Publicité

Liens rapides

171501834/2
04/2020
A 3700
A 4000
A 4500
IT
Motosega a catena per lavori forestali - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Моторен верижен трион за горки работи - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
CS
Řetězová motorová pila pro lesnické práce - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Kædesav til skovarbejde - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Kettensäge für die Waldarbeit - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Αλυσοπρίονο για δασικές εργασίες - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Chain-saw for forest service - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motosierra de cadena para trabajos forestales
MANUAL DE INSTRUCCIONES -
atentamente el presente manual.
ET
Kettsaag metsatöödeks - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Moottorisaha metsänhoitoon - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Scie à chaîne pour travaux forestiers - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Motorna lančana pila za šumarstvo - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Erdészeti motoros láncfűrész - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Grandininis pjūklas miško darbams - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ķēdes zāģis meža kopšanas darbiem- LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторна пила со синџир за работа во шума
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА -
пред да ја користите машината.
NL
Kettingzaag voor boswerken - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Kjedesag for vanlig skogbruk - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Pilarka łańcuchowa do prac leśnych - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motosserra para trabalhos florestais - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Ferăstrău cu lanţ pentru lucrări forestiere - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
Цепная пила для лесохозяйственных работ
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ -
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SL
Verižna žaga za gozdna dela - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili..
SV
Kedjesåg för skogsarbete - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Orman işleri için zincirli testere - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство
ВНИМАНИЕ: прежде чем

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NYBORG A 3700

  • Page 1 04/2020 Motosega a catena per lavori forestali - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. A 3700 Моторен верижен трион за горки работи - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА A 4000 ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung ..................ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................
  • Page 7 �1� DATI TECNICI A 3700 A 4000 A 4500 [3] Monocilindrico 2 [3] Monocilindrico 2 [3] Monocilindrico 2 �2� Motore tempi tempi tempi �4� Cilindrata 37,2 40,1 45,02 �5� Potenza �6� Numero di giri al minimo min¯¹ 3000 ± 400 3100 ±...
  • Page 8 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] DA - TEKNISKE DATA [2] Двигател [2] Motor [2] Motor [3] Едноцилиндров двутактов [3] Jednoválcový dvoutaktní [3] Encylindret, 2 takts [4] Обем на цилиндъра [4] Zdvihový objem [4] Slagvolumen [5] Мощност...
  • Page 9 [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [1] FI - TEKNISET TIEDOT [2] Motor [2] Mootor [2] Moottori [3] Monocilíndrico 2 tiempos [3] Ühe silindriga 2-taktiline [3] Yksisylinterinen 2-vaiheinen [4] Cilindrada [4] Töömaht [4] Tilavuus [5] Potencia [5] Võimsus [5] Teho [6] Número de revoluciones por mínimo...
  • Page 10 [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ [2] Variklis [2] Dzinējs [2] Мотор [3] Mono cilindrinis 2 fazių [3] Viencilindra, divtaktu [3] Моноцилиндричен двотактен [4] Variklio tūris [4] Cilindru tilpums [4] Капацитет [5] Galia [5] Jauda [5] Моќност...
  • Page 11 [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ [2] Motor [2] Motor ХАРАКТЕРИСТИКИ [3] Monocilindro 2 tempos [3] Monocilindric în 2 timpi [2] Двигатель [4] Cilindrada [4] Cilindree [3] Одноцилиндровый 2-тактный [5] Potência [5] Putere [4] Объем...
  • Page 13: Table Des Matières

    PRÆSENTATION Kære kunde! Vi takker Dem for valget af vores produkt, og vi håber, at brugen af denne nye maskine – kædesaven - giver Dem gode resultater og lever op til Deres forventninger. Denne manual er udformet således, at De kan blive fortrolig med maskinen og anvende den på...
  • Page 14: Identifikation Af Hovedkomponenter

    IDENTIFIKATION AF HOVEDKOMPONENTERNE 1. IDENTIFIKATION AF HOVEDKOMPONENTERNE VIGTIGSTE KOMPONENTER 1. Motorenhed 2. Harpun 3. Forreste skærm til beskyttelse af hånden 4. Forreste håndtag 5. Bagerste håndtag 6. Kædestopper-stift 7. Sværd 8. Kæde 9. Skede 10. Identifikationsskilt BETJENINGER OG PÅFYLDNINGER 3700 - 4000 11.
  • Page 15: Symboler

    SYMBOLER 2. SYMBOLER 1) Advarsel! Fare. Hvis denne maskine anven- tilbageslag. des ukorrekt, kan den være farlig for brugeren og andre. 4) Læs brugsanvisningen, før maskinen tages i brug. 2) Fare for tilbageslag! Tilbageslaget medfører en pludselig og ukontrolleret bevægelse af kæ de- 5) Brugeren af denne maskinen, når denne saven imod brugeren.
  • Page 16: Sikkerhedsforskrifter

    SIKKERHEDSFORSKRIFTER 3. SIKKERHEDSFORSKRIFTER A) ALMENE RÅD – Opbevar brændstoffet i de dertil beregnede dunke; – ryg ikke, når De håndterer brændstoffet; 1) Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt. – åbn tankdækslet langsomt for gradvist at aflaste Bliv fortrolig med maskinens betjening og dermed det interne tryk;...
  • Page 17 SIKKERHEDSFORSKRIFTER – løb aldrig, men gå og pas på alle ujævnheder i gøres i det fri og med afkølet motor. jorden og eventuelle hindringer; 6) Bær arbejdshandsker hver gang, De foreta- – for bedre at søge hjælp i tilfælde af eventuelle ger indgreb på...
  • Page 18: Samling Af Maskinen

    SAMLING AF MASKINEN 4. SAMLING AF MASKINEN stift (3a) til koblingen er korrekt indført i det VIGTIGT Når maskinen leveres, er tilsvarende hul på sværdet; i modsat tilfæl- svær det og kæden afmonteret, og brændstofs­ de anvendes en skruetrækker på kædestram- ningsskruen (4a), indtil stiften er fuldstændigt og olietanken er tomme.
  • Page 19: Forberedelse Til Arbejdet

    FORBEREDELSE TIL ARBEJDET 5. FORBEREDELSE TIL ARBEJDET KONTROL AF MASKINEN • Forberedelse og opbevaring af benzinen Det følgende skal udføres, inden arbejdet startes: FARE! – kontrollér, at der ikke findes løse skruer på Benzinen og blandingen olie/benzin er brand­ maskinen og klingen; farlige! –...
  • Page 20: Start - Anvendelse - Standsning Af Motoren

    FORBEREDELSE TIL ARBEJDET / START - ANVENDELSE - STANDSNING AF MOTOREN PÅFYLDNING AF BRÆNDSTOF SMØREMIDDEL TIL KÆDEN VIGTIGT FARE! ­ Ryg­ikke­under­påfyldnin­ Anvend udelukkende speci­ gen og undgå at indånde benzindampene. fik olie til kædesave eller klæbeolie til kædesave. Der må ikke anvendes olie indeholdende urenhe­ der for at undgå...
  • Page 21 START - ANVENDELSE - STANDSNING AF MOTOREN 6. Træk langsomt i startgrebet i 10 - 15 cm, indtil ANVENDELSE AF MOTOREN (Fig. 10) der mærkes en vis modstand; træk derefter VIGTIGT hårdt nogle gange, indtil de første startlyde kan Inden hastighedsregulato­ høres fra motoren.
  • Page 22: Anvendelse Af Maskinen

    START - ANVENDELSE - STANDSNING AF MOTOREN / ANVENDELSE AF MASKINEN Dette produkt har derfor ventilationsdæksel på én skrue udenfor). Fjern derefter cylinderens højre side af cylinderendækslets overflade til at dæksel (4). lade varm luft komme ind i motoren, og således 5.
  • Page 23 ANVENDELSE AF MASKINEN • Kontrol af kædebremsens effektivitet. ADVARSEL! Hold altid fast i maskinen med begge hænder. Det forreste håndtag skal – Start motoren og hold godt fast i håndtagene holdes med venstre hånd og det bageste med de to hænder. håndtag med højre hånd, også...
  • Page 24: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    ANVENDELSE AF MASKINEN / VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING modsat retning i forhold til det sted, hvor træet • Inddeling af en træstamme i stykker vil falde, og skal gøre det muligt for brugeren (Fig. 16) at nå frem til et sikkert sted, der befinder sig ca.
  • Page 25 VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING STARTBLOK FASTSPÆNDING For at undgå overophedning og skader ved moto- Kontrollér periodisk, at samtlige skuer og møt- ren, skal indsugningsgitrene for køleluften altid rikker er fastspændt, og at håndtagene er solidt holdes rene og fri for savsmuld eller rester. fastgjort.
  • Page 26 VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING • Justering af tomgangshastigheden stabel for kæden”). Slibningen kræver gode manuelle evner og erfaring for at undgå beskadi- ADVARSEL! gelser ved de skærende dele. Kæden må ikke bevæge sig, når motoren er i tomgang; Hvis kæden bevæger sig med motoren i tomgang, kontakt da Deres forhandler for at opnå...
  • Page 27 VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING VEDLIGEHOLDELSE AF SVÆRDET (Fig. 25) hastighed, indtil den stopper, for at brænde alt det brændstof, der er tilbage i karburatoren. For at undgå asymmetrisk slid af sværdet, bør – Lad motoren afkøle og fjern tændrøret. dette vendes om periodisk. –...
  • Page 28: Fejlfinding

    M e l l e m - SVÆRD KÆDE Model L æ n g d e Sporbredde Tommer/cm Tommer / cm Kode Kode A 3700 A 4000 A 4500 Tommer 3/8” 14” / 35 cm 0,050”/1,3mm 140SDEA041 91P053X 3/8” 16” / 40 cm 0,050”/1,3mm...
  • Page 29 La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena per lavori forestali abbattimento / sezionamento / sramatura di alberi a) Tipo / Modello Base A 3700 b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola d) Motore a scoppio É...
  • Page 30 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A.. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena per lavori forestali abbattimento / sezionamento / sramatura di alberi a) Tipo / Modello Base A 4000...
  • Page 31 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena per lavori forestali abbattimento / sezionamento / sramatura di alberi a) Tipo / Modello Base A 4500...
  • Page 32 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skla Déclaration CE de Conformité...
  • Page 33 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Page 34 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Ce manuel est également adapté pour:

A 4000A 4500

Table des Matières