Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

DDPH2
DRYWALL AND PANEL HOIST
PLATENLIFT
LÈVE-PLAQUE
ELEVADOR DE PLACAS
PLATTENHEBER
PODNOŚNIK DO PŁYT GIPSOWO-KARTONOWYCH I PANELI
ELEVADOR DE PLACAS
3
7
11
15
19
23
27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toolland DDPH2

  • Page 1: Table Des Matières

    DDPH2 DRYWALL AND PANEL HOIST PLATENLIFT LÈVE-PLAQUE ELEVADOR DE PLACAS PLATTENHEBER PODNOŚNIK DO PŁYT GIPSOWO-KARTONOWYCH I PANELI ELEVADOR DE PLACAS USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2 DDPH2 V. 02 – 06/02/2017 ©Velleman nv...
  • Page 3: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Toolland! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Page 4 DDPH2 Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. Description Description Centre leg Pulley Outer leg Retaining hook Caster (with brake) Winch wheel Sliding yoke Winding drum and brake assembly Positioning arm Brake lever with spring Backstop...
  • Page 5 DDPH2 Figure 2 Figure 3  Make sure the retaining hook [15] on top of the frame is preventing the telescopic sections [8], [9] to move. Put your right hand on top of the vertical frame [7] and pull the assembly [10] towards you while holding the brake lever.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.toolland.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv.
  • Page 7: Gebruikershandleiding

    DDPH2 GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Page 8: Assemblage

    DDPH2 Omschrijving Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding. Omschrijving Omschrijving centrale poot katrol buitenste poot borghaak wieltje (met rem) kabelhaspel rem- en spoeltrommel stabilisator remhendel met veer pootklem stuurhendel verticaal frame plateau uitschuifbare stang – binnenste deel uitschuifbare stang met bescherming uitschuifbare stang –...
  • Page 9 DDPH2 Figuur 2 Figuur 3  Zorg ervoor dat de borghaak [15] bovenaan het frame de uitschuifbare stangen [8][9] tegenhoudt. Plaats uw rechterhand bovenaan het verticale frame [7] en trek het stuur [10] naar u toe terwijl u de remhendel tegenhoudt.
  • Page 10: Technische Specificaties

    Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.toolland.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 11: Mode D'emploi

    DDPH2 MODE D’EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Page 12 DDPH2 Description Consulter l’illustration à la page 2 de cette notice. Description Description pied central poulie pied extérieur crochet de rétention roulette (avec frein) treuil joug coulissant ensemble tambour-frein stabilisateur manette de frein à ressort crochet de pied levier du treuil mât principal...
  • Page 13 DDPH2 Illustration 2 Illustration 3  Veiller à ce que le crochet de rétention [15] bloque les mâts télescopiques [8][9]. Placer la main droite en haut du mât [7] et tirer l’ensemble treuil [10] vers vous tout en retenant le frein.
  • Page 14: Désassemblage

    (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.toolland.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
  • Page 15: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el DDPH2! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 16 DDPH2 Descripción Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario. Descripción Descripción pie central polea pie exterior gancho de retención ruedecilla (con freno) torno elevador yugo juego tambor-freno estabilizador palanca del freno con resorte ganchos de pie...
  • Page 17 DDPH2 Figura 2 Figura 3  Asegúrese de que el gancho de retención [15] bloquee las barras telescópicas [8][9]. Ponga la mano derecha en la parte superior de la barra principal [7] y tire de la palanca [10] hacia Usted al retener el freno.
  • Page 18: Mantenimiento/Almacenamiento

    (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.toolland.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
  • Page 19: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des DDPH2! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 20: Montage

    DDPH2 Umschreibung Siehe Abbildung, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Umschreibung Umschreibung zentraler Fuß Rolle äußerer Fuß Sicherungshaken Lenkrolle (mit Bremse) Joch Brems- und Wickeltrommel Stabilisator Spannhebel mit Feder Rücklaufarretierung Kurbel Hauptmast Hauptschlitten Teleskopmast – Innenteil Teleskoparm mit Haltewinkeln Teleskopmast – Außenteil...
  • Page 21 DDPH2 Abbildung 2 Abbildung 3  Beachten Sie, dass der Sicherungshaken [15] oben am Mast die Teleskopmaste [8][9] aufhält. Stellen Sie die rechte Hand obenan auf dem Hauptmast [7] und ziehen Sie die Winde [10] zu sich während Sie den Spannhebel aufhalten.
  • Page 22: Wartung/Lagerung

    Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.toolland.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
  • Page 23: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Toolland! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
  • Page 24 DDPH2 musi być wolny od przeszkód.  NIE UŻYWAĆ podnośnika w jakimkolwiek celu innym niż podnoszenie płyt gipsowo- kartonowych i paneli. Nie podnosić więcej niż jednego panelu naraz, nie podnosić ciężarów większych niż 68 kg. Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
  • Page 25 DDPH2 Rysunek 2 Rysunek 3  Hak mocujący [15] na górze ramy musi uniemożliwiać przemieszczanie się elementów teleskopowych [8], [9] . Umieścić prawą dłoń na górze ramy [7] i pociągnąć cały zespół [10] do siebie, trzymając cały czas dźwignię hamulca.
  • Page 26: Czyszczenie I Konserwacja

    (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.toolland.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Page 27: Instruções De Segurança

    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por ter adquirido o DDPH2! Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Page 28 DDPH2 Descrição Ver a figura da página 2 do manual do utilizador. Descrição Descrição pé central poleia pé exterior gancho de retenção roldana (com freio) torno elevador jugo jogo tambor-freio estabilizador alavanca do freio com mola ganchos de pé alavanca do torno elevador...
  • Page 29 DDPH2 Figura 2 Figura 3  Certifique-se que o gancho de retenção [15] bloqueia as barras telescópicas [8][9]. Coloque a mão direita na parte superior da barra principal [7] e retire-a da alavanca [10] segurando o freio.  Faça girar o bloqueador da alavanca de comando [12], que se encontra na extremidade da alavanca [11], o mais possível para o lado direito, caso o torno elevador esteja completamente extendido...
  • Page 30: Especificações

    (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.toolland.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
  • Page 31 - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. Velleman® Service and Quality Warranty - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik Since its foundation in 1972, Velleman®...
  • Page 32 Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. Garantía de servicio y calidad Velleman® - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países.
  • Page 33 • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização. Made in PRC Imported for Toolland by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.velleman.eu...

Table des Matières