Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AKKUSTAUBSAUGER
Accu cleaner
Aspirateur de table
Kruimezuiger
BP 6601 bls
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
Seite | 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Exquisit BP 6601 bls

  • Page 1 AKKUSTAUBSAUGER Accu cleaner Aspirateur de table Kruimezuiger BP 6601 bls GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI Seite | 1...
  • Page 2 Mit QR-Codes schnell und bequem zu allen Informationen Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR-Quick Response resp. schnelle Antwort) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera eingelesen werden und schnell und bequem zu weiteren Informationen führen (bsp. Internetseite, Produktevideo oder Kontaktdaten). Und so funktioniert es Zum Scannen der QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, ein QR-Code Reader App (kostenlos im App-Store erhältlich) sowie eine Internetverbindung.
  • Page 3 Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr Exquisit – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere Exquisit –...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhalt Beschreibung des Gerätes ............7 Sicherheitsanweisungen ............. 10 2.1 Erklärung der Sicherheitshinweise .......... 10 2.2 Allgemeine Sicherheitsanweisungen ........10 Montage der Wandhalterung ............13 Erstinbetriebnahme und Betrieb ..........13 4.1 Benutzen des Gerätes ............13 4.1.1 Düsenaufsätze .............. 14 4.1.2 Betrieb beenden ............
  • Page 5 15.1.1 Proceed as follows to clean the filter unit: ......31 15.1.2 Disassembly of the filter unit .......... 32 15.1.3 Replacement HEPA filter ..........32 15.2 Outlet filter ............... 32 Cleaning and maintenance ............32 Troubleshooting ..............33 General warranty conditions ............. 34 Disposal of old equipment ............
  • Page 6 Montage van de muurbeugel ............ 60 Eerste ingebruikname en gebruik ..........60 34.1 Het apparaat gebruiken ............60 34.1.1 Mondstukbevestigingen ..........60 34.1.2 Gebruik beëindigen ............61 34.2 Leegmaken van het stofreservoir ......... 61 Het filtersysteem ..............61 35.1 De filtereenheid ..............62 35.1.1 Om de filtereenheid te reinigen, gaat u als volgt te werk: ..
  • Page 7: Beschreibung Des Gerätes

    1 Beschreibung des Gerätes Zubehör ohne Abbildung 1x Fugendüse 1x Bürstendüse 1x Wandhalterung 3x Dübel 3x Schraube 1 Ein / Aus Schalter 2 Abdeckung für Auslassfilter 3 Tragegriff 4 Netzkabel 5 Haken für Wandhalterung 6 Bodenplatte des Staubbehälters 7 Staubbehälter mit HEPA-Filter 8 Verriegelung des Staubbehälters 9 Öffner des Staubbehälters 10 Hebel für das Ein- und Ausfahren der Bürste...
  • Page 8 Seite | 8...
  • Page 9 Filtereinheit Montage Filtereinheit Entleeren des Staubbeutels Seite | 9...
  • Page 10: Sicherheitsanweisungen

    2.2 Allgemeine 2 Sicherheitsanweisungen Sicherheitsanweisungen • Vermeiden Sie 2.1 Erklärung der Verletzungen und Schäden, indem Sie das Gerät nur Sicherheitshinweise verpackt transportieren. Alle Sicherheitsanweisungen in • Montieren und verbinden dieser Anleitung sind mit einem Sie das Gerät nur gemäß Warnsymbol gekennzeichnet. Sie den Anweisungen in dieser geben mögliche Gefahren Anleitung.
  • Page 11 • Das Gerät kann von Kindern über acht Jahren und von WARNUNG Menschen, deren physische, mentale oder emotionale Nach der Entfernung der Leistungsfähigkeit beschränkt Verpackung überprüfen Sie, dass oder beeinträchtigt ist oder alle Geräteteile sowie das denen die Erfahrung oder das Zubehör geliefert wurden.
  • Page 12 • Bei Reparaturen dürfen nur WICHTIG! Teile verwendet werden, die Beschädigungsgefahr! den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. In Unsachgemäßer Umgang mit diesem Staubsauger befinden dem Staubsauger kann zu sich elektrische und Beschädigungen des mechanische Teile, die zum Staubsaugers führen. Schutz gegen Gefahrenquellen •...
  • Page 13: Montage Der Wandhalterung

    • Saugen Sie keine leicht Ziehen Sie die Schrauben entflammbaren oder handfest an. explosiven Stoffe oder Gase auf. • Saugen Sie keine scharfkantigen, schweren oder Erstinbetriebnahme und harten Gegenstände auf. Der Betrieb Staubsauger würde blockiert werden. • Stecken Sie ein Saugrohr •...
  • Page 14: Düsenaufsätze

    Bürstendüse 4.1.1 Düsenaufsätze • Die Bürstendüse eignet sich • Sie können die besonders zum Absaugen Düsenaufsätze sowohl von Polstern, Gardinen direkt auf den Anschluss oder Büchern. am Gerät als auch auf das 4.1.2 Betrieb beenden bereits montierte Saugrohr stecken. Schalten Sie den •...
  • Page 15: Das Filtersystem

    nach unten, um die 5.1 Die Filtereinheit Bodenplatte zu öffnen. Die Filtereinheit besteht aus: Schließen Sie die • HEPA-Filter Bodenplatte wieder. Die • Grobfilter Verriegelung am (siehe Abbildung B) Staubbehälter muss einrasten. 5.1.1 Um die Filtereinheit zu reinigen gehen Sie wie folgt vor: 5 Das Filtersystem Entleeren Sie den •...
  • Page 16: Montage Der Filtereinheit

    Lassen Sie das Filtervlies 5.1.2 Montage der Filtereinheit an der Luft vollständig Beachten Sie nebenstehende trocknen, bevor Sie es Abbildung. wieder in das Gerät Setzen Sie den HEPA-Filter einsetzen. mit seinen 3 Führungen in Verschließen Sie den den inneren Kreis. Drehen Auslassfilter mit der Sie den Filter im Abdeckung.
  • Page 17 ACHTUNG • Tauchen Sie die Motoreinheit, den Stecker und das Stromkabel nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein (nur mit einem trockenen Tuch reinigen) • Reinigen Sie regelmäßig die Bürsten und Düsen. • Verwenden Sie Wasser und einen Schwamm, der leicht in ein flüssiges Reinigungsmittel getränkt wurde, spülen Sie ihn dann gründlich ab und...
  • Page 18: Störungsbehebung

    7 Störungsbehebung Seite | 18...
  • Page 19: Allgemeine Garantiebedingungen

    8 Allgemeine Garantiebedingungen Als Käufer eines Exquisit– Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Zusätzlich räumen wir Ihnen eine Garantie zu den folgenden Bedingungen ein: Leistungsdauer Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen).
  • Page 20 Geltungsbereich Unsere Garantie gilt für Geräte, die in einem EU-Land erworben wurden und die in der Bundesrepublik Deutschland oder Österreich in Betrieb sind. Für Geräte, die in einem EU-Land erworben und in ein anderes EU-Land gebracht wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils landesüblichen Garantiebedingungen erbracht.
  • Page 21: Altgeräte Entsorgen

    9 Altgeräte entsorgen Dieses Produkt wird gemäß der europäischen Abfallrahmenrichtlinie 2012 / 19 / EU gekennzeichnet. Die Richtlinie regelt die richtige Entsorgung des Produkts. Die umweltgerechte Entsorgung wird mögliche negative Folgen für die Gesundheit verhindern, die durch eine falsche Entsorgung verursacht werden.
  • Page 22 English With QR codes there’s fast and easy access to all information What are QR codes? QR codes (Quick Response codes) are graphic codes, which are read by means of a Smartphone camera and lead quickly and easily to further information (e.g.
  • Page 23 Dear Customers, Thank you for purchasing our device. You have made a good decision. Her exquisite - unit has been built for domestic use and a quality product that meets the highest technical demands with verbindet- useful range of operating convenience as other exquisite - devices also working to the full satisfaction of their owners throughout Europe.
  • Page 24: Description Of The Appliance

    11 Description of the appliance Accessories (no illustration available) 1 x crevice nozzle 1 x brush nozzle 1 x wall bracket 3 x dowels 3 x screws 1 On / Off switch 2 Exhaust filter cover 3 Carrying handle 4 Mains cord 5 Hook for wall bracket 6 Bottom plate of the dust container 7 Dust container with HEPA filter...
  • Page 25 Seite | 25...
  • Page 26 Filter unit Filter unit assembly Emptying the dust bag Seite | 26...
  • Page 27: Safety Directions

    • The plug must be accessible 12 Safety directions after assembly. • In the event of an emergency unplug the appliance 12.1 Explanation of the safety immediately. directions WARNING All of the safety instructions in this manual are identified with a Do not touch the plug and the warning symbol.
  • Page 28 • Cleaning and maintenance, WARNING which must be performed by the user, may not be carried After removing the packaging out by children if they are not check that all components and supervised. accessories were delivered. In • This appliance can be used by case of doubt do not use your children over eight years and appliance and contact a qualified...
  • Page 29: Assembly Of The Wall Bracket

    • Do not suck up burning or Stick the screws through glowing items such as the boreholes of the wall cigarettes or seemingly bracket. Turn the screws extinguished ash. with the wall bracket into • Do not suck up liquids or damp dirt.
  • Page 30: Nozzle Attachments

    PLEASE NOTE: Brush nozzle Pay attention to the reach, which • The brush nozzle is is limited by the cable length. particularly suitable for vacuum cleaning, upholstery, curtains or 14.1.1 Nozzle attachments books. • You can put the nozzle attachments both directly on the connection on the 14.1.2 Ending operation appliance and on the...
  • Page 31: The Filter System

    Empty the contents of the 15.1 The filter unit dust container. To do this, The filter unit consists of: push the dust container a HEPA filter opener downward, in order • a coarse filter to open the bottom plate. (see figure B) Close the bottom plate again.
  • Page 32: Disassembly Of The Filter Unit

    Turn this in the clockwise 15.1.2 Disassembly of the filter unit direction onto the Pay attention to the appliance. accompanying illustration. Set the HEPA filter with its 3 guides into the inner 16 Cleaning and maintenance circle. Tighten the filter by turning it in the clockwise direction.
  • Page 33: Troubleshooting

    ATTENTION recommended that you put it back into its original • Do not immerse the motor packaging in order to protect unit, the plug or the mains it against dust and humidity. cord in water or any other liquid. (Clean it only with a dry cloth.) •...
  • Page 34: General Warranty Conditions

    18 General warranty conditions Warranty conditions As the purchaser of an Exquisit appliance you are entitled to the legal guarantees under the purchasing contract with your dealer. In addition, we grant you a warranty under the following conditions: Benefit duration The warranty lasts for 24 months from the date of purchase.
  • Page 35 Area of application Our warranty applies to appliances that were purchased in an EU country and that are in operation in the Federal Republic of Germany or Austria. For appliances that were purchased in an EU country and that were brought to a different EU country, services will be rendered in accordance with the warranty conditions that are customary in that country in each case.
  • Page 36: Disposal Of Old Equipment

    19 Disposal of old equipment This product is marked in accordance with the European waste framework directive 2012/19/EU. The directive regulates the correct disposal of the product. Environmentally appropriate disposal of the appliance will prevent possibly negative consequences for health, which are caused by improper disposal.
  • Page 37 Chers Clients, Merci de lire attentivement le présent mode d’emploi dans sa totalité avant la première mise en service. Il contient des consignes de sécurité et des informations importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l'appareil. Un maniement correct contribue à un usage efficace et réduit la consommation énergétique pendant le fonctionnement.
  • Page 38 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Les codes QR, qu‘est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent etre lus a l‘aide d‘un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des donnees de contact.
  • Page 39: Description De L'appareil

    21 Description de l’appareil Accessoires non représentés sur l’illustration 1x embout suceur 1x embout à brosse 1x support mural 3x cheville 3x vis 1 Interrupteur Marche/Arrêt 2 Couvercle du filtre d’évacuation 3 Poignée de transport 4 Cordon d’alimentation 5 Crochet pour support mural 6 Fond du bac à...
  • Page 40 Seite | 40...
  • Page 41 Bloc-filtre Montage du bloc-filtre Vidage du bac à poussière Seite | 41...
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    22.2 onsignes générales de 22 Consignes de sécurité sécurité • Vous éviterez les blessures et 22.1 Explication des consignes de les dommages en transportant uniquement l'appareil dans son sécurité emballage. Toutes les consignes de sécurité • Installez et raccordez l'appareil dans la présente notice sont conformément aux instructions identifiées par un symbole...
  • Page 43 • À l’exception des procédures sans surveillance lorsqu’il est de nettoyage et d’entretien raccordé à une source électrique. spécifiées dans le présent mode d’emploi, n’effectuer aucune • Prenez les mesures de modification. précaution nécessaires pour Lorsque vous laissez l'appareil éviter que les enfants jouent sans surveillance, et avant avec l'appareil.
  • Page 44: Montage Du Support Mural

    • N’aspirez pas de gaz ou de • Le nettoyage et l’entretien ne substances facilement doivent pas être effectués par inflammables ou explosives. des enfants, à moins qu'ils • N’aspirez pas d’objets soient âgés de plus de 8 ans tranchants, lourds ou durs. Ils et surveillés.
  • Page 45: Première Mise En Service Et Fonctionnement

    24 Première mise en service Tenez compte du fait que le rayon d’action est limité par la et fonctionnement longueur du câble ! • Enfichez un tube d’aspiration sur le raccord 24.1.1 Embouts de l’appareil par son • Vous pouvez fixer les extrémité...
  • Page 46: Après Utilisation

    • L’embout suceur vous du bac à poussière se permet d’aspirer de trouve au-dessus d’une manière ciblée, dans les poubelle. coins et les fentes. Videz le contenu du bac à poussière. Pour ce faire, Embout à brosse faites glisser le bouton •...
  • Page 47: Le Bloc-Filtre

    25.1.2 Montage du bloc-filtre Veuillez vous reporter à 25.1 Le bloc-filtre l’illustration ci-jointe. Le bloc-filtre comprend : Placez le filtre HEPA et ses • le filtre HEPA 3 guides dans le cercle • un filtre grossier intérieur. Serrez le filtre en (voir l’illustration B) le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    • Nettoyez les brosses et les Laissez-le sécher à l’air libre jusqu’à ce qu’il soit embouts régulièrement. totalement sec, avant de le • Utilisez de l’eau et une éponge légèrement imprégnée de remettre en place. détergent liquide, puis rincez Fermez le filtre minutieusement et séchez.
  • Page 49: Dépannage

    27 Dépannage Dysfonctionnement. Cause possible Action corrective L’appareil ne L’appareil n’est pas Vérifiez le fonctionne pas. alimenté. raccordement au réseau. Vérifiez que l’interrupteur est dans la bonne position. Faible puissance Le bac à poussière est Videz le bac à d’aspiration. plein.
  • Page 50 Dans le cas d’un usage commercial (par ex. dans les hôtels ou les cantines) ou d’un usage collectif par plusieurs ménages, la garantie est de 12 mois à compter de la date d’achat (la preuve d’achat doit être présentée). Au cours des 6 premiers mois, les défauts de l’appareil sont réparés gratuitement, à...
  • Page 51: Mise Au Rebut Des Appareils Usagés

    En ce qui concerne les demandes de réparation en dehors de la période de garantie : En cas de réparation d’un appareil, les factures sont exigibles immédiatement et sans aucune déduction. En cas de contrôle d’un appareil ou de réparation qui n’aurait pas été menée à son terme, des frais forfaitaires sont facturés pour le déplacement et la main d’œuvre.
  • Page 52 NETHERLANDS Met QR-codes snel en handig alle informatie Wat zijn QR-codes ? QR-codes (QR-Quick Response resp. snel antwoord) zijn grafische codes, die met behulp van een smartphone-camera worden ingelezen en snel en comfortabel naar andere informatie (bijv. Internetpagina, productvideo of contactgegevens) leiden.
  • Page 53 – net zoals andere Exquisit - apparaten, die tot volle tevredenheid van hun eigenaren in heel Europa volledig naar tevredenheid functioneren. Lees voor het eerste gebruik deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
  • Page 54: Beschrijving Van Het Apparaat

    31 Beschrijving van het apparaat Toebehoren zonder afbeelding 1x spleetmondstuk 1x borstelmondstuk 1x muurbeugel 3x pluggen 3x schroeven 1 Aan/uit-schakelaar 2 Afdekking voor uitlaatfilter 3 Handgreep 4 Netsnoer 5 Haak voor muurbeugel 6 Bodemplaat van het stofreservoir 7 Stofreservoir met HEPA-filter 8 Vergrendeling van het stofreservoir 9 Opener van het stofreservoir 10 Hendel voor het intrekken en uitschuiven van de borstel...
  • Page 55 Seite | 55...
  • Page 56 Filtereenheid Montage filtereenheid Leegmaken van het stofreservoir Seite | 56...
  • Page 57: Veiligheidsvoorschriften

    32 Veiligheidsvoorschriften 32.2 Algemene veiligheidsvoorschriften • Voorkom letsel en schade 32.1 Verklaring van de door het apparaat alleen veiligheidsvoorschriften verpakt te vervoeren. Alle veiligheidsvoorschriften in • Monteer en verbind het deze handleiding zijn gelabeld apparaat alleen volgens de met een waarschuwingssymbool. aanwijzingen in deze Ze geven potentiële gevaren in handleiding.
  • Page 58 GEVAAR VOOR WAARSCHUWING ELEKTRISCHE SCHOK! • Na het verwijderen van de • Houd de stekker vast bij verpakking moet u het uittrekken van de controleren of alle stroomkabel. Trek niet aan onderdelen en accessoires de stroomkabel. • Trek werden geleverd. In geval de stekker uit voor een van twijfel niet gebruik en reinigings- of...
  • Page 59 • Neem de nodige BELANGRIJK! voorzorgsmaatregelen om te Risico op beschadiging! voorkomen dat kinderen Onjuiste omgang met de spelen met het apparaat. stofzuiger kan leiden tot schade • Het apparaat kan alleen door aan de stofzuiger. kinderen ouder dan acht jaar •...
  • Page 60: Montage Van De Muurbeugel

    • Plaats indien nodig de 33 Montage van de tweede zuigbuis met het dikkere uiteinde op de muurbeugel andere zuigbuis. • Om de zuigbuizen los te maken, trekt u deze met een lichte draai los. WAARSCHUWING! Controleer eerst of er leidingen in 34.1 Het apparaat gebruiken de muur verborgen zijn, die u kunt beschadigen!
  • Page 61: Gebruik Beëindigen

    Vloermondstuk • Als u de muurbeugel eerder • Het vloermondstuk beschikt heeft gemonteerd, hangt u over wieltjes voor hier de stofzuiger aan. eenvoudigere geleiding. • Het spleetmondstuk en het • U kunt met het borstelmondstuk kunt u vloermondstuk gladde links en rechts naast de oppervlakken en tapijten stofzuiger bevestigen.
  • Page 62: De Filtereenheid

    deeltjes rond door de hoge • Trek het HEPA-filter uit het stromingssnelheid stofreservoir. • uit de „zuiglucht“. • U kunt het HEPA-filter • U hoeft geen stofzakken uitborstelen. Bij sterk meer te kopen. • vuil kunt u de filters • De filters moeten reinigen onder stromend regelmatig worden •...
  • Page 63: Uitlaatfilter

    Om het optimale gebruik van het 35.2 Uitlaatfilter apparaat en een langere Verder beschikt uw apparaat over levensduur te garanderen, moet een uitlaatfilter. u regelmatig het reservoir De afdekking van het filter leegmaken en de filters bevindt zich aan de achterkant schoonmaken.
  • Page 64: Problemen Oplossen

    37 Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt Het apparaat heeft Controleer de niet. geen voeding. stroomaansluiting. Controleer de positie van de schakelaar. Zwakke zuigkracht. Het stofreservoir is Maag het stofreservoir vol. leeg. De filters zijn vuil. Maak de filters schoon zoals onder „onderhoud“...
  • Page 65: Technische Gegevens

    39 Technische gegevens Modell BP6601bls Spannig [V] 220~240 [Hz] 50~60 Power [W] 4016572021677 CE-markering Ten tijde van de lancering voldoet het product aan de eisen die in de richtlijn voor de harmonisatie van de wetgeving van de lidstaten inzake elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU van elektrisch materiaal binnen bepaalde spanningsgrenzen (2014/35 / EU) is vastgelegd.
  • Page 66 GGV HANDELGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR.8 D-41564 KAARST GERMANY BP6601bls_5010068_E1.0_Mulitl _2017_12_15.docx_.docx www.GGV-exquisit.de Seite | 66...

Table des Matières