Sommaire des Matières pour Einhell Royal BLS 3200/1
Page 1
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Benzin-Laubsauger Operating Instructions Garden Blower Vac Mode d’emploi Aspirateur de feuilles à essence Handleiding Bladblazer / -zuiger Betjeningsvejledning Benzindrevet løvsuger Istruzioni per l’uso Aspiratore di foglie a benzina Használati utasítás Benzin-Lombszívó 3200/1 Art.-Nr.: 34.360.00 I.-Nr.: 01026...
Page 2
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 2 Bedinungsanleitung vor Gebrauch des Ge- Kraftstoffpumpe rätes lesen Schutzbrille tragen, um Augen zu schützen Arbeiten Sie nie, während Leute, besonders Kinder oder Tiere sich im Gefahrenbereich aufhalten Ohrschützer zum Schutz gegen Lärm tragen Warnung! Gefahr! Lassen Sie nie Gebläse ohne das Blasrohr laufen...
Page 3
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 3 Læs betjeningsvejledningen, inden du tager Brændstofpumpe maskinen i brug Beskyt dine øjne: Brug sikkerhedsbriller Arbejd aldrig, hvis der er personer, navnlig Beskyt din hørelse: Brug høreværn børn, eller dyr i fareområdet Advarsel! Fare! Blæseren må...
Page 4
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 5 .025 in. (0,6 mm)
Page 6
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 6 WARN- UND SICHERHEITS-HINWEISE erledigen. LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND 12.Befreien Sie das Gerät vor dem Arbeiten mit ALLE BEILAGEN (WENN VORLIEGEND) SORG- Besen und Kratzeisen vor Verunreinigungen. FÄLTIG VOR BETRIEB DES GERÄTS. 13.Bei staubigen Bedingungen befeuchten Sie etwas die Oberfläche.
Page 7
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 7 Aussen. Explosionen und/ oder Brand können 3. Montage die Folge sein. 11.Tragen Sie keine Kleidung, keinen Schal, BLASROHRMONTAGE (FIG .1A + 1B) keine Krawatte, keinen Schmuck, die in die 1. Lösen Sie die Schrauben (A) und entfernen Sie Luftansaugöffnung gelangen können.
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 8 EMPFOHLENE BETRIEBSMITTEL MOTOR AUSSCHALTEN Einige gewöhnliche Benzinsorten werden mit Bei- mischungen wie Alkohol und Ether vermengt, um Notstop. Wenn es notwendig ist das Blasgerät Luftreinheitsbestimmungen zu erfüllen. Ihre unmittelbar zu stoppen (Notfall!), schalten Sie den Maschine ist so entwickelt worden um mit jedem Zündschalter (Fig.
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 9 Sie das Gerät bedienen. 3. Halten Sie das Gerät mit der linken Hand am oberen Handgriff und mit der rechten Hand am ACHTUNG: Führen Sie das Gerät stets so, dass die seitlichen Handgriff wie aufgezeigt in Fig. 6. heissen Abgase nicht in Kontakt mit Ihrer Kleidung 4.
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 10 geführt wird. Sollten weitere Einstellungen erforder- Starterseill mehrmals langsam zum Verteilen des lich sein, wenden Sie sich an Ihren zuständigen Kun- Öls im Inneren des Motors. Setzen Sie die dendienst. Zündkerze wieder ein. 9.
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 11 FEHLER DES MOTORS BEHEBEN PROBLEM MÖGLICHE URSACHE KORREKTUR Der Motor startet nicht, oder er startet, aber Falscher Startverlauf. Beachten Sie die Anweisungen in dieser läuft nicht weiter. Anleitung. Falsch eingestellte Vergasermischung. Lassen Sie den Vergaser vom autorisierten Kundendienst einstellen.
Page 12
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 12 GENERAL SAFETY RULES the air current can work near to the ground. WHAT NOT TO DO 15.Watch out for children, pets, open windows etc. READ YOUR USER MANUAL AND ALL and blow the dirt safely away from them. SUPPLEMENTS (IF ANY ENCLOSED) THOROUGHLY BEFORE OPERATING YOUR WHAT NOT TO DO...
Page 13
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 13 Layout (Fig. 1) HARNESS INSTALLATION (FIG .2) Attach the 2 harness clips to the 2 links in the blower handle. 1. Rear Handle 2. Throttle Trigger VACUUM ATTACHMENT ASSEMBLY 3. Throttle Lock INSTRUCTIONS 4.
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 14 OPERATING INSTRUCTIONS 2. If engine does not start, or starts and then stops after 5 rope pulls, follow procedure “STARTING A COLD ENGINE”. STARTING A COLD ENGINE Fill fuel tank with proper gas and oil mixture. See Fuel and Lubrication.
Page 15
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 15 Do not attempt to vacuum rocks, broken glass, 2. Wash filter in soap and water. DO NOT USE bottles, tin cans or other such objects. Damage to GASOLINE! impeller and unit as well as operator injury could 3.
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 16 8. Pour 1 teaspoon of clean 2-cycle oil into the combustion chamber (Fig. 9). Pull starter rope slowly several times to coat internal components. Replace spark plug. 9. Store unit in a cool, dry place away from any source of ignition such as an oil burner, water heater, etc.
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 17 TROUBLE SHOOTING THE ENGINE PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Unit won’t start or starts but will not run. Incorrect starting procedures. Follow instructions in the User Manual. Incorrect carburetor mixture adjustment Have carburetor adjusted by an Authorized setting.
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 18 • AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE dans les magasins courants d’articles ménagers SECURITE et de couleurs. 10.N’utilisez cet appareil qu’à des heures LISEZ MINUTIEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI raisonnables. Ni de bonne heure ni tard le soir, ET TOUS LES SUPPLEMENTS (SI PRESENTS) lorsque vous risquez de déranger les gens.
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 19 sous l’influence de l’alcool ou de drogues. rapport de paillis 10:1 Capacité du réservoir 650 ml AVERTISSEMENT : Toute modification, tout ajout Poids 6.4 kg ou retrait effectué sur le produit peut mettre en danger la sécurité...
Page 20
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 20 temps dans un récipient correspondant. Utilisez le 7. Glissez le clapet de démarrage en position tableau de dosage pour le bon rapport carburant / BETRIEB (fonctionnement) “ ” (fig. 4E). huile. Secouez le récipient pour être sûr que c’est REMARQUE : Si le moteur ne démarre toujours pas bien mélangé.
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 21 lorsque vous vous servez de l’appareil, afin de l’utilisateur. Si le tube aspirateur se trouve à la même vous protéger de tout objet catapulté ou soulevé hauteur que le souffleur (en position horizontale), des en tourbillons.
Page 22
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 22 le moteur et pourraient l’abîmer. Maintenez toujours STOCKAGE DE L’APPAREIL le filtre à air propre. Si le filtre à air est endommagé, remplacez-le. AVERTISSEMENT : Le non-respect des étapes suivantes peut entraîner des restes dans le Pour nettoyer le filtre à...
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 23 DEPANNAGE DU MOTEUR PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION l’outil ne démarre pas ou démarre et cale. Procédure de démarrage incorrecte. Voir les instructions du manuel d’utilisation. Pauvais reglagle du carbureteur. Faire régler le carburateur par un service agréé.
Page 24
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 24 WAARSCHUWINGS- EN VEILIGHEIDS- motortoerental draaien om het werk te doen. INSTRUCTIES 12.Ontdoe de machine van vervuiling d.m.v. bezem LEES AANDACHTIG DE HANDLEIDING EN ALLE en krabber voordat u te werk gaat. AANHANGSELS (INDIEN BIJGESLOTEN) 13.Bij stoffige omstandigheden maakt u het VOORDAT U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 25 leiden tot ontploffingen en / of brand. 3. MONTAGE-INSTRUCTIES 11.Draag geen kledij, geen sjaal, geen das, geen sierraden die in de luchtaanzuigopening MONTAGE VAN DE BLAASBUIS (FIG .1A + 1B) terecht kunnen komen. Lang haar samenbinden 1.
Page 26
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 26 • MOTORBRANDSTOF EN MOTOROLIE wordt getrokken. Let er goed op dat de kabel niet terugschiet als hij uitgetrokken is. Daardoor zou de kabel vasthaken of sneller afslijten en / of schade aan de aanzetbehuizing worden berokkend. Benzine- en MOTOR STOPZETTEN oliemengeling...
Page 27
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 27 stoffige gebieden een stofmasker te dragen. De uitlaat verwekt hitte die ertoe kan leiden dat de Teneinde de blaasrichting beter te kunnen besturen, riem verbrandt, smelt of beschadigd wordt. dient u steeds op een voldoende afstand van het weg te blazen materiaal te blijven.
Page 28
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 28 CARBURATORAFSTELLING 8. Giet een koffielepel zuivere tweetaktolie de verbrandingskamer in (fig. 9). Haal de aanzetkabel meermaals langzaam door om de De carburator is in de fabriek standaard afgesteld. Deze carburatorafstelling is afgestemd zodat naar de olie binnen in de motor te verdelen.
Page 29
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 29 FEHLER DES MOTORS BEHEBEN Probleem MOGELIJKE OORZAAK VERHELPEN De motor start niet of hij start maar blijft niet Foutief verloop van de start. Volg de instructies in deze handleiding op. draaien. Fout ingestelde carburatormengeling. Laat de carburator instellen door de geautoriseerde dienst na verkoop.
Page 30
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 30 DK/N ADVARSLER OG SIKKERHEDS-ANVISNINGER luftstrømmen kan arbejde tæt på jorden. LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN GRUNDIGT 15.Vær opmærksom på børn, husdyr, åbne IGENNEM, INKL. ALLE TILLÆG (HVIS SÅDANNE vinduer etc., og blæs snavset væk på en sikker FORELIGGER), INDEN DU TAGER MASKINEN I måde.
Page 31
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 31 DK/N 1. KOMPONENTOVERSIGT MONTERING AF OPSAMLERPOSE Sådan monterer du opsamlerposen: Træk mundstykket (A) frem, og sæt 1. Håndgreb bagved opsamlerposen (B) ind i blæserhuset, som vist på 2. Gasregulator fig. 3. 3. Spærreknap til gasregulator 4.
Page 32
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 32 DK/N Stil maskinen, så den står solidt og sikkert på jorden. BLÆSEFUNKTION (FIG. 5) 1. Tryk på gasregulatoren (A) (blokerer automatisk), se fig. 4A. Løvblæseren er velegnet til friblæsning af terrasser, 2. Tryk 10 gange på brændstofpumpen (C) (fig. 4B). gangstier, græsplæner, buske og svært tilgængelige 3.
Page 33
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 33 DK/N kviste, ukrudt, barkstykker, afklippet græs, etc. LUFTFILTER Maskinen må udelukkende benyttes i overensstemmelse med dens formål. ! VIGTIGT: Brug aldrig maskinen uden luftfilter – støv og snavs vil blive suget ind i motoren og eventuelt Forsøg aldrig at opsuge store sten, glasskår, flasker, beskadige den.
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 34 DK/N OPBEVARING AF MASKINEN ! ADVARSEL: Hvis nedenstående anvisninger ikke følges, kan der opstå restophobning i kaburatoren, hvilket vil medføre startproblemer eller evt. permanent skade. 1. Almindelig vedligeholdelse foretages som beskrevet i foreliggende vejledning. 2.
Page 35
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 35 DK/N PROBLEMLØSNING Problem Sandsynlige grund Hvad gør jeg! Enheden vil ikke starte eller Forkert start procedure Følg vejledningen i bruger manualen. Forkert justering af karburator miks. Få karburatoren justeret ved at autoriseret service center.
Page 36
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 36 INDICAZIONI DI AVVERTENZA E SICUREZZA con il numero di giri del motore più basso PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO possibile. LEGGETE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E 12. Prima di cominciare a lavorare liberate TUTTI GLI ALLEGATI (SE PRESENTI) l’apparecchio dallo sporco con scopino e raschietto.
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 37 ambienti chiusi né all’esterno. Ne potrebbero 3. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO conseguire esplosioni e/o incendi. 11. Non indossate vestiti, sciarpe, cravatte, MONTAGGIO DEL TUBO DI SOFFIAGGIO gioielli che potrebbero entrare nell’apertura (FIG .1A + 1B) della presa d’aria.
Page 38
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 38 MEZZI DI ESERCIZIO CONSIGLIATI DISINSERIMENTO DEL MOTORE Alcuni normali tipi di benzina vengono mescolati con aggiunte di alcol ed etere per soddisfare le Arresto d’emergenza. Se si rende necessario disposizioni di non inquinamento dell’aria. Il fermare immediatamente l’apparecchio soffiante vostro apparecchio è...
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 39 il viso. sull’impugnatura superiore e con la mano destra sull’impugnatura laterale, come mostrato in Fig. ATTENZIONE: tenete l’apparecchio sempre in modo che i gas di scarico caldi non entrino in contatto con i 4.
Page 40
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 40 impostazioni, rivolgetevi al servizio di assistenza di olio per motori a 2 tempi (Fig. 9). Tirate della vostra zona. lentamente la fune di avviamento più volte per distribuire l’olio all’interno del motore. Inserite di CANDELA DI ACCENSIONE (FIG .8) nuovo la candela di accensione.
Page 41
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 41 ELIMINAZIONE ANOMALIE DEL MOTORE PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Il motore non si avvia, o si avvia ma non Avviamento non eseguito correttamente. Rispettate le istruzioni di questo manuale. continua a funzionare. Miscela del carburatore non regolata Fate regolare il carburatore dal servizio correttamente.
Page 42
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 42 Figyelmeztető és biztonsági utasítások. seprűvel és drótkefével a szennyeződésektől. 13. Poros körülményeknél nedvesítse meg A készülék üzemeltetése előtt figyelmesen elolvasni valamennyire a felületet. a használati utasítás és az összes mellékleteket ( ha 14.
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 43 légbeszívó nyillásba. Hosszú hajat összekötni 3. Összeszerelési utasítás és biztosítani (mint például fejkendővel, sapkával, sisakkal stb.). A fúvócső összeszerelése (figura 1A + 1B) 12. Ne tankoljon sohasem futó vagy forró 1. Engedje meg a csavarokat (A) és távolítsa el a motornál.
Page 44
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 44 AJÁNLOTT ÜZEMANYAGOK A MOTOR KIKAPCSOLÁSA Egyes normális benzínfajtákat hozzáadásokkal mint alkohol és éther vegyítenek össze, azért Vész stop. Ha a fúvókészülék azonnali leállítása hogy teljesítsék a levegőtisztasági rendeleteket. szükséges (végszükség esetén!), kapcsolja a Az Ön gépe úgy lett kifejlesztve, hogy minden gyújtókapcsolót a stopra.
Page 45
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 45 Irányítsa a légáramlat sebességét a gázszabályozó fogantyúnál fogva, mint ahogyan a 6. figurán karnak az üresjárat és a teljesgáz állás közötti mutatva van. üzemeltetése által. Próbáljon ki különböző 4. A szíváshoz lóbálja a készüléket az egyik oldalról gázszabályozó...
Page 46
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 46 GYUJTÓGYERTYA (FIGURA 8) ÚJRA ÜZEMBEVÉTEL 1. Gyujtógyertya elektródatávolság = .025” (0,6 mm). 1. Távolítsa el a gyújtógyertyát. 2. Húzza a gyújtógyertyát 12-15 Nm-es 2. Húzza gyorsan át a beindítókötelet azért hogy forgatónyomatékkal meg. Dugja rá a gyujtódugót eltávolítsa a visszamaradt olajat a égetőkamrából.
Page 47
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 47 A MOTOR HIBÁJÁNAK AZ ELHÁRÍTÁSA PROBLEMA LEHETSÉGES OKOK KORREKTÚRA Nem indít a motor, vagy indít, de nem fut Helytelen indítási folyamat. Vegye figyelembe ennek az utasításnak az tovább. utasításait. Rosszul beállított porlasztókeverék. Hagyja a porlasztót egy felhatalmazott vevőszolgálat által beállítani.
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 49 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 50
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 50 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
Page 51
Anleitung BLS 3200_SPK1 20.07.2006 8:52 Uhr Seite 51 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Der tages forbehold för tekniske ændringer Con riserva di apportare modifiche tecniche Technikai változások jogát fenntartva...