Electro Depot Samana SA-CM1 Guide D'utilisation
Electro Depot Samana SA-CM1 Guide D'utilisation

Electro Depot Samana SA-CM1 Guide D'utilisation

Appareil à barbe à papa

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

138
x
210
mm
951128-IM-Cotton Candy Maker-V02-160722 (Multi).indb 1-4
140
x
210
mm
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
DE
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in
PRC
140
x
210
mm
Appareil à barbe à papa
Suikerspinmachine
Zuckerwattemaschine
Máquina de algodón de azúcar
951128 - SA-CM1
GUIDE D'UTILISATION
02
HANDLEIDING
14
GEBRAUCHSANLEITUNG
26
INSTRUCCIONES DE USO
38
138
x
210
mm
07/2016
22/07/2016 11:13 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electro Depot Samana SA-CM1

  • Page 1 *previa presentación del comprobante de compra. GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL Made in 951128-IM-Cotton Candy Maker-V02-160722 (Multi).indb 1-4 22/07/2016 11:13 AM...
  • Page 2 951128-IM-Cotton Candy Maker-V02-160722 (Multi).indb 5-8 22/07/2016 11:13 AM...
  • Page 3: Table Des Matières

    Merci ! Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Merci d’avoir choisi ce produit SAMANA. Utilisation prévue Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, Utilisation de Caractéristiques les produits de la marque SAMANA vous assurent une l’appareil Avant la première utilisation utilisation simple, une performance fiable et une qualité...
  • Page 4: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil – Les zones de cuisine du dont les capacités phy- fabricant, son service après Consignes de sécurité personnel de magasins, siques, sensorielles ou vente ou des personnes de bureaux et autres envi- mentales sont réduites qualification similaire afin V E U I L L E Z L I R E...
  • Page 5 Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil En cas de dysfonction- tion supplémentaire, nous ment débrancher l’appareil l’intérieur du comparti- nement, les réparations recommandons l’utilisation en cas d’urgence. Débran- ment de l’élément chauf- doivent être effectuées uni- d’un disjoncteur différen- chez la fiche d’alimentation fant ne contient aucun objet quement par du personnel tiel (RCD) avec un courant...
  • Page 6: Composants

    Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Composants Utilisation Conseils : • Vous pouvez ajouter du sucre ou des bonbons durs dans la coupelle à sucre. Les bonbons AVERTISSEMENT suivants ne fonctionnent pas : Cordon d’alimentation avec fiche • Laissez toujours –...
  • Page 7: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien • Laissez l’appareil refroidir. Mettez morceaux de bonbon dur • Lorsque le plateau tournant s’est en- Rangement pelle de sucre dans la coupelle tièrement arrêté, vous pouvez ajouter Tenez fermement les deux à sucre. une nouvelle dose de sucre dans la coupelle à...
  • Page 8: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Mise au rebut Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec- trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
  • Page 9: Het Apparaat Gebruiken

    Bedankt om voor dit product van SAMANA gekozen te Doelmatig gebruik hebben. De producten van het merk SAMANA worden Het apparaat Specificaties gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en gebruiken Voor ingebruikname verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare Bediening prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
  • Page 10: Alvorens Het Apparaat

    Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat gebruik en gelijksoortige lijkheden, of die een gebrek • Risico op brandwonden! Veiligheidsinstructies toepassingen, zoals: hebben aan ervaring en Raak het apparaat niet aan – Kantines in winkels, kennis, als ze onder toe- wanneer in werking. Het LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- kantoren en andere zicht staan of instructies...
  • Page 11 Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat uitgevoerd worden. bruiken in de elektrische te ontkoppelen. Gebruik de • Gebruik het apparaat nooit • Om schade aan het snoer te schakelkring die uw appa- stekker als voorziening om zonder levensmiddelen. vermijden, zorg dat het niet raat van stoom voorziet.
  • Page 12: Onderdelen

    Overzicht van het apparaat Het apparaat gebruiken Onderdelen Bediening Tips: • U kunt suiker of harde snoep in de suikerhouder doen. De volgende soorten snoep zijn WAARSCHUWING niet geschikt: Snoer met stekker • Houd het apparaat – snoepballen – snoep met een hard suiker- altijd in de verticale omhulsel Draaiplateau...
  • Page 13: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud stuks harde snoep of lepel Draai de kom met de klok Opmerking: Laat het apparaat Opslag suiker in de suikerhouder. 5 minuten afkoelen nadat u mee om te ontgrendelen. Opmerking: Als u harde snoep ge- 5 suikerspinnen hebt gemaakt.
  • Page 14: Afdanken Van Uw Oude Machine

    Verwijdering Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Page 15 Vielen Dank, dass Sie dieses SAMANA - Produkt ge- Bestimmungsgemäße Verwendung wählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch Verwendung des Technische Spezifikationen ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke SAMANA Geräts Vor dem ersten Gebrauch garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Betrieb Leistung und tadellose Qualität.
  • Page 16: Vor Der Inbetrieb Nahme Des Geräts

    Vor der Inbetrieb nahme des Geräts Vor der Inbetrieb nahme des Geräts • Dieses Gerät wurde für die jünger als Jahre sind. Kundendienst oder eine Sicherheitsvorschriften den Einsatz im Haushalt • Dieses Gerät kann von Per- ähnlich qualifizierte Person und für ähnliche Anwen- sonen mit reduzierten phy- ersetzt werden, um Gefähr- BITTE LESEN SIE DIE...
  • Page 17 Vor der Inbetrieb nahme des Geräts Vor der Inbetrieb nahme des Geräts qualifizierten Fachleuten von nicht mehr als zum Ausschalten des Ge- niemals in leerem Zustand. reparieren. im vom Gerät genutzten räts. • Betreiben Sie das Gerät • Verhindern Sie eine Be- Stromkreis empfohlen.
  • Page 18: Beschreibung Des Geräts

    Geräteübersicht Verwendung des Geräts Beschreibung des Geräts Betrieb Tipps: • Sie können entweder Zucker oder Bonbons in die Einfüllöff- nung geben. Folgende Süßig- WARNUNG keiten sind nicht erlaubt: Schüssel Netzkabel mit Netzstecker • Positionieren Sie – Ballförmige Bonbons – Bonbons mit harter Zucker- das Gerät immer in Spinnkopf Ein-/Ausschalter (I/O)
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege • Lassen Sie das Gerät ab- • Trocknen Sie das Gerät Geben Sie Bonbons oder Löffel • Sobald der Spinnkopf vollständig zum Zucker in die Einfüllöffnung. Stillstand gekommen ist, können Sie kühlen. nach der Reinigung gründ- weiteren Zucker / weitere Bonbons in Hinweis: Falls Sie Bonbons verwen- lich ab.
  • Page 20: Entsorgung Ihres Altgeräts

    Entsorgung Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfall- verwertung trägt zum Umweltschutz bei.
  • Page 21: Descripción Del Dispositivo

    Uso previsto SAMANA. Seleccionado, testado y recomendado por Uso del dispositivo Especificaciones técnicas ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca SAMANA Antes del primer uso le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre Mantenimiento y limpieza quedará...
  • Page 22: Antes De Empezar

    Antes de empezar Antes de empezar Indicaciones de – Zonas de cocina para el cidas, o personas con poca o una persona cualificada. seguridad personal de tiendas, ofi- experiencia o conocimien- • ¡Riesgo de quemaduras! cinas y entornos de tra- to, siempre que se encuen- No toque el aparato du- POR FAVOR, LEA ESTE...
  • Page 23 Antes de empezar Antes de empezar cable de conexión, no lo ta cualificado debe realizar rriente si no está bajo su- car previsto para este uso aplaste, deforme o frote la instalación. pervisión, así como antes en el recipiente para el contra bordes cortantes.
  • Page 24: Lista De Partes

    Descripción del dispositivo Uso del dispositivo Lista de partes Consejos: • Puede añadir azúcar o cara- melo duro al recipiente para el azúcar. Los siguientes ca- AVISO ramelos no funcionan: Cable de alimentación con enchufe • El aparato siempre – caramelos en forma de bola –...
  • Page 25: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Sujete firmemente ambos Introduzca trozos de caramelo duro • Cuando el plato giratorio se deten- Almacenamiento cucharada de azúcar al recipiente ga por completo, puede añadir otra lados del plato giratorio. para el azúcar. medida de azúcar/caramelo duro al Tire del plato vertical- recipiente para el azúcar.
  • Page 26: Desecho De Su Dispositivo Obsoleto

    Eliminación Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali- zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos.

Ce manuel est également adapté pour:

951128

Table des Matières