Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi un analyseur KIGAZ. Avant de commencer toute manipulation sur l’analyseur, prendre connaissance de ces instructions d‘utilisation. Une mauvaise manipulation de cet appareil peut entraîner des dommages corporels. Suivant les évolutions techniques de cet analyseur, des modifications de cette notice peuvent être effectuées à...
Page 3
Réglage à la mise en fonction 1. Contraste affichage écran Avec les touches il est possible de modifier le contraste affichage de 5 en 5 %. 2. Choisir le langage d‘utilisation En cas d’erreur de langage appuyer sur la touche pendant au moins 7 secondes et faire votre choix (Pays) avec les touches...
Contenu Contenu ............................... 5 Introduction............................7 Consignes de sécurité .......................... 7 Clavier..............................8 Fonctionnement ..........................9 Vue d’ensemble du menu ........................ 9 Marche/Arrêt de l’analyseur et fonction Timer ................11 5.2.1 Marche/Arrêt de l’analyseur en alimentation secteur ................11 5.2.2 Fonction Timer ............................
Page 5
Configuration canal auxiliaire ....................... 29 Réglage RS 232 ..........................29 Réglages............................30 8.3.1 Date et heure............................30 8.3.2 Contraste écran ............................ 31 8.3.3 Aides ..............................31 8.3.4 Sélection de la langue.......................... 31 8.3.5 Valeurs gaz négatives .......................... 32 8.3.6 Sélection du type de thermocouple (Kigaz 900).................. 32 8.3.7 Température de référence ........................
Introduction Cet analyseur à été développé pour la mesure en semi continu et automatique de concentrations compo- santes du gaz dans les cheminées. (Par exemple. SO , CO, NO, NO etc.). Consignes de sécurité Les consignes de sécurité suivantes doivent être strictement respectées. Elles sont une partie essentielle et indispensable du manuel d‘utilisation.
Clavier Position Symbole Fonction Interrupteur Marche/Arrêt Dépend du texte/objet Menu principal: affichage mesures Dépend du texte/objet Menu principal: Réglage mesures Dépend du texte/objet Menu principal: menu données Dépend du texte/objet Menu principal: menu Extras Dépend du texte/objet Menu principal: menu Infos Touche aide Touche impression Touche „sortie“...
Fonctionnement Vue d’ensemble du menu La structure de ce manuel correspond à celle du menu de l‘appareil. Ce manuel concerne l’analyseur y comprises toutes les options disponibles! Donc le contenu peut être différent de votre appareil. (Cellules IR différentes, cellules électrochimiques etc…) Menu principal: Appuyer sur la touche ...
Page 9
Fenêtre de mesures principale Enregistrer les valeurs mesurées actuelles Réglage des mesures Réglage des mesures Mesure de débit Mesures automatiques Programme de mesure, Remise à zéro, Com- bustibles, Unité de température Unité de pression Menu principal données Mémorisation données ...
Marche/Arrêt de l’analyseur et fonction Timer A la mise en fonctionnement le logo appareil s’affiche pendant quelques secondes. L‘analyseur dispose de deux modes d’alimentation électrique. 5.2.1 Marche/Arrêt de l’analyseur en alimentation secteur En fonction alimentation secteur l’analyseur se met en fonctionnement automatiquement. L’arrêt par pression sur la touche Marche/Arrêt est impossible si la prise d’alimentation secteur est raccordée.
5.2.2 Fonction Timer Cette fonction permet la mise en disponibilité totale de mesure à un moment choisi. Par pression sur la touche en alimentation secteur et en phase de recharge accu, la fonction Timer peut être activée Exemple: Les mesures doivent commencer à 8 heures. La veille au soir, l’analyseur sur alimentation secteur et installé...
5.2.4 Autozéro Après la mise en marche, l’écran affiche le type d’analyseur et son statut (tension réelle et valeurs tempé- rature) Si une valeur affichée lors de l’autotest apparaît avec un point d’interrogation sur l‘écran le point zéro ne peut être fait. Si aucun point d’interrogation n’apparait mais que toutes les condi- tions de mesures ne sont pas remplies, il est possible d’ignorer un paramètre (P.ex.
Page 13
La mise à zéro de l’appareil est terminée. Capteurs prêts. Appareil opérati- onnel Le point zéro est effectué à l’arrière plan. Pour obtenir des mesures précises, une phase de mise en tempé- rature de la cuvette infrarouge d’au moins 30 minutes est nécessaire! Pendant ce laps de temps, il n’est pas possible de commencer les mesures gaz.
Menu principal de réglage des mesures Sélections des paramètres importants de mesures: Commencer la mesure du débit Paramêtrer les mesures automatiques Nouvelle remise à zéro Configuration programme de mesures Configuration du type de combustible Sélection du programme de mesures ...
Configuration du programme de mesure Sélection du programme de mesure Modification du seuil CO sélectionné (par pas de 200ppm) Edition du programme Modification de l’impression du programme sélectionné Modification d’affichage du programme sélectionné. Valeurs standards (réglage usine) Remet le nom standard du programme de mesure Modification de l‘O2 de référence Retour au menu réglage 6.2.1...
6.2.3 Configuration de l’impression (option) Il est possible pour chaque programme de mesures de sélectionner les paramètres qui seront imprimés. Sélection de la ligne (à la première et à la dernière ligne la page est tournée) : Sélection/désélection du paramètre de l‘impression Activer l’impression de toutes les mesures Désactiver l’impression de toutes les mesures Impression des valeurs réglages usine...
Liste de configuration des types de combustibles Ici vous pouvez effectuer une présélection du type de combustible. Les types de combustible exigés sont choisis et les autres ne sont pas pris en compte Dans le menu mesure, „Types de combustibles“ seule une présélection de combustibles apparaît. Le curseur fait défiler la liste des combustibles (la totalité...
6.4.2 Modifier le type de combustible définissable par l’utilisateur Sélection du type de combustible Modification de l’appellation et des paramètres Modification des réglages (Chap. ) Retour au menu réglage Mesure du débit (option) Cette option permet la mesure de la vitesse du flux des gaz dans la cheminée (Option pression différen- tielle obligatoire) La mesure du débit est continue.
Page 19
Connexion du tube de Pitot pour mesure du flux Pression statique Pression dynamique Sens du flux Sens du flux d’air d’air Pression totale Ouverture de la voie Connexion à Connexion à la pression la pression totale statique Connexion à l‘analyseur: Pression Pression Delta p +...
Intervalle de mesure automatique Avec l’option « mesures automatiques » l’analyseur enregistre les valeurs de mesure de façon autonome. L’utilisateur peut suivant ses besoins momentanés varier les réglages du programme automatique de me- sure. En activant ce programme, l’appareil analyse pendant une période et des intervalles définis par l’utilisateur et effectue diverses opérations comme la mémorisation ou l’impression des cycles de mesure.
6.6.1 Opération mesure automatique Réglages possibles (mesures automatiques désactivées!) Changement de valeur, Marche/Arrêt Déplacer le curseur, changer de ligne Valeurs mesurées Valeur minimale Valeur maximale Modifier la valeur, entrée rapide de nombres Fin, retour aux réglages Durée: entre 1 et 30 minutes ou infini Intervalle: entre 1 et 1.800 secondes remarque: la durée ne peut être inférieure à...
Choix de l’unité de température Passage de [°C] en [°F] Choix de l’unité de pression L’unité de pression change Unités de pression et facteurs de calcul (en rapport hPa): Unité Décimales Facteurs ( hPa) 100,0 Mbar mmH2O 10,197 cmH2O 1,0197 In.H2O 0,4015 mmHg...
Menu principal, données L’analyseur à une capacité de mémorisation pour minimum 7500 mesures. Chaque mesure doit être attri- buée à un client ou à une installation. Il est possible d’attribuer plusieurs mesures à un même client. Les mesures seront stockées côte à côte pour le même client. Si la mémoire est saturée, il n’est pas possible de sauvegarder plus de mesures sans supprimer tout ou partie de la mémoire.
Nouvelle entrée d’un bloc de mesure Presser la touche F1= nouveau puis valider „sélection client“. L’analyseur demande immédiatement le N° client. Taper le n° client. Si vous annulez l’entrée ou n’insérez pas de chiffres, le nouveau client ne sera pas rentré. Il est maintenant possible, si demandé...
„Attente de données“. La transmission peut être interrompue à chaque instant avec la touche Si la transmission est un échec l’analyseur indique: „ATTENTION“ Pas de transmission! Le flux de données est interrompu. Il est conseillé de recommencer après avoir redémarré le programme transmission PC. Infos capacité...
Transmission de données vers un PC Copier les données sur une carte SD (option) Seules les cartes SD Marquées avec un autocollant à l’arrière doivent être utilisées. Les autres types ne présentent aucune garantie de bon fonctionnement. L‘option carte SD permet le stockage de mesures en continu aussi bien que la recopie de la mémoire de données sur la carte SD.
Remarque: Il n’est pas possible de lire les données de la carte SD par le câble RS 232 du PC! 7.10 Formatage de la carte SD (option) Toutes les données présentes sur la carte seront effacées!
Menu principal Xtras (Réglages) A la livraison, l’analyseur est configuré par l’usine et répond dans la plus part des cas aux besoins cou- rants. Si vous voulez modifier des configurations, nous recommandons de le faire de manière rationnelle. Mieux vos modifications seront préparées, moins les actions de correction seront importantes et plus votre utili- sation de votre appareil sera facile.
Master Slave Marche KIGAZ Arrêt KIGAZ Choix du protocole de transmission I.P.: Protocole Industrie pour logiciel 32-bit Data Logger O.V.: Protocole Online View pour logiciel Online View Modbus slave Par interface RS232 ou RS485 (possible avec adaptateur RS232/RS485) l’analyseur peut être utilisé...
8.3.2 Contraste écran Le contraste de l'afficheur dépend de la température et du res- senti de l'utilisateur (Par défaut= 0 % / 20 °C) Signification: le contraste de l'afficheur, 0 % est normal avec une température de 20 °C. Délai d’attente après purge 0s 8.3.3 Aides Réglages possibles:...
8.3.5 Valeurs gaz négatives Mise en marche / à l’arrêt des lectures négatives du gaz avec les touches Si l’analyseur est en fonctionnement depuis une longue période sans une nouvelle remise à zéro, les valeurs mesurées pourraient dériver de zéro vers les 2 directions : positive et négative oui : Si cette fonction est sélectionnée, il est possible que l'analyseur exige une nouvelle remise à...
Page 32
En cas de défaut de fonctionnement de l‘analyseur (P.ex. message au cours du calibrage: „cellule O2 pas prête“), celui-ci peut être dans la plupart des cas, localisé dans la fenêtre. Les valeurs analogiques de tou- tes les cellules sont affichées. En cas de dysfonctionnement se mettre en rapport avec notre SAV.
Menu principal Informations Ce menu contient des données importantes concernant l’analyseur utiles au SAV. Statut de l’unité Informations concernant la température des composants mesurée en temps réel. Version modèle mesure V1.02 Options de l’appareil Affichage des options dont l’appareil est équipé. Version modèle mesure Carte SD Carte SD...
10 Autres fonctions 10.1 Edition de texte Un certain nombre de textes et de dénominations peuvent être édité par l‘analyseur. (P.ex. combustibles, pressions, coordonnées clients, type de mesure) Au commencement de l’édition, la fenêtre suivante apparaît : Coordonnées client Coordonnées Esc.