Norditalia Arianne P1 Manuel D'utilisation page 8

Systême pour l'aérosolthérapie pour usage domestique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
8
Class II
Type BF
appliance
appliance
Operating
Noise
pressure
* For the models sold outside of the European Union, please refer to the data label on the appliance.
** Data variable on the basis of the medicine used. The measurements have been taken with the use of laser diffraction technology using a
physiological solution. The data supplied may not be applicable to suspension or very viscose medicine, consult the drug manufacturer.
*** All the technical data in the operating manual are indicative.
PL
SYSTEM DO TERAPII AEROZOLOWEJ DO UŻYTKU DOMOWEGO
WAŻNE OSTRZEŻENIA: Zaniedbania w przestrzeganiu ostrzeżeń oraz instrukcji obsługi mogą powodować wysokie ryzyko
wystąpienia :pogorszenia stanu zdrowia, oparzeń, pożaru, porażenia prądem, zadławienia, zarażenia osoby drugiej, ponownego
zarażenia użytkownika, śmierci, skażenia otoczenia
• Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi; Nie przestrzeganie instrukcji
obsługi dotyczącej użytkowania urządzenia (wymiana filtra, czyszczenie itd.) może powodować nieprawidłowe jego działanie.
• Przestrzegać specyfikacji elektrycznych podanych na urządzeniu;
• W kwestiach dotyczących rodzaju, dawki i schematu stosowania leku należy stosować się do zaleceń lekarza. Intensywność stosowania
urządzenia musi być zawsze konsultowana z lekarzem.
• Brak energii elektrycznej, nagła awaria lub inne niekorzystne warunki mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia; z tego
względu zaleca się zaopatrzenie w urządzenie lub lek (zgodnie z zaleceniami lekarza), który mógłby być stosowany zamiennie;
• Stosować urządzenie wyłącznie do przewidzianego użytku (inhalacje aerozoli) i w sposób opisany w niniejszej instrukcji;
• Nie pozwalać na to, aby urządzenie było używane bez nadzoru przez dzieci lub osoby niepełnosprawne; w takich przypadkach należy
zachować szczególną ostrożność podczas terapii;
• Nie używać urządzenia, jeżeli wtyczka lub kabel zasilający są uszkodzone.
• Nigdy nie zostawiać urządzenia oraz jego części, w tym opakowania, w zasięgu dzieci, nieodpowiedzialnych osób, zwierząt domowych
oraz insektów
• W razie potrzeby używać adaptorów lub przedłużaczy zgodnych z obowiązującymi normami bezpieczeństwa, zwracając uwagę, aby
nie przekroczyć granicy obciążenia prądowego oraz ograniczenia maksymalnej mocy podanej na adaptorze;
• Nie używać urządzenia mając mokre lub wilgotne ręce, nie używać go również podczas kąpieli;
• Elastyczna taśma (opcjonalna) może zawierać lateks. Lateks może powodować reakcje alergiczne
• Nie dopuszczać nigdy do zanurzenia urządzenia w wodzie lub innych cieczach; nie używać urządzenia, jeżeli zostało przypadkowo
zamoczone;
• Urządzenie i kabel zasilający powinny się znajdować z dala od źródeł ciepła;
• Urządzenie nie nadaje się do używania w obecności substancji palnych;
• Nie używać urządzenia w otoczeniu, w którym niedawno używano sprayów; przewietrzyć pomieszczenie przed rozpoczęciem terapii;
• Nie blokować ani nie zatykać wlotów powietrza urządzenia, nie stawiać go na miękkich powierzchniach, takich jak łóżko lub tapczan;
• Nie wkładać żadnego przedmiotu do otworów do chłodzenia; Nie używać urządzenia, jeżeli wydaje ono nieprawidłowe dźwięki;
• Aby zagwarantować maksymalną wydajność, funkcjonalność i bezpieczeństwo urządzenia, używaj tylko oryginalych akcesoriów
iczęści z firmy Norditalia.
• Zalecane jest używanie akcesoriów przez jedną osobę; Aby obniżyć ryzyko infekcji, zalecamy sterylizacje elementów inhalatora przed
każdym użyciem.
• Nie należy ciągnąć za kabel zasilający lub urządzenie w celu odłączenia wtyczki z gniazdka elektrycznego. Po użyciu urządzenia
zawsze wyłączaj wtyczkę z prądu.Jeżeli zajdzie potrzeba wymiany kabla zasilania w urządzeniu pamiętaj aby odłączyć go z prądu.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie czynników atmosferycznych; przechowywać je w warunkach pokojowych.
• Nie zawiązywać wężyka do nebulizatora lub kabla do zasilania wokół szyi; Nie używać urządzenia w zabrudzonym otoczeniu
• Urządzenie w zestawie zawiera kilka małych części które mogą być niebezpieczne dla zdrowia jeżeli je wciągniemy lub połkniemy
• Nie używać urządzenia w połączeniu z innymi urządzeniami lub akcesoriami które nie są do tego przystosowane
W kwestiach bezpieczeństwa, skuteczności i niezawodności odpowiedzialność spoczywa na producencie, jego przedstawicielu lub
importerze tylko, jeżeli:
- montaż, kalibracja, naprawy lub modyfikacje są przeprowadzane przez osoby do tego uprawnione; - instalacja elektryczna jest zgodna
z obowiązującymi normami; - przestrzegano instrukcji użytkowania.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe, błędne lub nieracjonalne używanie urządzenia. Z czasem stan techniczny
produktu może ulec pogorszeniu.10 lat od daty produkcji, która widnieje na tabliczce znamionowej, produkt nie będzie zdatny do użytku.
~
Consult the
Alternated
Important
instruction
current
warnings
i
manual
Functioning times
Amount nebulized (ml/min)
Max 8ml
Min 0,5ml
ODPOWIEDZIALNOŚĆ
0
I
IP20
On
Input Protection of:
Off
- objects --> minimum size 12.5 mm.
- Liquids --> none, keep dry.
Amount inhaled (ml/min)
(A.O.R EN 13544-1)
LATEX
Od
We
Number of
Op
years covered
aut
by guarantee
Urz
we
naj
inn
odd
Hint
pow
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Pl
Uw
Ws
ano
zak
uży
wy
ele
nie
Po
Na
osu
prz
Jeż
ma
Ew
Jeż
Ak
wy
Ak
20
Po
Po
ich
nas
Cz
No
W

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Norditalia Arianne P1

Table des Matières