Table des Matières

Publicité

Liens rapides

 
FABRIQUÉ
AU
CANADA
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATION D'UN CHAUFFE‐PISCINE NIRVANA 
 
MODÈLES   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
S30‐S50 
S60‐75‐95‐116 
N75‐95‐116 
H95 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nirvana S30

  • Page 1     FABRIQUÉ     CANADA                       MODÈLES    S30‐S50        S60‐75‐95‐116        N75‐95‐116        H95                GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION D’UN CHAUFFE‐PISCINE NIRVANA ...
  • Page 2 ATTENTION    Lire et suivre attentivement toutes les consignes de sécurité et avoir compris les instructions avant d’utiliser notre  produit.    ATTENTION       DANGER     Dans ce manuel, ces indications signifient qu’il y a un message de sécurité à suivre ou encore qu’une mauvaise  utilisation pourrait entraîner un bris de l’unité.  Lorsque vous apercevrez ces signes, lisez le texte attentivement.            IMPORTANT! Dans ce manuel, cette indication fait référence à la garantie et procédures d’appels de service ou encore à une  recommandation.           ...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES    1.0  INTRODUCTION    2.0  PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE CHAUFFE‐PISCINE NIRVANA   3.0  PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT D’UN CHAUFFE‐PISCINE THERMODYNAMIQUE   SCHÉMA 1      4.0  ÉCONOMIE D’ÉNERGIE   5.0  INSTALLATION DE VOTRE CHAUFFE‐PISCINE     5.1  CHOIX DE L’EMPLACEMENT    SCHÉMA 2      5.2  PROCÉDURES DE RACCORDEMENT   SCHÉMA 3      5.3  VALVE DE DÉRIVATION    SCHÉMA 4      5.4 ...
  • Page 4   9.4  AJUSTEMENT DES TEMPÉRATURES DÉSIRÉES (SÉRIE B‐E & C)       9.5  MODE DE SÉLECTION CHAUFFAGE‐REFROIDISSEMENT OU AUTOMATIQUE                  (MODÈLE C95 SEULEMENT)        9.6  OPÉRATIONS DE RÉTRO‐LAVAGE       9.7  CHANGEMENT DE L’AFFICHAGE ENTRE  F° ET C°       9.8  RÉ‐INITIALISATION DE L’AFFICHAGE       9.9  OPÉRATION DE DÉGIVRAGE      10.0  DONNÉES TECHNIQUES      11.0  GARANTIE      11.1 ...
  • Page 5: Introduction

    1.0  INTRODUCTION  Cher propriétaire,    Nous vous remercions de votre confiance envers notre produit et notre compagnie. Vous venez d’acquérir un chauffe‐ piscine « NIRVANA » fabriqué au Canada.  Ce produit est  reconnu dans l’industrie pour son efficacité et sa fiabilité.  Utilisant  la  technologie  thermodynamique,  vous  apprécierez  les  efforts  de  notre  équipe  à  fabriquer  un  produit  hautement énergétique et respectueux de l’environnement.    Très économique, extrêmement simple à opérer et de qualité supérieure, votre chauffe‐  Cet appareil  piscine « NIRVANA » vous procurera une entière satisfaction pour de nombreuses années  vous confère  à venir. Pour accroître la longévité de votre chauffe‐piscine, nous vous recommandons de  la meilleure  suivre les directives du « MANUEL DU PROPRIETAIRE ET GUIDE D’INSTALLATION ».  relation    La direction de NIRVANA CHAUFFE‐PISCINE INC.  QUALITÉ/PRIX    sur le marché.    2.0  PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE CHAUFFE PISCINE NIRVANA  CABINET EN FIBRE DE VERRE – UNIQUE SUR LE MARCHÉ ...
  • Page 6: Schéma 1

    SCHÉMA 1        IMPORTANT!   TOILE SOLAIRE    Afin d’augmenter l’éco nomie d’opération, nous recommandons fortement l’utilisation d’un e toile solaire lorsque  l’air ambiant est frais, tout spécialement la nuit, en début et en fin de saison. Vous réduirez ainsi au minimum les  pertes de chaleur et contribuerez à réduire vos frais de chauffage.      4.0  ÉCONOMIE D’ÉNERGIE    Saviez‐vous que 43% des propriétaires de piscines chauffées ont opté pour un système utilisant la thermodynamique  omme chauffe‐piscine? Et pour cause! C’est le système le plus performant, le plus économique et le plus avantageux  pour maintenir l’eau de votre piscine à une température constante à toute heure du jour ou de la nuit.    En effet, le coût d’opération d’un chauffe‐piscine pour maintenir l’eau d’une p iscine à 27 degrés Celsius (80 degrés  ahrenheit) de  manière  continue  pendant  la  période de mai  à  septembre  inclusivement  peut  aller jusqu’à  cinq  fois  moins élevé qu’un chauffe‐piscine utilisant le  gaz naturel ou le gaz au propane.    lle présente aussi d’autres avantages tel que: ne plus se soucier de l’approvisionnement en énergie, de ne pas être  commodé par les odeurs de la combustion et préserver votre environnement du point de vue écologique. ...
  • Page 7: Installation Du Chauffe

    à  patio.  En plus  de  leur  durabilité,  ils  ne  seront pas  affectés par l’eau de condensation  qui  peut s’écouler de l’évaporateur du chauffe‐piscine quand il est en opération.      L’eau  de  condensation  est  le  résultat  de  l’air  chaud  et  humide  qui  entre  en  contact  avec  la  surface  froide  du  serpentin capteur d’énergie de votre appareil.  ATTENTION  Le chauffe‐piscine NIRVANA ne doit jamais être installé dans un endroit clos tel un garage, un cabanon ou sous une  galerie de balcon.            ...
  • Page 8: Procédures De Raccordement

    5.2  PROCÉDURES DE RACCORDEMENT    Raccorder la ligne d’eau provenant du filtreur de la piscine au connecteur «ENTRÉE» du chauffe‐piscine, si tuée  sur la base.  Raccorder la ligne de retour d’eau à la piscine au connecteur «SORTIE » situé sur la base du chauffe‐piscine.  Une  fois  les  raccordements  effectués,  activez  la  pompe du  filtreur pour  vérifier  l’étanchéité des  raccords  et  la  circulation de l’eau. Le débit de l’eau doit être d’au moins 208 litres/minute (55 GPM U.S. / 46 GPM impérial).  Une pom pe de  circ ulation  qui atteint le  maxi mum de  perfo rmance  avec u n débit de  208 litres/minute  (55  GPM U .S. /  6  GPM  impérial)  doit  être  installée  pour  vous  assurer  d’obtenir  le  débit  d’eau  suffisant  Nous  recommandons  une  pompe ...
  • Page 9: Valve De Dérivation

    ATTENTION  Le chauffe‐piscine doit être installé entre la sortie du filtreur et de la piscine, le plus près possible de la pompe du  filtreur et du circuit de raccordement électrique afin de minimiser les coûts de raccordements et augmenter  l’efficacité.  De plus, l’utilisation de coudes à 90 ° et de coudes à peti ts rayons devrait être à son minimum.    ATTENTION  DISTRIBUTEUR DE PRODUITS CHIMIQUES (CHLORINATEUR) (SHÉMA 2)  Le condenseur en titane a la grande propriété d’offrir une protection quasi complète contre l'acidité de l'eau ou les  produits chimiques qu’elle contient.  Toutefois afin de diminuer les risques de corrosion, si un  distributeur  de produits chimiques (chlore, brome) est  intégré au système de filtration,  une valve anti‐retour isolée doit être installée en aval, sur le circuit en addition à  la valve anti‐retour incluse au distributeur au tomatique.     ATTENTION  NE JAMAIS INSTALLER DU CHAUFFE‐PISCINE AVANT LE FILTREUR    5.3  VALVE DE DÉRIVATION     Votre  chauffe‐piscine  est  muni  de  notre  échangeur  de  type  « Full  Flow »  qui   atteint  le  maximum  de  performance  avec  un débit  d’eau de 208 litres/minute (55 GPM U.S / 46 GPM impérial). De plus, il a été spécialement conçu pour ...
  • Page 10: Dérivation

    SCHÉMA 4    FIGURE 1 SCHÉMA DES PIÈCES A   VALVE DE SORTIE D’EAU  , B2 & B3 ASSEMBLAGE DE LA VALVE DE         DÉRIVATION  VALVE D’ENTRÉE D’EAU  PIÈCE D’ASSEMBLAGE        TEMPORAIRE  DE TRANSPORT       (NON REQUIS)        GURE 2 ASSEMBLAGE DU SYSTÈME DE DÉRIVATION             FIGURE 3 POSITION DES VALVES POUR UNE CIRCULATION D’EAU DANS LE  HAUFFE‐PISCINE            GURE 4 POSITIONNEMENT DES VALVES POUR UNE DÉRIVATION DE L’EAU  ...
  • Page 11: Manomètre À Pression D'eau

      5.4  MANOMÈTRE À PRESSION D’EAU    La  tuyauterie  qui  relit  les  différentes  composantes  de  filtration  et  chauffage  de  l’eau,  comporte  souvent  un  grand  nombre de valves de contournement et/ou de service, provoquant parfois une pression d’eau insuffisante, voir même  inexistante    SCHÉMA 5    La pression du manomètre devrait se situer entre 5 et 15 Psi.    Une  pression  d’eau  élevée  sur  le  manomètre  du  filtre,  ne  veut  pas  nécessairement dire que la pression d’eau qui se rend au chauffe‐piscine est ...
  • Page 12 SCHÉMA 6  A                    B       DANGER  Pour assurer votre sécurité et pour assurer le fonctionnement adéquat de votre appareil, le raccordement  électrique doit être effectué par un ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ selon les codes nationaux, provinciaux et municipaux.  Un disjoncteur de calibre adéquat et du fil de cuivre doit être utilisé et il peut être nécessaire d’installer un  disjoncteur de mise à la terre. (SHÉMA 6)     AVERTISSEMENT  La mise à la terre du câble d’alimentation doit être raccordée au panneau d’alimentation et aux bordiers de  mise à la terre du boîtier de raccordement du chauffe‐piscine. Une installation incorrecte peut occasionner des  risques d’incendie ainsi que des dangers d’électrocution  ou  de blessures. ...
  • Page 13: Schéma

       AVERTISSEMENT  Les unités installées à moins de 1.5 mètres des parois de la piscine doivent être protégés par un disjoncteur de  mise à la terre.       5.7  ONTACTEUR  ÉCO ÉNERGÉTIQUE    Le contacteur éco énergétique est une option de notre carte électronique qui permet à votre unité Nirvana de gérer  l’utilisation de votre pompe de circulation efficacement.   Cette dernière n’a pas besoin de fo nctionner 24 heures sur  4.  Donc des économies d’énergies intéressantes pour un meilleur rendement énergétique.    Cette option pr ivilégiera toujours l’atteinte de votre température demandée versus le temps d’opération de la pompe  e circulation.    Généralement, les professionnels de l’industrie s’entendent pour dire que la pompe de circulation peut fonctionner  environ 12 heures par jour sans pour autant affecter la qualité de l’eau selon bien entendu les conditio ns météo ou du  ystème de traitement d’eau que vous utilisez.  Consulter votre professionnel de la piscine à ce sujet.     AVERTISSEMENT  Il est recommandé que l’installation de cette option soit effectuée par  un électricien certifié.     CHÉMA 7       ...
  • Page 14: Fontionnement Et Programmation Du Contacteur Éco Énergétique

    .8  FONTIONNEMENT ET PROGRAMMATION DU CONTACTEUR ÉCO ÉNERGÉTIQUE    Conditionnel au point de consigne du chauffe‐piscin e (demande de chauffage)   (Si  raccordé à la boîte électrique et au contacteur)    Le  contacteur  magnétique  a  pour  utilité  de  contrôler  intelligemment  la   pompe  de  la  piscine  tout  en  assurant  le  meilleur rendement énergétique de votre chauffe‐piscine. Voir SHÉMA 7  Le HP727S possède un programmeur de temps minimum de filtration (FIL).  Un cycle journalier de 24 heures est séparé en 6 périodes de 4 heures (240 minutes).  a valeur du paramètre ajustable représente le minimum total d’heures d’opération que le filtreur doit opérer.    AJUSTEMENT DU PARAMÈTRE FIL   i raccordé à la boîte électrique)    OFF  2 heures à 23 heures  ON  La pompe est toujours en  La pompe opère de 2  à 23 ...
  • Page 15: Entretien De Votre Chauffe-Piscine

    6.0  ENTRETIEN DE VOTRE CHAUFFE‐PISCINE    AVERTISSEMENT ‐ CONSEILS DE SECURITE  Tout raccordement doit être fait par un électricien qualifié selon les codes électriques nationaux,  provinciaux et locaux. (Voir schéma du raccord haut voltage)  Débranchez toujours le chauffe‐piscine avant :  • D’ouvrir le panneau d’accès.  • De nettoyer le filtreur de la piscine.  • De nettoyer le cabinet.  • De nettoyer l’évaporateur émaillé bleu.  Ne jamais déposer d’objet lourd, ni s’asseoir sur l’appareil.  Ne jamais mettre d’objet dans ou sur la grille de protection afin d’éviter tout risque de blessure ou de bris.  ) Nettoyez et vérifiez le filtre de la piscine régulièrement afin d’assurer un débit d’eau adéquat au chauffe‐piscine.    B) Nettoyez et vérifiez l’évaporateur en rinçant soigneusement et en dirigeant le jet d’eau de haut  en bas à l’aide  d’un boyau de jardin afin d’empêcher le gazon, feuilles mortes ou autres d’obstruer l’évaporateur.    C) Nettoyez le cabinet de l’a ppareil à l’aide d’un savon doux. (savon à vaisselle) N’utilisez pas de produits abrasifs ou  contenant du javellisant.    ) Assurez‐vous que l’écumoire ne sera pas bloquée.    .0  ENTRETIEN DE L’EAU DE VOTRE PISCINE     .1  CHARTE ENTRETIEN DE L’EAU DE PISCINE    SHÉMA 8   ...
  • Page 16: Remisage Hivernale

      Il est très important que le chauffe‐piscine soit déconnecté complètement des raccordements de la piscine (valve  de dérivation ou autres) afin de permettre le drainage complet  du chauffe‐piscine.    Rincez  l’intérieur  de  la  chambre  d’échange  thermique  cylindrée  avec  un  jet  d’eau  de  l’aqueduc  environ  15  minutes dans le but d’éviter que le chlore reste collé à l’échangeur et cause une usure prématurée du chauffe‐ piscine. Incliner le chauffe‐piscine vers l’arrière afin de faire sortir tout l’excédant d’eau et Boucher l’entrée ou la  sortie d’eau.  Bouchez à l’aide d’un  chiffon ou d’un plastique, l’entrée et la sortie d’eau afin d’empêcher l’intrusion de rongeur  ou autres bestioles.  Pour une meilleure protect ion, couvrir votre chauffe‐piscine de la housse hivernale NIRVANA, renseignez‐vous  auprès de votre détaillant.  NOTE: Lorsque vous  devez incliner le chauffe‐piscine, ne jamais l’incliner plus de 30‐35° et toujours le transporter  erticalement.    REMISE EN MARCHE    aites une inspection visuelle de l’appareil.    Nettoyez le filtreur de la piscine.    Balancez adéquatement l’eau de votre piscine. ...
  • Page 17: Fontionnement De La Carte Electronique

      .0  FONTIONNEMENT DE LA CARTE ELECTRONIQUE    9.1  DESCRIPTION DU PANNEAU FRONTAL (SÉRIE S & N)    1  Affiche la tem pérature actuelle de l’eau. Selon la programmation, il peut afficher d’autres  paramètres  2  Touche ‘Sélectionner’ qui sert à se déplacer dans les différents me 3  Bouton ‘Hausser’ qui sert à augmenter la température de l’e 4  Bouton ‘Baisser’ qui sert à diminuer la température de l’eau 5  La lumière verte signifie que nous sommes en mode chauffa ge de la piscine 6   La lumière rouge signifie que l’unité Nirvana est en marche 7  La lumière verte signifie que nous sommes en mode chauffage du spa      .2  DESCRIPTION DU PANNEAU FRONTAL (SÉRIE H)   ...
  • Page 18: Lors Du Branchement Électrique

        1  Affi che la température actuelle de l’eau. Selon la programmation, il peut afficher d’autres  paramètres  2  uche ‘Sélectionner’ qui sert à se déplacer dans les différents m enus 3  uton ‘Hausser’ qui sert à augmenter la température de l’eau 4  Bouton ‘Baisser’ qui  sert à diminuer la température de l’eau 5  La lumière jaune signifie que nous sommes en mode piscine 6  ignifie q ue nous somme s en mode chauffag 7  ignifie q ue le compresse ur est en fonction    ATTENTION    LORS DU BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE     Le chauffe‐piscine va démarrer et la température actuelle de l’eau va être affichée.  La température actuelle affichée est gardée en mémoire et affichée pour cinq (5) minutes jusqu’à ce que le détecteur  de la température de l’eau ait échantillonné l’eau qui circule. Après ce délai, la température de l’eau est mise à jour et  affichée.    9.4  JUSTEMENT DES TEMPÉRATURES DÉS IRÉES (SÉRIES S‐N & H)    Limite  des  paramètres : ...
  • Page 19: Mode De Sélection Chauffage-Refroidissement Ou Automatique

    En mode OFF, le contrôle va afficher la température de l’eau.    Sélectionner  avec  le  bouton  SELECTIONNER,  le  mode  POOL  ou  SPA.  Utiliser  la  touche  ↑  pour  augmenter  la  sélection désirée au‐dessus de 61°F /16°C.    Le  compresseur  du  chauffe‐piscine  est  automatiquement  autorisée  à  opérer  lorsqu e la  sélection  de  la  température est au‐dessus de 61° F / 16° C.    Ajuster les paramètres à la va leur requise.     ...
  • Page 20: Ré-Initialisation De L'affichage

    Presser la touche ↑ pour sélectionner °F ou la touche ↓ pour sélectionner °C.    RÉ‐INITIALISATION DE  L’AF FICHA GE    Lorsque  qu’il  apparaît  à  l’afficheur  le  message  d’erreur  PLE  ou  CSE,  presser   et  maintenir   la  touche  SELECTIONNER  jusqu’à ce que le message d’erreur disparaisse (approximativement 4 secondes). Le contrôle va être réinitialisé selon     les paramètres initiaux par défaut.     Veuillez reprogrammer  l’en semb le de s fonct ions.     OPÉRATION DE DÉGIVRAGE ...
  • Page 21: Données Techniques

    10.0  DONNÉES TEC HNIQUES        MODÈLE /  S30  S50  S60  S75  S95  S116  N75  N95  N116  H95  CARACTÉRISTIQUES  CAPACITÉ DE  10 KW  14 KW  16 KW  21 KW   8 KW  34 KW  20    26  W  3 KW  2  27 KW  CHAUFFAGE  PERFORMANCE (COP)  5,7  5,4  6,2  6,1 ...
  • Page 22: Garantie

      NIRVANA  CHAUFFE‐PISCINE  INC.  qui  va  à  l’encontre  des  instructions  spécifi ées  dans  le  manuel  du  manufacturier.  Cet accord ne couvre pas les coûts de maintenance préventive.  Nous suggérons au consommateur de contacter un  détaillant  autorisé  par  NIRVANA  CHAUFFE‐PISCINE  INC.  pour  la  maintenance  préventive  et  pour  une  inspection  annuelle de son système.    11.2.2  NUMÉROS DE MODÈLE ET DE SÉRIE   ...
  • Page 23: Garantie Limitée Du Manufacturier

    Cette  garantie  s’applique  à  partir  de  la  date  d’installation (avec  une  preuve  d’installation  ournie par le détaillant) valable pour les chauffe‐piscines neufs seulement (secteur résidentiel seulement).  Le chauffe‐piscine doit être installé selon les spécifications du manufacturier et doit fonctionner selon l’usage normal  recommandé par le manufacturier.  endant  la  garantie  NIRVANA  CHAUFFE‐PISCINE  INC.  accepte  de  réparer  ou  de  remplacer  à  son  choix,  to ute  pièce  ugée défectueuse par un technicien ou un représentant agréé par NIRVANA CHAUFFE‐PISCINE INC.  à con dition que  t été utilisées dans des conditions appropriées. ...
  • Page 24: Aran Tie Limitée Constituent Les Seuls

    Une corrosion  prématurée du tube caloporteur en titane due à une mauvaise utilisation des produits chimiques  dans la piscine  (ex : taux de PH, chlore ou salinité supér ieurs  ou inférieurs à la norme);  Les  modifications,   transformations,  réparatio ns  et  remplacement   de  pièces  effectués  par  des  pers onnes  non‐ agréées par la compagnie.    NIRVANA  ‐  I . se réserv e le droit de modification  de n’importe quelles informations sans aucun  CHAUFFE CINE préavis.  Les spécifications des unités peuvent être différentes de l’illustration.        ...
  • Page 25: 12.0       Guide De Dépannage

    12.0       GUIDE DE DÉPANNAGE      GESTION DES CODES ERREURS DE LA CARTE ELECTRONIQUE TROUBLES  RAISONS  VERIFICATIONS  Contrôle digital affiche  La circulation d’eau à l’intérieur du chauffe‐ Vérifier si la pompe de circulation est en fonction.  piscine est insuffisante.  CODE : FLO  Vérifier si les valves de dérivation sont bien  Il n’y a pas de circulation d’eau à l’intérieur  positionnées. Vérifier l’écumoi re (aucune  du chauffe‐piscine  obstruction)  .  Vérifier le manomètre de pression d’eau du  chauffe‐piscine, il devrait se situer entre 10 et 15  Le « flow switch » est défectueux.  psi.  Contrôle digital affiche  Le chauffe‐piscine a coupé  tro is (3) fois  dans  Le chauffe‐piscine ne pourra  pas redémarrer  la même heure sur le « flow sw itch »  pour  lorsqu’il  coupe  trois (3) fois  sur une des  CODE : FL3  une des raisons énumérées ci‐dessus.  protections dans la même heure.  Il faut fermer et remettre en marche le disjoncteur  pour redémarrer le chauffe‐piscine.  Contrôle digital affiche  Le chauffe‐piscine est en mode de dégivrage. ...
  • Page 26: Questions-Réponses

    Contrôle digital affiche  La sond e de dégivrage est mal branchée ou  Contactez votre détaillant.  coupée.  CODE DPO  Contrôle digital affiche  La sonde de température d’eau est coupée  Contactez votre détaillant.  ou mal branchée.  CODE PO  Contrôle digital affiche  Sonde dégivrage défectueuse  Contactez votre détaillant.   CODE DPC  Contrôle digital affiche  Sonde de température d’eau défectueuse  Contactez votre détaillant.  CODE PC  Une demande de chauffage  Problème  électrique dans le circuit du  Contactez votre détaillant.  existe, le ventilateur  compresseur.  fonctionne, aucun code  Condensateur dé fectueux.  n’est affiché mais le  Compresseur dé fectueux.  compresseur ne démarre  pas.      12.1  QUESTIONS‐RÉPONSES    LE CHAUFFE‐PIS CINE NE DÉMARRE PAS…...
  • Page 27: De L'eau Semble S'échapper De Le Chauffe-Pisc

    Quelle est la température ambiante?  Le chauffe‐piscine peut‐être en dégivrage si l’air amb iant est aux environ de 10°C. Lorsque le chauffe‐piscine est en  mode  dégivrage,  le  code  FS  est  affiché.  Si  le  chauffe‐piscine  tombe  souvent  en  mode  dégivrage  sans  que  la  température extérieure ou celle de votre eau ne soit fraîche, contactez votre détaillant.    DE L’EAU SEMBLE S’ÉCHAPPER DE LE CHAUFFE‐PISC INE…  Est‐ce une fuite d’eau ou simplement de la condensation? Comment en faire la distinction?  Pour vous aidez à y voir plus clair, éteignez la machine et attendez quelques heures. Si le niveau d’eau au fond de la  achine est diminué,  cela n’est sûrement que de la condensation résultante d’un fonctionnement normal. De plus,  une fissure dans la machine engendre une forte baisse du niveau d’eau de la piscine en peu de temps.    SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE  APPEL DE SERVICE    IRVANA  CHAUFFE‐PISCINES  Inc.  autorisera  seulement  le  service  sur  les  chauffe‐piscines  étant  toujours  sous  garantie. ...
  • Page 28: Réparation

    Détaillant :      Date d'installation :      SVP, veuillez  nous contacter au numéro sans frais: 1(866) 443‐4476. Nos serons heureux de vous répondre  entre 8h00  & 16h30 du  lundi au vendredi (Heure de l’Est). Pour tout appel logé au‐delà de ces heures, svp veuillez  nous laisser un  message.  Prenez soin de nous laisser votre numéro de téléphone.    Vous pouvez  aussi nous rejoindre par télécopieur au (819) 539‐4431. Veuillez inclure toutes les informations  ci‐dessus  ainsi que vos  coordonnées complètes.  NIRVANA CHAUFFE‐PISCINE INC.  4162,    RUE  URRILL   HAWINIGAN  UÉBEC   ANADA 6T6    (877) 866‐6494    ÉLEC       (866) 443‐4476 ...
  • Page 29: Annexe

    ANNEXE  1  APPENDIX  1       ...
  • Page 30 ANNEXE 2  APPENDIX 2   ...
  • Page 31 ANNEXE 3  APPENDIX 3   ...
  • Page 32: Annexe

    ANNEXE 4  APPENDIX 4                                         ...
  • Page 33 NEXE 5  PENDIX 5                                           ...
  • Page 34: Annexe

    NOTE: While a heat pump with hot gas defrost to work up a mean outside temperature of 2 ° C, it is advisable to  proceed  with  winterization  before  the  first  frost  on  the  ground.  The  heat  pump  must  be  on  heating  mode  to  avoid  piping  damages  from  frost.  NIRVANA  HEAT  PUMP  INC.  will  not  cover  damages  caused  by  delay  in  the  storage unit or misuse. In any case, accessories outside of the heat pump will be covered by the warranty.    ...
  • Page 35: Mode De Dégivrage (Système Au Gaz Chaud) -Schema Cooling Cycle

    MODE DE DÉGIVRAGE (SYSTÈME AU GAZ CHAUD) –SCHEMA COOLING CYCLE                                                                                 ...

Ce manuel est également adapté pour:

S50S60S75S95S116N75 ... Afficher tout

Table des Matières