Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ETUVES et INCUBATEURS
Manuel d'utilisation
1
UM Etuves et Incubateurs FR rev.01. 10.07.2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Argo Lab TCN-30 Plus

  • Page 1 ETUVES et INCUBATEURS Manuel d’utilisation UM Etuves et Incubateurs FR rev.01. 10.07.2020...
  • Page 2 UM Etuves et Incubateurs FR rev.01. 10.07.2020...
  • Page 3 Etuves à ventilation forcée et convection naturelle, multifonction avec régulateur de température par microprocesseur. Modèle Description Plage de Température TCN-30 Plus Etuve à convection naturelle 30L De + 5°C au-dessus de la température (volume utile ) ambiante à +200°C TCN-50 Plus Etuve à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières TABLE DES MATIERES ........................2 INFORMATIONS SUR LA SURETE .................... 4 • Définitions des mots et des symbols d'avertissement ..................4 • Termes d'avertissement: ..........................4 • Symbols d'avertissement: ..........................4 • Pictogrammes ..............................4 • Symbols d'alerte ............................5 •...
  • Page 5 • Allumage de l'instrument ..........................14 • Programmation ............................14 • Rappel des programmes ..........................14 • Modification d'un programme ........................14 • Modification Prog 0 ............................15 • Demarre/arrêt d'un programme ........................15 ACCES AUX SOUSMENU AVEC MOT DE PASSE ..............16 •...
  • Page 6: Informations Sur La Surete

    1. Informations sur la sécurité • Définitions des mots et symboles d’avertissement Les informations sur la sûreté énumérées sur le présent manuel sont vraiment importantes pour prévenir dommages corporels, dommages à l’appareil, défauts de fonctionnement ou résultats incorrects causés par le non-respect de celles-ci.
  • Page 7: Pictogrammes

    • Pictogrammes Dans ce manuel, Différents symboles identifient les risques, les interdictions et les obligations énumérés ci-dessous: • Symboles de risque Risque de choc électrique Risque d’explosion Risque d’incendie Risque d’empoisonnement Risque de surchauffe des surfaces Risque des dommages corporels causés par substances toxiques.
  • Page 8: Instructions Générales De Sécurité

    Il est obligatoire d’utiliser les protections pour les yeux 2. Instructions générales de sécurité Dans le cas où l’installation, la mise en marche, le nettoyage, le réglage ou la mise en œuvre d’étuve/incubateur n’est pas effectué correctement, il y a la possibilité d’un risque de mal fonctionnement qui pourrait causer des dommages corporels aux opérateurs et dommages matériels à...
  • Page 9 ATTENTION Risque d’incendie Les étuves/incubateurs ne doivent pas être utilisés dans le cas où le contrôle de niveau de sûreté classe 2 du thermostat n’est pas approuvé. Dans le cas d’un résultat négatif du contrôle du thermostat de sécurité, suspendre immédiatement l’utilisation d’étuve/incubateur, enlever la prise du courant électrique et contacter le distributeur pour la maintenance nécessaire.
  • Page 10: Données Marquage Ce

    3. Données marquage CE Les instruments Argolab sont réalisés selon la Directive 2006/42/CE et aux Directives Communautaires pertinentes et applicables du moment de leurs commercialisation (exemple affiché ci-dessous). UM Etuves et Incubateurs FR rev.01. 10.07.2020...
  • Page 11: Contenu De L'emballage

    Fac-simile della targhetta di marcatura CE: 4. Contenu de l’emballage L’instrument sera livré avec les suivants équipements : N°2 grilles en acier inoxydable. N°4 supports pour grilles. Câble d’alimentation. Fusibles. Manuel d’utilisation. UM Etuves et Incubateurs FR rev.01. 10.07.2020...
  • Page 12: Donees Marquages Ce

    5. Transport • Instructions pour un transport en sécurité ATTENTION Risque de dommages corporels, risque de glissement ou renversement de l’instrument et risque de dommages à l’instrument L’instrument doit être soulevé par 2 personnes. L’instrument doit être transporté exclusivement dans son propre emballage originel. L’instrument doit être toujours soulevé...
  • Page 13: Parties De L'instrument

    ALERTE Risque de surchauffe – Dommages à l’appareil  NE PAS INSTALLER des dispositifs en espaces non aérés. S’assurer qu’il y a de la ventilation suffisante pour disperser la chaleur ATTENTION Risque de renversement de l’appareil supérieur – Dommages à l’appareil Quand deux appareils sont empilés, positionner des roulements en caoutchouc sous les quatre pieds de l’appareil supérieur.
  • Page 14: Ecran Et Commandes

    • Ecran et touches de commandes Numéro d’étape Temporisateur Numéro programme Température actuelle Vitesse ventilateur Température configurée Réfrigération ON (seulement IC 150-R) Réchauffement ON Alarme visive Cycle active Signal acoustique masqué TOUCHE DESCRIPTION La touche SET/PROG permet d’enregistrer les paramètres de fonctionnement et d’entrer/sortir des programmes.
  • Page 15: Donnees Techniques

    9. Données techniques Etuves à convection TCN-30 Plus TCN-50 Plus TCN-115 Plus TCN-200 naturelle Plus Volume utile 30 litres 50 litres 115 litres 200 litres Température max/ Résolution +200/0,1°C +300/0,1°C +300/0,1°C +300/0,1°C Homogénéité température à ± 3,5°C ± 3,5°C ± 3,5°C ±...
  • Page 16: Fonctionnement

    Incubateurs à ventilation ICF-120 Plus ICF-200 Plus ICF-400 Plus forcée Volume utile 120 litres 200 litres 400 litres Température max/ Résolution +80/0,1°C +80/0,1°C +80/0,1°C Homogénéité température à 37°C ± 0,4 °C ± 0,4 °C ± 0,5 °C Variation température à 37°C ±...
  • Page 17: Modification Prog 0

    ÉTAPE 1 Régler la valeur de la première ÉTAPE de travail en utilisant les touches et SHIFT . Appuyer brièvement sur la touche SET/PROG pour confirmer la valeur de la température et passer à la valeur du temporisateur (toujours de l’ÉTAPE 1). Régler la valeur du temps désirée pour la première ÉTAPE en utilisant les touches et SHIFT confirmer la valeur avec une pression brève sur la touche SET/PROG .
  • Page 18: Acces Aux Sousmenu Avec Mot De Passe

    NOTE: le signal acoustique ne terminera pas à fin qu’il soit masqué par l’opérateur, mais le cycle de réchauffement est terminé donc les échantillons à l’intérieur de l’instrument resteront exposés à la température à l’intérieur de la chambre. 11. Accès aux sous-menus avec mot de passe En appuyant simultanément sur les touches SET/PROG et SHIFT pour quelques secondes il est possible...
  • Page 19: Introduction Des Echantillons Dans L'etuve/Incubateur

    Il est possible de se déplacer vitement entre les chiffres en utilisant la touche SHIFT . Confirmer la valeur en appuyant encore une fois sur la touche SET/PROG , l’écran passe à l’affichage de standby. En appuyant sur la touche START/STOP (4-5 secondes) l’instrument démarre le programme, mais il ne chauffe pas immédiatement : l’écriture “end”...
  • Page 20: Mode Redémarrage Après Coupure Du Courant Électrique

    NOTE: l’instrument essaiera d’atteindre la température réglée pour le cycle de réchauffement et par conséquence, tant qu'elle est supérieure à la limite, l'appareil passera en alarme de surchauffe comme expliqué dans le paragraphe précédent. • Mode redémarrage après coupure du courant électrique Il est possible de régler la modalité...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    certifié on relève des incongruités entre la lecture des valeurs de température de l’instrument et celles relevées par le thermomètre. Suivre les instructions énumérées dans le paragraphe 10 et en utilisant les touches enregistrer le mot de passe 0003. Il est possible de se déplacer vitement entre les chiffres en utilisant la touche SHIFT .
  • Page 22: Garantie

    Contact avec les yeux – Dommages aux yeux causés par des brûlures chimiques.  NE PAS JETER dans le système d’égouts. ➢ Porter des lunettes de protection. IMPORTANT : Si l’instrument doit être envoyé à l’assistance technique, il faut procéder avec un nettoyage correct et une éventuelle décontamination des agents pathogènes.

Table des Matières