicht Steckdose von Elektrofachkraft überprüfen lassen angeschlossen fehlerfrei PRCD-S testweise in eine andere Steckdose einstecken PRCD-S – Kabelset defekt Kabelset überprüfen/ ersetzen Kein Schutzleiter vorhanden Steckdose von Elektrofachkraft überprüfen lassen PRCD-S testweise in eine andere Steckdose...
Page 11
Tabelle 1 – Technische Daten Bemessungsspannung 230 V~ Bemessungsfrequenz 50 Hz Bemessungsstrom 16 A Bemessungsleistung 3,6 kW Bemessungsfehlerstrom I 30 mA Δn (je nach Ausführung) 10 mA Schutzart IP 44 (je nach Ausführung) IP 55 Ausführung (gekapselt) IP 66/68 Umgebungstemperatur -25 °C bis + 45 °C (bei einem täglichen Mittelwert der +35 °C nicht überschreitet) Leitungsquerschnitt...
Page 12
Veiligheidsaanwijzingen Bedienungsanleitung 2-11 Installatie alleen door personen met noodzakelijke elektro- technische kennis en ervaring. Door een onvakkundige installatie veroorzaakt u gevaar voor: Bedieningshandleiding 12-21 • Uw eigen leven. • Het leven van de gebruikers van de elektrische installatie. Mode d‘emploi 22-31 Met een onvakkundige installatie loopt u het risico voor zware materiële schade, bijvoorbeeld door brand.
De regels van de elektrotechniek en van DIN VDE 0100 vol- leerd en blijft tijdens het bedrijf onder toezicht. gen. De PRCD-S herkent fouten in de vaste installatie en verhin- dert inschakeling indien de fout herkend wordt. Zodra een fout optreedt (bijvoorbeeld gebroken veilig- heidsaarddraad) schakelt de PRCD-S automatisch uit.
Page 14
• N-geleider onderbroken Door het „niet“ uitschakelen van de PRCD-S kan het voor- • Herkennen van netspanning op de veiligheidsaarddraad geschakelde beschermingsorgaan triggeren en de stroom- bij inschakeling* kringloop onderbreken.
Page 15
Behuizing alle verplaatsbare elektrische apparaten. 2 Schroeven behuizing Om eindapparatuur en toevoerleidingen te kunnen contro- 2 Knikbeschermbuisjes leren, raden wij aan de PRCD-S zo kort mogelijk bij de voor 2 Trekontlastingsklemmen de stroomafname voorziene contactdoos aan te sluiten. 4 Trekontlastingsschroeven...
Page 16
• De PRCD-S stekker in een bestaande contactdoos steken wordt, moet de PRCD-S tussen de voor de stroomafname • Zodra de PRCD-S stekker ingestoken en de PRCD-S met voorziene contactdoos (vaste installatie) en de verlenglei- spanning bevoorraad is, wordt de bekabeling van de ding / kabeltrommel gestoken worden.
Page 17
Belangrijke aanwijzing voor de bedie- ning met handschoenen. Via de I-ON-toets herkent de PRCD-S of de veiligheidsaarddraad onder netspanning staat en verhin- dert zo de inschakeling. 2 Knikbeschermbuisjes 2 Trekontlastingsklemmen 4 Trekontlastingsschroeven I-ON Knop Glimlamp (rood) O-Test-Knop Veiligheidsaarddraad (PE) Neutrale geleider (N)
Page 18
Inbedrijfstelling - Test De PRCD-S moet in principe voor elke inbedrijfstelling als Voorschriften en regels volgt gecontroleerd worden: De PRCD-S is aanleunend bij de norm DIN VDE 0661 ver- • Netstekker in bestaande contactdoos steken plaatsbare beschermingsinrichtingen voor de verhoging • „I-ON“-toets...
Page 19
1 Nm vasttrekken. • De lengte van de leiding voor de PRCD-S moet 1,5 m + 10 % bedragen. De leidinglengten van de door de fabrikant geconfectio- • De lengte van de leiding na de PRCD-S moet minstens neerde PRCD-S kunnen van de boven vermelde afmetingen 1,5 m bedragen.
Page 20
Contactdoos waarschijnlijk niet Contactdoos door een elektrische vakman laten controleren gesloten storingsvrij PRCD-S bij wijze van test in een andere contactdoos steken PRCD-S- kabelset defect Kabelset controleren / vervangen Geen veiligheidsaarddraad Contactdoos door een elektrische vakman laten controleren voorhanden...
Page 21
tabel 1 – Technische gegevens Nominale spanning 230 V~ Nominale frequentie 50 Hz Nominale stroom 16 A Nominaal vermogen 3,6 kW Nominale lekstroom I 30 mA Δn (afhankelijk van de uitvoering) 10 mA Beschermingsklasse IP 44 (afhankelijk van de uitvoering) IP 55 Uitvoering (met een kast omgeven) IP 66/68...
Page 22
Consignes de sécurité Bedienungsanleitung 2-11 Installation exécutée uniquement par des personnes ayant des connaissances électrotechniques et une expérience en la matière. En effectuant une installation incorrecte, vous mettez en Bedieningshandleiding 12-21 péril : • Votre propre vie. • La vie des utilisateurs de l‘installation électrique. Mode d‘emploi 22-31 Par une mauvaise installation, vous risquez de causer de...
Page 23
à la terre, mesures addition- Assurant la protection des personnes, le dispositif de nelles nécessaires, etc…). sécurité mobile PRCD-S a été conçu sur le modèle de la recommandation de l‘association professionnelle rela- Pour le raccordement, respecter les schémas de connexion tive à...
Page 24
Du fait de la «non »-coupure du dispositif PRCD-S, l‘organe de protection si- Détection de défauts : le dispositif PRCD-S décèle les défauts tué en amont peut se déclencher et interrompre le circuit suivants sur une installation et sert alors de protection.
Page 25
Se prêtant à l‘emploi notamment sur de petits chantiers de construction, le di- Boîtier spositif de protection PRCD-S peut être aussi mis en œuvre sur tous les appareils 2 vis de logement électriques mobiles. Afin que les appareils terminaux et les cordons d‘alimen- 2 Anti-plinge tation puissent être surveillés, il est recommandé...
Page 26
PRCD-S doit être branché entre la prise pré- • Dès que la fiche de secteur du dispositif PRCD-S est bran- vue pour la consommation de courant (installation fixe) et chée et que le dispositif PRCD-S est alimenté en courant, la rallonge ou l‘enrouleur de câble.
Page 27
Remarque importante, relative à la manipulation avec des gants. Le dispositif PRCD-S détecte via la touche I-ON que le conducteur de protection est sous tension et il empêche ainsi la mise en marche. 2 Anti-plinge 2 Anti-traction 4 Anti-traction vis...
Page 28
Il convient de contrôler systématiquement le dispositif Attention PRCD-S avant toute mise en marche de la manière suivante : Le dispositif PRCD-S et l’ensemble du kit de connexion doi- • Insérer la fiche de secteur dans la prise de courant dispo- vent être soumis à...
Page 29
• La longueur de ligne en amont du dispositif de protec- confectionné par le fabricant peuvent diverger des dimen- tion PRCD-S doit s’élever à 1,5 m + 10 %. sions susmentionnées. • La longueur de ligne en aval du dispositif de protec- tion PRCD-S doit atteindre au moins 1,5 m.
Faire inspecter la prise de courant par un spécialiste en électricité classique ment défectueuse Brancher le dispositif PRCD-S dans une autre prise de courant à titre d‘essai Jeu de câbles du dispositif Vérifier le jeu de câbles et le remplacer, le cas échéant PRCD-S défectueux...
Page 31
Tableau 1 – Caractéristiques techniques Tension assignée 230 V~ Fréquence assignée 50 Hz Courant assigné 16 A Puissance assignée 3,6 kW Courant de défaut assigné I 30 mA Δn (selon la version) 10 mA Degré de protection IP 44 (selon la version) IP 55 Version (encapsulée) IP 66/68...
Page 32
Safety notes Bedienungsanleitung 2-11 Installation only by persons with pertinent electrical knowledge and experience. Improper installation risks: • Your own life. Bedieningshandleiding 12-21 • The life of the users of the electrical system. With improper installation, you risk serious property Mode d‘emploi 22-31 damage, such as due to fire.
Page 33
Observe the rules of electrical engineering and DIN VDE The PRCD-S inspect the socket if the phase L , the neutral 0100 conductor N and the protective conductor PE is •...
Page 34
• missing PE-wire Due to the fact that the PRCD-S does not switch off, the • maintaining the ground wire function in case of external upstream protective device can activate and interrupt the voltage on the ground wire during operation circuit.
Page 35
2 Housing screws In order to be able to monitor terminal devices and feed 2 Protection rubber sleeves wires, we recommend connecting the PRCD-S as close to 2 Strain relief clamps the intended power supply outlet as possible. 4 Strain relief screws...
Page 36
• Plug the PRCD-S mains plug into the existing outlet must be plugged in between the outlet intended for power • As soon as the PRCD-S mains plug is plugged in and the supply (fixed installation) and the extension cable/cable PRCD-S is supplied with power, the wiring of the outlet drum.
Page 37
Important note for operation with gloves. The PRCD-S recognizes through the I-ON-button whether the ground wire is conducting mains voltage and thus prevents switching on. 2 Protection rubber sleeves 2 Strain relief clamps 4 Strain relief screws I-ON button Glow lamp red...
Page 38
• Red glow lamp switches off. portable consumers to outlets of unknown protection (unknown protective device) in their guidelines (BGI 608 / If the PRCD-S does not activate by means of the O-Test but- DGUV information 203-006). ton, the device must immediately be disconnected from the mains and checked.
Page 39
1 Nm. • The length of the wire before the PRCD-S must be a minimum of 1.5 m + 10 %. The wire lengths of the PRCD-S made by the manufacturer •...
Page 40
Outlet probably not fault-free Have outlet checked by an electrician common outlet Plug PRCD-S into another outlet to test it PRCD-S - cable set defective Check/replace cable set No ground wire exists Have outlet checked by an electrician...
Page 41
Table 1 – Technical data Rated voltage 230 V~ Rated frequency 50 Hz Rated currency 16 A Rated output 3.6 kW Rated residual current I 30 mA Δn (depending upon design) 10 mA Degree of protection IP 44 (depending upon design) IP 55 Design (encapsulated) IP 66/68...
Page 44
Heinrich Kopp GmbH Alzenauer Str. 68 63796 Kahl a. Main www.kopp.eu DEUTSCHLAND...