Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

USER GUIDE • GUIDE DE L'UTILISATEUR
BlueVIBE
GTV
®
REGISTER NOW
ENREGISTRER
This product comes with a 1 year limited warranty.
Register this product within 30 days of sale to activate a complimentary
2 year warranty extension and receive free advanced technical support.
Learn more and register now.
Ce produit a une garantie limitée de 1 an.
Enregistrez ce produit dans les 30 jours suivant son achat pour activer
l'extension de garantie de 2 ans et bénéficer de notre service après-
vente gratuit. Pour en savoir plus, enregistrez ce produit dès à présent.
GOgroove.com/warranty

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GOgroove BlueVIBE GTV

  • Page 1 Ce produit a une garantie limitée de 1 an. Enregistrez ce produit dans les 30 jours suivant son achat pour activer l’extension de garantie de 2 ans et bénéficer de notre service après- vente gratuit. Pour en savoir plus, enregistrez ce produit dès à présent. GOgroove.com/warranty...
  • Page 3 Need help with this product? Besoin d’assistance sur ce produit? ¿Necesita ayuda con este producto? Benötigen Sie Hilfe bei diesem Produkt? Hai bisogno di aiuto per questo prodotto? 购买的产品,是否需要提供协助? GOgroove.com/support...
  • Page 4 BlueVIBE ®...
  • Page 6 Package contents L’emballage contient Contenidos del paquete BlueVIBE GTV Packungsinhalt Transmitter Contenuto della confezione 包装内容...
  • Page 7 Headset Casque Transmitter Transmetteur Power adapters (2) Adaptateurs d’alimentation (2) 3.5mm AUX cable Câble AUX de 3,5 mm 3.5mm AUX to RCA cable Câble AUX vers RCA de 3,5 mm Auriculares Kopfhörer Transmisor Transmitter Adaptadores de corriente (2) Netzadapter (2) Cable AUX de 3,5 mm 3,5 mm AUX-Kabel Cable de AUX 3,5 mm a RCA...
  • Page 8 Product diagram Schéma du produit Diagrama de producto Producktabbildung Schema del prodotto 产品图 BlueVIBE GTV Transmitter...
  • Page 9 TRANSMITTER TRANSMETTEUR TRANSMISOR AUX input Entrée AUX Entrada de AUX USB power port Port d'alimentation USB Puerto de alimentación USB STAND BY button Bouton STAND BY Botón MODO ESPERA LED power indicator Indicateur LED Indicador led RESET button Bouton de réinitialisation (RESET) Botón RESTABLECER HEADSET CASQUE...
  • Page 10: Additional Information

    = 100%). Disconnect the charger when the STAND BY button to power ON/OFF. headset is fully charged or in use. Additional information More detailed information on how to use the BlueVIBE® GTV can be found at www.GOgroove.com in the Product Support section.
  • Page 11: Connecting The Transmitter

    Connecting the transmitter 3.5mm AUDIO The transmitter can be connected to any device with 3.5mm AUX or RCA audio output. Plug the transmitter via 3.5mm AUX cable or 3.5mm AUX to RCA cable into your device’s audio output source. Make sure that you are connecting to the correct audio output ports typically labeled with words such as AUDIO OUT, RCA OUT, ANALOG AUDIO OUT, OUTPUT or HEADPHONES.
  • Page 12: Informations Supplémentaires

    LED de l’ é metteur est bleu. Utilisez le bouton chargeur lorsque le casque est complètement chargé ou en STAND BY pour allumer/éteindre. cours d’utilisation. Informations supplémentaires Des informations plus détaillées sur l’utilisation du BlueVIBE® GTV sont disponibles sur le site www. GOgroove.com dans la section Product Support.
  • Page 13: Connexion Du Transmetteur

    Connexion du transmetteur 3.5mm AUDIO L’ é metteur peut être connecté à tout appareil doté d’une sortie audio 3,5 mm AUX ou RCA. Le transmetteur peut être connecté à tout appareil doté d’une sortie audio 3,5 mm AUX ou RCA. Branchez le transmetteur à la source de sortie audio de votre appareil via un câble AUX 3,5 mm ou un câble AUX à...
  • Page 14: Información Adicional

    = 100%). Desconecte el cargador cuando el auricular esté MODO ESPERA para encender y apagar. completamente cargado o en uso. Información adicional Encontrarás información más detallada sobre cómo usar BlueVIBE® GTV en www.GOgroove.com, en la sección de soporte del producto.
  • Page 15: Conexión Del Transmisor

    Conexión del transmisor 3.5mm AUDIO El transmisor se puede conectar a cualquier dispositivo con salida de audio AUX de 3,5 mm o RCA. Conecta el transmisor a través de un cable AUX de 3,5 mm o bien mediante un cable AUX de 3,5 mm a RCA a la fuente de salida de audio del dispositivo.
  • Page 16: Zusätzliche Informationen

    Stunden = 100%). Trennen Sie das Ladegerät vom Computer, wenn blau sein. Verwenden Sie die STANDBY-Taste, um die das Headset vollständig aufgeladen ist oder verwendet wird. Stromzufuhr auf ON/OFF zu stellen. Zusätzliche Informationen Weitere detaillierte Informationen zur Nutzung des BlueVIBE® GTV können auf www.GOgroove.com im Produkt-Support-Bereich eingesehen werden...
  • Page 17 Den Transmitter anschließen 3.5mm AUDIO Der Transmitter kann mit jedem Gerät mit einem 3,5 mm AUX- oder RCA-Ausgang verbunden werden. Verbinden Sie den Transmitter über ein 3,5 mm AUX-Kabel oder ein 3,5 mm AUX-zu-RCA-Kabel mit der Audioquelle Ihres Geräts. Stellen Sie sicher, dass Sie ihn über die korrekten Audioausgänge verbinden, welche typischerweise mit Wörtern wie AUDIO OUT, RCA OUT, ANALOG AUDIO OUT, OUTPUT oder HEADPHONES gekennzeichnet sind.
  • Page 18: Istruzioni Operative

    LED del trasmettitore sarà blu. Usa il pulsante STAND BY per Per spegnere l’auricolare, tenere premuto il pulsante di accendere/spegnere. accensione per 3 secondi. Ulteriori informazioni Informazioni più dettagliate su come utilizzare BlueVIBE® GTV possono essere trovate su www.GOgroove.com nella sezione Supporto al Prodotto.
  • Page 19 Connettere il trasmettitore 3.5mm AUDIO Il trasmettitore può essere connesso a qualsiasi dispositivo con uscita audio AUX da 3,5mm o RCA. Collega il trasmettitore tramite il cavo AUX da 3,5mm o il cavo da AUX 3,5mm a RCA nella sorgente di uscita audio del tuo dispositivo.
  • Page 20 操作指令 充电 BlueVIBE GTV Transmitter 用随附的耳机为耳机充电 将发送器连接至另一个电源适配器上,并 电源适配器。充电时,耳机LED指示灯将 插在靠近您电视机的位置。发送器打开 呈红色,充满电时指示灯将熄灭(3小时= 时,其 LED 指示灯将变为蓝色。使用待机 100%)。耳机充满电或正在使用时,请 按钮开/关机 。 断开充电器的连接。 其他信息 有关如何使用 BlueVIBE® GTV 的更多详细信息,请参见 www.GOgroove.com 产品支持区域...
  • Page 21 连接发射器 3.5mm AUDIO 发送器可以连接至带有 3.5mm AUX 或 RCA 音频输出的任意设备上。 使用 3.5mm AUX 线缆或 3.5mm AUX 转 RCA 线缆,将发送器插在您设备的音频输 出源。请确保您连接了正确的音频输出端口,这类端口上会有音频输出 (AUDIO OUT) 、RCA 输出 (RCA OUT)、模拟音频输出 (ANALOG AUDIO OUT)、输出 (OUTPUT) 或耳机 (HEADPHONES) 等字样。如果您将发送器连接至有 AV1、AV2 或输入 (INPUT) 字样的端口, 您将无法听到任何声音。 请注意:您可能需要直接连接至机顶盒或媒体播放机,才能获得声音。 按住耳机电源按钮3秒钟以连接耳机。亮起时,耳机LED指示灯将变为蓝色。 要关闭耳机电源,请按住电源按钮3秒钟。 不同设备或音频输出的音量设置可能不同。如果可以调控,请在设备端将输出音量保持在...
  • Page 22 Best sound practices Conseils pour un meilleur son Las mejores prácticas de sonido Beste Soundpraxis Consigli per ottenere un suono ottimale 最佳音效做法 Only use the provided power adapters for best sound transmission. Place transmitter in area with clear line of sight to your listening position. Do not place behind TV. Avoid placing on or close to metal objects, concrete walls or other obstructions.
  • Page 23 Product specifications Spécifications du produit Especificaciones del producto Produktspezifikationen Specifiche del prodotto 产品规格 Includes: Headset, Transmitter, 3.5mm AUX cable, Comprend: Casque, émetteur, câble auxiliaire de 3,5 mm, câble 3.5mm to RCA cable, Power adapters (2) RCA de 3,5 mm, adaptateurs d’alimentation (2) Audio input: 3.5mm AUX, RCA Entrée audio: AUX de 3,5 mm, RCA Audio output: 2.4GHz...
  • Page 24 © 2020 AP Global, Inc. Tous droits réservés. Accessory Power, le logo Accessory Power logo, BlueVIBE and other marks and logos are either Accessory Power, GOgroove, le logo GOgroove, BlueVIBEs et logos sont registered trademarks or trademarks of AP Global, Inc. in the United des marques déposées ou des marques de AP Global, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Ggbvgtv100bkus

Table des Matières