Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

o w n e r s m a n u a l
Mini Subwoofers

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mirage MM-6

  • Page 1 o w n e r s m a n u a l Mini Subwoofers...
  • Page 2 COMPANY BACKGROUND apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus MIRAGE speakers are the result of extensive research combination to avoid injury from tip-over. into accurate sonic reproduction and represent the leading edge in speaker design and performance. The...
  • Page 3: Break-In Period

    TERMINOLOGY AND CONTROLS We strongly advise that you resist the temptation to play the MIRAGE speakers to their full capabilities or POWER MODE – This switch can be set to either experiment with critical placement and listening until On or Auto. If the switch is in the On position, it they have been properly broken in.
  • Page 4 LINE IN/SUB IN Adjust the LOW-PASS FILTER on your MIRAGE connection, plug your MIRAGE subwoofer into an subwoofer so that the frequency range of the AC outlet. Do not use the AC outlet on the rear of subwoofer blends well with that of the front your receiver.
  • Page 5 (such as in a digital surround sound changed to comply with local regulations. Ask your movie system). This connection defeats the local MIRAGE dealer for details of the LIMITED crossover feature on the MIRAGE subwoofer, WARRANTY applicable in your country.
  • Page 6: Avant-Propos

    MIRAGE ® ! La technologie exclusive à branchement. MIRAGE et la haute qualité de ses procédés de fabrication vous permettront de tirer plaisir, de longues 11 N'utiliser que les accessoires recommandés par le années durant, d'une restitution musicale aussi fabricant.
  • Page 7: Bref Historique De L'entreprise

    Si, après l'installation, le rendu vous Les enceintes MIRAGE sont le résultat de recherches semble laisser à désirer, faites l'essai de divers poussées dans les domaines de la restitution sonore et positionnements.
  • Page 8 ENCEINTE D'EXTRÊMES- protecteur contre la surtension ou à un dispositif de conditionnement de ligne. Ne branchez pas le GRAVES MIRAGE cordon d'alimentation à la prise d'alimentation - commutée ou non commutée – d'un récepteur ; cela pourrait en effet endommager et l'enceinte et ATTENTION : Coupez le contact sur tous les le récepteur.
  • Page 9: Garantie À L'extérieur Des États-Unis Et Du Canada

    , branchez le cordon fonctionnalité de coupure du caisson de basses d'alimentation de l'enceinte MIRAGE dans une MIRAGE, transmettant de ce fait ce contrôle au prise de courant. N'utilisez pas les prises récepteur. d’alimentation sur le panneau arrière du récepteur.
  • Page 10 Felicitaciones por haber comprado altavoces de puntos en que los cables salen del aparato. MIRAGE ® ! Nuestra tecnología exclusiva y la excelente calidad de fabricación le permitirán disfrutar durante 11 Emplee solamente accesorios recomendados por el muchos años de la reproducción musical más natural y...
  • Page 11 Le invitamos a que experimente Los altavoces MIRAGE son el resultado de una amplia con la colocación del bafle, ya que cambios leves de investigación en reproducción sonora de precisión y ubicación pueden mejorar notablemente la...
  • Page 12 DE LÍNEA/ENTRADA PARA BAFLE, enchufe su bafle electroluminiscente del tablero del amplificador se MIRAGE en una toma de corriente AC. No use la enciende de color azul cuando funciona el bafle salida AC de la parte de atrás de su receptor.
  • Page 13 CONTROLO DE VOLUMEN del panel Es posible que las etapas 2,3 y 4 deban repetirse frontal de su bafle MIRAGE para que el volumen para poner a punto su equipo. Es esencial que de su bafle se ajuste al volumen de todo el equipo.
  • Page 14 INTRODUZIONE rivolgersi a un elettricista perché vengano eseguite le modifiche necessarie. Congratulazioni per il recente acquisto degli altoparlanti MIRAGE ® ! Tecnologia esclusiva abbinata a 10 Evitare che il cavo di alimentazione sia calpestato fabbricazione di alta qualità vi permetteranno di godere...
  • Page 15 PROFILO DELL'AZIENDA collocare il subwoofer in posizioni diverse, dato che anche leggeri cambiamenti possono incidere Gli altoparlanti MIRAGE sono il risultato di una ricerca favorevolmente sull'effetto audio. Per un'ulteriore approfondita per riproduzioni sonore accurate e verifica, installare il subwoofer in modo provvisorio rappresentano la tecnica più...
  • Page 16 SUBWOOFER MIRAGE cavo standard RCA maschio-spina maschio. Effettuato il singolo collegamento stereo LINE IN/SUB IN , innestare il subwoofer MIRAGE in una Avvertimento: Spegnere completamente presa CA. Non utilizzare la presa CA sul retro del l'impianto prima di effettuare qualsiasi ricevitore.
  • Page 17 Regolare il FILTRO PASSA-BASSO sul altoparlanti e subwoofer per ottimizzare la subwoofer MIRAGE di modo che la gamma di prestazione complessiva dell'impianto. frequenze del subwoofer risulti ben mescolata con quella degli altoparlanti anteriori. Impostare la GARANZIA AL DI FUORI frequenza crossover troppo bassa finirà...
  • Page 18 Ihrer Sicherheit. Wenn der vorhandene EINLEITUNG Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, lassen Sie die Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer MIRAGE veraltete Steckdose von einem Elektriker ersetzen. Lautsprecher! Firmeneigene und hochwertige 10 Nicht über das Netzkabel laufen oder es bei...
  • Page 19: Aufstellen Des Subwoofers

    EINSPIELZEIT MERKMALE UND REGELUNGEN Wir raten Ihnen sehr, der Versuchung zu widerstehen und Ihre MIRAGE Lautsprecher nicht vor Ablauf einer NETZSCHALTER – Der Netzschalter kann auf ON ordnungsgemäßen Einspielzeit in voller Leistungsstärke (EIN) oder AUTO gesetzt werden. In der Stellung ertönen zu lassen oder Experimente mit besonderen...
  • Page 20 Cinchstecker. Nachdem Sie den LINE IN/SUB IN-Anschluss VORSICHT: Audioanlage ganz ausschalten, bevor hergestellt haben, schließen Sie den MIRAGE der Subwoofer angeschlossen wird. Subwoofer direkt an das Netz an. Benutzen Sie Insbesondere darauf achten, dass keine somit nicht den Netzanschluss auf der Rückseite elektronische Komponente an das Netz Ihres Receivers.
  • Page 21 40Hz und 70Hz liegen. Die entsprechen. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler Überbrückungseinstellung sollte verwendet für MIRAGE Produkte nach den genauen Einzelheiten werden, wenn der Empfänger an eine einer begrenzten Garantie, die in Ihrem Land gilt. Basssteuerung (wie z.B. in einem digitalen Surround-Sound-Kinosystem) angeschlossen wird.
  • Page 22 FIRMAETS HISTORIE Hvis man anvender en vogn, skal vogn/højttaler enheden flyttes med forsigtighed, så den ikke MIRAGE højttalere er et resultat af omfattende vælter og tager skade. forskning indenfor nøjagtig lydgengivelse, og de er ledende både med hensyn til design og ydeevne. De 13 Tag højttaleren ud af stikket i tordenvejr, og...
  • Page 23 TERMINOLOGI OG INDSTILLINGER Vi råder Dem på det kraftigste til at modstå fristelsen til at spille MIRAGE højttaleren på højeste styrke eller TÆND-SLUK STILLING – Denne knap kan stilles i eksperimentere med opfindsomme placeringer og enten On eller Auto. Hvis knappen er på ”On”, er lyttepositioner, før den er blevet ”kørt til”.
  • Page 24 Når den enkelte LINE IN/SUB IN forbindelse er Juster LAVFREKVENS FILTERET på MIRAGE lavet, kan MIRAGE bashøjttaleren tilsluttes en bashøjttaleren til dens frekvensområde passer stikkontakt. Netstikket bag på modtageren kan sammen med de forreste højttaleres. Hvis crossover ikke bruges. Når højttaleren er sat i et netstik, stilles for lavt, vil der være et gab mellem...
  • Page 25 (så som i et digitalt den er i overensstemmelse med stedlige regulativer. surround sound filmssystem). Denne tilslutning Spørg Deres lokale MIRAGE forhandler om overvinder crossover funktionen på MIRAGE enkelthederne i den BEGRÆNSEDE GARANTI, der subwooferen, hvilket tillader denne kontrol at blive gælder i Deres land.
  • Page 26 Er moet vooral worden gelet op het snoer bij het stopcontact, en op de bak en de plek INLEIDING waar ze uit het product komen. Gefeliciteerd met de aanschaf van uw MIRAGE ® 11 Gebruik alleen verbindingen en accessoires die luidsprekers! Gedeponeerde technologieën en hoge door de fabrikant zijn vermeld.
  • Page 27 Wij raden u sterk aan om uw nieuwe MIRAGE uitmaken in geluidsreproductie. Een andere manier om luidsprekers niet tot hun volle capaciteit te spelen of te...
  • Page 28 Nadat u de enkele LINE IN/SUB IN aansluiting blijven. heeft aangesloten, plug dan uw MIRAGE subwoofer in een AC stopcontact. Gebruik niet het AC stopcontact aan de achterkant van uw ontvanger. Na het inpluggen van de installatie, schakel de Hoofd Power knop op On/Aan.
  • Page 29: Garantie Buiten De Vs

    Vraag uw locale MIRAGE wederverkoper voor terwijl een te hoge opzet van de crossover nadere details omtrent de BEPERKTE GARANTIE die in frequentie een verdubbeling zal creëren van...
  • Page 30 INTRODUÇÃO especialmente nas tomadas, nas pontas ou no ponto onde o cabo sai do aparelho. Parabéns pela compra de alto-falantes MIRAGE ® Nossa tecnologia exclusiva e alta qualidade de 11 Utilize somente acessórios recomendados pelo fabricação lhe permitirão desfrutar a mais natural e...
  • Page 31 POSICIONAMENTO DO SOBRE A NOSSA SUBWOOFER COMPANHIA A posição do seu novo subwoofer MIRAGE é um elemento crítico para o desempenho do aparelho. As Os alto-falantes MIRAGE são o resultado de três posições mais comuns são as seguintes: no canto investigações intensas para obter a reprodução sonora...
  • Page 32 Quando digital). Esta ligação elimina a característica de utilizar um filtro externo (no seu receptor de home cruzamento no alto-falante de graves de MIRAGE, theater), o filtro interno pode ser ultrapassado permitindo que este controlo seja tratado pelo rodando o botão completamente para a direita.
  • Page 33 CONTROLO DE FASE de modo que o DE LINHA/ENTRADA DE SUBWOOFER, conecte o subwoofer integre-se totalmente aos outros seu subwoofer MIRAGE a uma tomada de corrente componentes do sistema. Este controlo assegura AC. Não utilize a tomada AC da parte traseira do que o subwoofer opere em fase com os outros seu receptor.
  • Page 34 ходили или защемляли в каких-либо местах. спользуйте удобную штепсельную розетку в том месте, где провод выходит из прибора. спользуйте только те приспособления, которые оздравляем ас с покупкой динамиков фирмы MIRAGE! рекомендует производитель прибора. ередовая технология и высокое качество производства спользуйте только тележку, подставку, позволят...
  • Page 35 О А Я ы настойчиво советуем ам не поддаваться искушению POWER MODE ( ежим ощности) - Этот переключатель играться со всеми возможностями динамиков фирмы Mirage может быть установлен в положении либо ключено либо или экспериментировать с их опасным расположением, так...
  • Page 36 оставаться выключеным. осле подключения одиночного соединения низкочастотного уровня LINE IN / SUB IN подключите ваш сабвуфер MIRAGE к А выходу. е используйте выход А на задней стороне вашего приемника. осле подключения прибора установите Main Power в позицию ключено. осмотрите схему финальной сборки системы.
  • Page 37 так, что звук от всех динамиков одновременно движется в астройте егулятор Уровня вука на вашем правильном направлении. сабвуфере MIRAGE таким образом, чтобы звук на вашем сабвуфере соответствовал полному звуковому диапазону аги 2, 3 и 4 требуется повторять по порядку, чтобы системы. Это позволит обеспечить мягкий переход между...
  • Page 40 200Hz...
  • Page 42 Model MM-8 MM-6 Speaker System Single Active, Single Active, Dual Passive Dual Passive Woofer 8” (20 cm) 6” (15.2 cm) Inverted Ribbed Elliptical Surround™ Passive Radiators 2 x 8” (20 cm) 2 x 6” (15.2 cm) Inverted Ribbed Elliptical Surround™...
  • Page 43 notes...
  • Page 44: Garantie

    Le propriétaire de l’appareil est responsable de son transit and for the shipping costs to an authorized emballage et de tous frais d’expédition à un centre de MIRAGE ® Speaker Systems service center or to MIRAGE ® service MIRAGE ® Speaker Systems agréé. Si l’appareil est Speaker Systems.

Ce manuel est également adapté pour:

Mm-8

Table des Matières