Page 1
Duschwannen Planung und Montageanweisung Planning and installation instructions Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur. Istruzioni di montaggio ed uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instrukcja montażu i obsługi Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装及操作指南...
Montage ................................10 Allgemeine Hinweise HOESCH-Produkte setzen Maßstäbe in Qualität, Komfort und Design. Die Beachtung der nachstehenden Hinweise gewährleistet eine optimale Funktion und eine lange Lebensdauer. Jede Lieferung wird vor Verlassen des Werkes genauestens kontrolliert. Vor Montage ist die Vollständigkeit der Lieferung zu überprüfen! Technische und optische Veränderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor! Alle Maßangaben in...
Installation ................................10 General guidelines Hoesch products set the benchmark for quality, comfort and design. To assure optimal function and a long life cycle please comply with the following instructions. Each delivery is strictly controlled before leaving the factory. Be sure to check the completeness of the delivery before starting assembly! Products represented here are subject to technical and visual modifi...
Instructions générales Les produits HOESCH mettent des critères dans la qualité, le confort et le design. Le respect des instructions suivantes garantit une fonction optimale et une longue durée de la vie. Chaque livraison est contrôlée avant de quitter l'usine.
Quando si utilizzano detergenti per lo scarico, seguire le istruzioni del produttore! Graffi superfi ciali o leggere scalfi ture sulle superfi ci lucide possono essere rimossi con il kit per la cura e manutenzione Hoesch (articolo n. 699100, seguire le istruzioni!) Per rimuovere graffi...
Montage ................................10 Algemene aanwijzingen HOESCH produkten zetten maatstaven in kwaliteit, comfort en design. Om een optimaal functioneren en een lange levensduur te verzekeren verzoeken wij u de volgende aanwijzigingen in acht te nemen. Iedere levering word voor het verlaten van de fabriek nauwkeurig gecontoleerd. Controleer de levering op volledigheid voor de montage! Technische en optische wijzigingen van de afgebeelde producten behouden wij ons voor! Alle afmetingen zijn in mm! Wij zijn niet aansprakelijk voor schade door onoordeelkundig gebruik, onjuist transport of foutieve opslag.
Po kąpieli spłukać wewnętrzną powierzchnię brodzika wodą oraz przetrzeć ją wilgotną ściereczką. Nie używać środków do szorowania! W celu gruntowniejszego oczyszczenia użyć niewielką ilość środka czyszącego, jak np. Hoesch Cleaner (nr artykułu 699900), którym należy spryskać powierzchnię brodzika, a następnie przetrzeć ją suchą, miękką ściereczką.
При примeнeнии срeдств для чистки унитазов и канализационных стоков строго соблюдать инструкцию по эксплуатации! Небольшие царапины и прожоги с блeстящих повeрхностeй удалять срeдством для ухода Hoesch Sanicryl (арт. 699100; соблюдать инструкции!). Глубокие царапины и прожоги на блестящей или матовой поверхности устранять мелкой наждачной бумагой (є 500) или полировальным приспособлeниeм, изготовлeнным...
Montage ● Installation ● Montage ● Montaggio ● Montage ● Montaż ● Монтаж ● 组装 组装 THASOS A B C D B C D B C D E G H E F G H E F G H Art. Nr. 118684* Art.
Page 11
DE gültig für die Duschwanne Thasos NL geldig voor de douchebakken Thasos GB valid for the shower tray Thasos PL ważne dla brodzików Thasos FR valable pour la douche Thasos RU действительны для поддоны Тhasos valido per la piatti doccia Thasos CN 适用于淋浴纸盘...