Page 1
MODE D´EMPLOI ORIGINAL / ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI INSTRUCCIONES DE USO ORIGINALES / ORIGINALNA UPUTSTVA ZA UPOTREBU page 2 - 10 Seite 11 - 19 page 20 - 28 pagina 29 - 37 página 38 - 46 DoP: KEN001COM stranica EN 50291-1:2010 + A1:2012 47 - 55...
Page 2
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Dear customer, Thank you for choosing this Mercury carbon monoxide alarm. This alarm is designed to protect you and your family from carbon monoxide poisoning. Any household or indoor area that has a fireplace or combustion appliance will have an increasing chance of rising carbon monoxide levels, especially in older buildings where ventilation is lacking.
Page 3
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 INSTALLATION Start up Remove the alarm from the packaging and slide the back cover downwards to reveal the battery compartment. Insert 3 x AA batteries (supplied) to the correct polarity, the alarm will beep once and all 3 LEDs will flash to indicate power up. When the LCD display on the front starts to display information, the alarm is successfully powered and starts working.
Page 4
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Installation Wall bracket / Back cover After finding an appropriate location, the wall bracket can be screwed onto the wall using the supplied hardware. Buckle to Alternatively it can be stuck on using a pad sticker or hook on to just rested on top of a unit.
Page 5
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 It is recommend to manually perform testing once a week. To perform a manual test, simply press the test button for 1 second and the alarm will enter test mode. All three LEDs will flash once and alarm will sound 2 cycles of 4. The LCD screen will read “---“...
Page 6
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 When the alarm is activated the frequency of the sound will increase with the concentration, when the concentration of the carbon monoxide reaches above 550ppm the alarm will sound continuously with the LCD displaying “Hco” (high carbon monoxide) as below. This indicates a dangerously high concentration of carbon monoxide present and all persons must evacuate the building IMMEDIATELY.
Page 7
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Maintenance In order to maintain the sensitivity of the alarm, dust needs to be removed from the surface on a regular basis. To dust use a slightly damp cloth, a brush, brush attachment or vacuum cleaner. Do not use any solvent based cleaner as the sensor is sensitive to all active gas including chemical cleaners.
Page 8
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 What should I do if the CO alarm sounds? 1. IMMEDIATELY open all doors & windows for ventilation & turn off all combustion appliances. 2. Evacuate everyone outdoors or to an open door or window for fresh air.
Page 9
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Prevention of carbon monoxide poisoning • Do not use domestic fuelled appliances in enclosed spaces. • Do not use fuelled generators in enclosed space. • Paraffin/fuelless heaters should not be used in a bedroom or enclosed space.
Page 11
KEN001COM 21.02.2017 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Nemaxx Kohlenmonoxid Melder entschieden haben. Dieser schützen. In allen Haushalten oder Innenbereichen, in denen sich eine Feuerstätte oder ein Verbrennungsgerät befindet, besteht eine größere Wahrscheinlichkeit von ansteigenden Kohlenmonoxidpegeln, insbesondere in älteren Gebäuden, in denen die Lüftung mangelhaft ist.
Page 12
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 INSTALLATION Inbetriebnahme Nehmen Sie den Melder aus der Verpackung und schieben Sie den Rückendeckel nach unten, bis das Batteriefach freiliegt. Legen Sie die 3 x AA-Batterien (im Lieferumfang enthalten) mit der richtigen Polarität ein. Der Melder piept einmal auf und alle 3 LEDs blinken, um das Hochfahren anzuzeigen.
Page 13
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Installation Wandhalterung / rückseitige Abdeckung Wenn ein geeigneter Standort gefunden wurde, kann die Wandhalterung mit den beiliegenden Beschlägen an die Wand geschraubt werden. Alternativ ist es Haken zum möglich, sie mit einem Klebesticker zu befestigen Anhängen oder den Melder auf ein Möbelstück zu stellen.
Page 14
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Wir empfehlen, einmal wöchentlich eine manuelle Prüfung durchzuführen. Halten Sie für eine manuelle Prüfung einfach die Testtaste 1 Sekunde lang gedrückt und der Melder wechselt in den Testmodus. Alle drei LEDs blinken einmal auf und der Alarm ertönt in 2 Viererzyklen.
Page 15
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Wenn der Melder aktiviert ist, steigt die Tonfrequenz mit der Konzentration. Erreicht die Konzentration des Kohlenmonoxids mehr als 550ppm, ertönt der Melder dauerhaft und der LCD-Bildschirm zeigt wie nachstehend „Hco“ (High Carbon Monoxide) an. Das weist darauf hin, dass eine gefährlich hohe Konzentration von Kohlenmonoxid vorliegt und alle Personen das Gebäude SOFORT verlassen müssen.
Page 16
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Pflege Um die Empfindlichkeit des Melders beizubehalten, muss die Oberfläche regelmäßig von Staub befreit werden. Verwenden Sie zum Entstauben ein leicht angefeuchtetes Tuch, eine Bürste, einen Bürstenaufsatz oder den Staubsauger. Benutzen Sie keinen Reiniger auf Lösungsmittelbasis, denn der Sensor reagiert empfindlich auf alle aktiven Gase, eingeschlossen chemische Reiniger.
Page 17
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Was muss ich tun, wenn der CO-Melder ertönt? 1. Öffnen Sie zum Lüften SOFORT alle Türen & Fenster und schalten Sie alle Verbrennungsgeräte aus. 2. Evakuieren Sie alle Personen nach draußen oder für die Zufuhr von Frischluft an eine offene Tür oder ein offenes Fenster.
Page 18
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Eine leichte Kohlenmonoxidvergiftung vergeht von alleine, wenn die Person von der Kohlenmonoxidquelle entfernt wird. Suchen Sie bei einer mittleren Kohlenmonoxidvergiftung einen Arzt auf, denn sie muss mit reinem Sauerstoff behandelt werden. Bei schweren Vergiftungen ist sofortiger ärztlicher Beistand erforderlich, rufen Sie einen Krankenwagen.
Page 20
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Chères clientes, chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi l’alarme de détection de monoxyde de carbone de Mercury. Cette alarme est conçue pour vous protéger ainsi que votre famille contre toute intoxication au monoxyde de carbone. Les foyers ou les espaces extérieurs équipés d’une cheminée ou d’appareils de combustion risquent de plus en plus d’augmenter les niveaux de monoxyde de...
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 INSTALLATION Démarrage Retirer l’alarme de son emballage et faite glisser le couvercle arrière vers le bas pour faire apparaître le logement des piles. Insérer des piles 3 X AA (fournies) en respectant la polarité, l’alarme sonnera une fois et les 3 LED clignoteront pour indiquer la mise sous tension.
Page 22
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Installation Support mural / Couvercle arrière Après avoir trouvé l’emplacement approprié, le support mural peut être vissé sur le mur en utilisant le matériel fourni. Il peut aussi être collé en utilisant Crochet un autocollant rembourré ou tout simplement posé...
Page 23
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Il est recommandé de tester l’alarme une fois par semaine. Pour réaliser un test manuel, il suffit d’appuyer sur la touche test pendant une seconde et l’alarme se mettra en mode essai. Les trois LED clignoteront simultanément une fois et l’alarme sonnera pendant 2 cycles sur 4.
Page 24
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Quand l’alarme est activée, la fréquence du son augmentera en même temps que la concentration. Quand la concentration du monoxyde de carbone dépassera les 550ppm, l’alarme sonnera en continue tandis que l’écran LCD affichera “Hco” (high carbon monoxide : forte concentration de CO).
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Entretien Pour maintenir la sensibilité de l’alarme, la poussière doit être régulièrement retirée de la surface. Pour enlever la poussière, utilisez un chiffon un peu humide, une brosse, une pelle ou un aspirateur. N’utilisez aucun nettoyant à base de solvant car le capteur est sensible à...
Page 26
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Que dois-je faire si l’alarme de CO se déclenche? 1. Ouvrez IMMEDIATEMENT toutes les portes & fenêtres pour aérer & éteignez tous les appareils à combustion. 2. Evacuez tout le monde vers l’extérieur ou vers une porte ou une fenêtre ouverte pour avoir de l’air frais.
Page 27
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Une intoxication légère au CO se dissipera d’elle-même après avoir éloigné la personne contaminée de la source. Pour les intoxications modérées, recherché un avis médical car ces personnes devront être traitées avec de l’oxygène pur. Enfin, pour les cas graves, appelez les urgences au 112.
Page 29
KEN001COM 21.02.2017 Gentile cliente, siamo lieti che abbia scelto questo rivelatore di monossido di carbonio Nemaxx Queste istruzioni sono da conservare. In tutte le case o i tutti gli ambienti interni in cui sono presenti focolari o apparecchiature a combustione, c’è un’alta probabilità di aumento dei livelli di monossido di carbonio, specialmente in edifici antichi scarsamente arieggiati.
Page 30
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 INSTALLAZIONE Messa in funzione Rimuovere il rivelatore dalla confezione e far scorrere il coperchio posteriore verso il bas- so fino a scoprire il vano portabatterie. Inserire le 3 batterie AA (in dotazione) con la giusta polarità. Il rivelatore emetterà un segnale acustico e tutte e 3 le spie LED si accenderanno indicando l’avviamento.
Page 31
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Installazione Supporto da parete / coperchio posteriore Una volta individuata un’ubicazione appropriata, si può avvitare il supporto da parete con gli accessori in dotazione. Ganci per In alternativa è possibile fissarlo con dell’adesivo o appendere posizionarlo su un mobile.
Page 32
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Si consiglia di effettuare una prova manuale una volta a settimana. Per farlo basta tenere premuto il tasto TEST per 1 secondo e il rivelatore passerà in modalità test. Tutti e tre i LED si illumineranno e l’allarme suonerà in 2 cicli da 4.
Page 33
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Quando il rivelatore è attivo, la frequenza del segnale acustico aumenta all’aumentare della concentrazione. Se la concentrazione di monossido di carbonio raggiunge un valore superiore ai 550 ppm, il rivelatore emette un segnale acustico continuo e il display LCD indica, come mostrato di seguito, “Hco”...
Page 34
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Cura Per preservare la sensibilità del rivelatore è necessario pulirne regolarmente la superficie dalla polvere. Per rimuovere la polvere, servirsi di un panno appena inumidito, una spazzola, uno spolverino o l’aspirapolvere. Non utilizzare detergenti a base di solventi, poiché il rivelatore è...
Page 35
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Cosa devo fare se l’allarme del rivelatore di CO suona? 1. Arieggiare aprendo IMMEDIATAMENTE tutte le porte e le finestre e spegnere tutti le apparecchiature che funzionano a combustione. 2. Far evacuare tutte le persone fuori dall’edificio o verso una porta o una finestra aperta per respirare aria pulita.
Page 36
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Una leggera intossicazione da monossido di carbonio va via da sola, quando la persona viene allontana dalla fonte di gas. In caso di intossicazione media chiedere l’intervento di un medico, deve essere infatti trattata con ossigeno puro.
Page 38
21.02.2017 Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegra que se haya decidido por este detector de monóxido de carbono Nemaxx. Esta alarma se ha concebido para protegerles de intoxicaciones por monóxido de carbono a usted y a su familia. En todos los hogares y estancias interiores en las que haya una chimenea o un aparato de combustión aumentan las probabilidades de tener mayores niveles de monóxido...
Page 39
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 INSTALACIÓN Puesta en funcionamiento Extraiga el detector de su embalaje y deslice hacia abajo la tapa posterior hasta dejar libre el compartimento para pilas. Coloque 3 pilas de tipo AA (incluidas en el volumen de suministro) prestando atención a la polaridad correcta.
Page 40
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Instalación Soporte para pared / cubierta posterior Una vez se haya encontrado un emplazamiento ade- cuado, se podrá atornillar a la pared el soporte para pared con los herrajes suministrados. Ganchos De forma alternativa, también es posible fijarlo con...
Page 41
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Recomendamos realizar una comprobación manual una vez por semana. Para realizar una comprobación manual, simplemente deberá mantener pulsado el botón de prueba durante 1 segundo y el detector cambiará al modo de prueba. Se encenderán una vez todos los LEDs y sonará...
Page 42
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Cuando el detector se activa, la frecuencia de emisión del sonido aumenta en función de la concentración. Si la concentración de monóxido de carbono supera las 550 ppm, el detector sonará de forma continua y en la pantalla LCD aparecerá «Hco»...
Page 43
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Limpieza Para mantener el nivel de sensibilidad del detector, debe eliminarse periódicamente el polvo de la superficie. Utilice para retirar el polvo un paño ligeramente humedecido, un cepillo, una boquilla de cepillado o la aspiradora. No emplee productos de limpieza a base de disolvente, ya que el sensor es sensible a todos los gases activos, incluidos los productos químicos de...
Page 44
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Qué debo hacer si suena la alarma del detector de CO? 1. Abra INMEDIATAMENTE todas las puertas y ventanas para ventilar y apague todos los aparatos de combustión. 2. Evacue a todas las personas hacia el exterior o hacia una puerta o ventana abierta para que puedan recibir aire del exterior.
Page 45
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Una intoxicación leve por monóxido de carbono remite por sí sola cuando se aleja a la persona del origen de la emanación de monóxido de carbono. En caso de intoxicación moderada por monóxido de carbono, acuda a un médico, ya que tendrá que recibir tratamiento con oxígeno puro.
Page 47
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Poštovani kupče, Zahvaljujemo što ste odabrali ovaj Mercury detektor ugljičnog monoksida. Detektor je izrađen kako bi zaštitio vas i vašu obitelj od trovanja ugljičnim monoksidom. Svako kućanstvo ili zatvoren prostor koje ima kamin ili ložište ima veće šanse rasta razine ugljičnog monoksida, osobito stari objekti sa lošim ventilacijskim sustavom.
Page 48
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 UREĐAJ Pokretanje Izvadite uređaj iz pakiranja i gurnite stražnji poklopac prema dolje da otkrijete pretinac za baterije. Ispravno umetnite 3 x AA baterije (potrebne), alarm će se oglasiti jednom i sve 3 LED lampice će se upaliti.
Page 49
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Postavljanje Zidni nosač / Poleđina Kada ste pronašli prikladno mjesto, zidne držače moguće je pričvrstiti na zid koristeći alat. Možete ga i zaljepiti pomoću ljepljivog jastučića ili Kopča za može biti odložen samostalno. spajanje na Ako ćete montirati nosač, označite dvije rupe.
Page 50
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Preporuča se ručno testiranje jednom u tjednu. Kako bi izvršili ručno testiranje, jednostavno držite TEST gumb 1 sekundu i detektor će biti unešen u položaj testiranja. Sva tri indikatora će zasvjetliti jednom i alarm će se oglasiti 2 puta od 4.
Page 51
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Kada je uređaj aktiviran frekvencija zvuka povećava se s koncentracijom, kada koncentracija ugljičnog monoksida dosegne iznad 550ppm, alarm će oglasiti s porukom na LCD zaslonu ˝Hco“ (Visoki ugljični monoksid) kao što je prikazano na slici dolje.
Page 52
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Održavanje Kako bio održali osjetljivost uređaja, potrebno je redovito odstranjivati prašinu s površina. Koristite navlaženu krpu, četku ili usisavač. Nemojte koristiti ništa na bazi otapala jer je senzor osjetljiv na sve aktivne plinove uključujući i kemijska sredstva za čišćenje.
Page 53
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Što moram napraviti kada se oglasi CO alarm? 1. ODMAH otvorite sva vrata i prozore za ventilaciju i isključite sve uređaje za loženje. 2. Svi moraju biti evakuirani na otvoreno ili do otvorenih vratiju ili prozora zbog sviježeg zraka.
Page 54
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 Prevencija trovanja ugljičnim monoksidom • Nemojte koristiti domaća goriva u zatvorenim prostorijama. • Nemojte koristiti proizvođače goriva u zatvorenom prostoru. • Parafinske grijače ne biste smjeli koristiti u spavaćim sobama ili zatvorenom prostoru. • Održavajte sve dimnjake i ostale ventilacijske sustave.
Page 56
Version: 3.0 KEN001COM 21.02.2017 EN / DE / FR / IT / ES / HR The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved. Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.