Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

H o r n o m i c r o o n d a s p r o f e s i o n a l
P r o f e s s i o n a l m i c r o w a v e o v e n
P r o f e s s i o n e l l e r m i k r o w e l l e n h e r d
F o u r m i c r o - o n d e s p r o f e s s i o n n e l
F o r n o a m i c r o o n d e p r o f e s s i o n a l e
F o r n o m i c r o o n d a s p r o f i s s i o n a l
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO - USER'S AND MAINTENANCE MANUAL
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG - MANUEL D'UTILISATION ET ENTRETIEN
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE - MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO
HM-1830

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sammic HM-1830

  • Page 1 H o r n o m i c r o o n d a s p r o f e s i o n a l HM-1830 P r o f e s s i o n a l m i c r o w a v e o v e n...
  • Page 2 IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDAD Reconozca este símbolo como mensaje de SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando se usa un electrodoméstico, es necesario tomar ciertas precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio, lesiones personales o exposición a una cantidad excesiva de energía de microondas: PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA DE MICROONDAS...
  • Page 3: Instrucciones De Puesta A Tierra

    IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cuando use equipos eléctricos, debe tomar precauciones Debido a su tensión superficial, los líquidos, como agua, café básicas para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, o té, pueden calentarse por encima de su punto de ebullición incendio o lesiones personales.
  • Page 4 Especificaciones Suministro eléctrico 230~240V / 50 Hz Consumo eléctrico (microondas) 2800W (2 tubos), 1400W (1 tubo) Potencia nominal de salida de microondas 1800W (2 tubos), 900W (1 tubo) Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz Dimensiones exteriores 405 mm (Al) × 490 mm (An) × 637 mm (Pr) Dimensiones de la cavidad del horno 224 mm (Al) ×...
  • Page 5 Despiece 1. Sistema de cierre de seguridad de la puerta 2. Ventana del horno 3. Suelo de la cavidad 4. Panel de control 5. Panel cerámico El panel cerámico es extraíble. Podrá usted instalarlo o retirarlo siguiendo los pasos que se detallan a continuación: Instalación del panel cerámico: 1.
  • Page 6 No instale el panel cerámico como aparece en el dibujo: Nunca instale el panel encima de la ranura. Nunca coloque el panel con la señal de advertencia en la parte posterior. Retirada del panel cerámico de la cavidad: 1. Corte el suministro eléctrico y no instale el panel cerámico hasta que la cavidad y el panel se hayan enfriado para así...
  • Page 7: Pantalla De Visualización

    Pantalla de visualización Power Level (Nivel de potencia) Se muestran el tiempo de cocción, la potencia, indicadores y la Púlsela para seleccionar la potencia de cocción por microondas. hora actual. Switch (Conmutador) Teclado numérico Pulse el conmutador del horno para cocinar en modo de cocción Pulse estas teclas para ajustar el tiempo de cocción, el programa con un solo tubo o con dos tubos.
  • Page 8: Cómo Utilizar La Tecla X2

    GUARDAR UNA COCCIÓN MULTIETAPA EN UNA TECLA NUMÉRICA Puede guardar los programas de cocción que utiliza con mayor frecuencia en una tecla numérica para poder activarlos fácilmente con sólo pulsar dicha tecla y la tecla START. Cada una de las teclas numéricas viene preconfigurada con un programa de cocción. En el modo de reposo, pulse una de las 10 teclas numéricas para seleccionar un programa de cocción y, a continuación, pulse la tecla START para iniciar el programa preconfigurado.
  • Page 9: Limpieza Y Cuidado

    RECUENTO DE OPERACIONES Puede usted averiguar el número de veces que se ha utilizado el microondas. Para ello: En el modo de reposo, mantenga pulsada la tecla STOP/RESET. Pulse la tecla POWER LEVEL. El número que aparece en pantalla muestra el número de veces que se ha utilizado el microondas. Esta función permite que el usuario analice el uso que se hace del horno y el tránsito que existe en una ubicación específica en caso de que el horno se use comercialmente.
  • Page 10: Important Safety Regulations

    IMPORTANT SAFETY REGULATIONS Recognise this symbol as a SAFETY warning WARNING When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1.
  • Page 11: Grounding Instructions

    IMPORTANT SAFETY REGULATIONS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM SAFE WARNING WARNING When you use electrical equipment, you must take basic Due to the surface tension of liquids, such as water, coffee or precautions to reduce the risk of burns, electric shock, fire tea, they could heat up above their boiling point without and personal injury.
  • Page 12: Microwave Cooking Principles

    Specifications Power supply 230~240V / 50 Hz Power consumption (Microwave) 2800W (2 tubes), 1400W (1 tube) Rated microwave power output 1800W (2 tubes), 900W (1 tube) Operation frequency 2450 MHz Outside dimensions 405mm (h) X 490mm (w) X 637mm (d) Oven cavity dimensions 224mm (h) X 374mm (w) X 378mm (d) Oven capacity...
  • Page 13: Part Names

    Part names 1. Door Safety Lock System 2. Oven Window 3. Cavity Floor 4. Control Panel 5. Ceramic Board The ceramic board is removable, you can install or remove it following the steps below : To install the ceramic board : 1.
  • Page 14 Do not install the ceramic board like this : Never install the board above the groove. Never place the board with the warning in the back of it. To remove the ceramic board from the cavity : 1. Cut off the power, remove the ceramic board untill the cavity and the board are cool down to prevent scald.
  • Page 15: Microwave Cooking

    Display Screen Power Level Cooking time, power, indicators and present time are displayed. Press to select a microwave cooking power. Number Pads Switch Press these button to set the cooking time, to set a cooking Press to switch the oven to cook under single tube or double program etc.
  • Page 16: Save A Multi- Stage Cooking To A Number Key

    SAVE A MULTI- STAGE COOKING TO A NUMBER KEY For frequently used cooking program, you can save it to a number key and conveniently activate it by touching the number key and then START pad. Each of the number keys is pre- set with a cooking program. In waiting mode, touch any of the ten number pads, you are selecting a cooking program, then press START pad to start the preset program.
  • Page 17: Cleaning And Care

    COUNT OF OPERATIONS You can read the count of how many times the oven has been used. To do this, In waiting mode, press and hold down Stop/Reset. Touch Power Level pad. The number on display shows how many times the oven has been used. This function is for the user to analyze the usage of the oven and the traffic flow at a particular location where the oven is being used commercially.
  • Page 18: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Dieses Symbol weist auf einen SICHERHEITSHINWEIS hin. ACHTUNG Treffen Sie bei der Verwendung elektrischer Geräte unter anderem die folgenden grundlegende Sicherheitsmaßnahmen: WARNUNG: Zum Schutz vor Verbrennungen, Stromschlag, Brand, Verletzungen oder übermäßige Aussetzung gegenüber Mikrowellenstrahlung: 1. Lesen Sie aufmerksam alle Hinweise, c.
  • Page 19 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE DIE ANLEITUNG AUFMERKSAM UND HEBEN SIE SIE AUF ACHTUNG ACHTUNG Treffen Sie bei der Verwendung elektrischer Geräte Aufgrund der Oberflächenspannung, können sich Flüssigkeiten wie grundlegende Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz vor Wasser, Kaffee oder Tee auf eine Temperatur oberhalb des Verbrennungen, Stromschlag, Brand oder Verletzungen.
  • Page 20: Technische Daten

    Technische Daten Spannungsversorgung 230~240V / 50 Hz Leistungsaufnahme (Mikrowelle) 2800W (2 Röhren), 1400W (1 Röhre) Nenn- Ausgangsleistung der Mikrowelle 1800W (2 Röhren), 900W (1 Röhre) Betriebsfrequenz 2450 MHz Außenabmessungen 405mm (H) X 490mm (B) X 637mm (T) Innenabmessungen 224mm (H) X 374mm (B) X 378mm (T) Herdkapazität 30 Liter Gleichmäßigkeit...
  • Page 21 Bauteilbezeichnung 1. Sicherheitsverriegelung der Tür 2. Herdfenster 3. Innenboden 4. Bedienfeld 5. Keramikplatte Die Keramikplatte lässt sich in folgenden Schritten entfernen/installieren: Installation der Keramikplatte: 1. Unterbrechen Sie die Spannungszufuhr und installieren Sie die Keramikplatte erst dann, wenn der Innenraum abgekühlt ist, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Page 22 Verhindern Sie bei der Installation der Keramikplatte Folgendes: Die Platte nicht über der Nut installieren. Die Platte mit dem Warnschild nach hinten montieren. Entfernen der Keramikplatte aus dem Innenraum: 1. Unterbrechen Sie die Spannungszufuhr und entfernen Sie die Keramikplatte erst dann, wenn der Innenraum und die Platte abgekühlt sind, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Page 23: Mehrstufiges Garen

    Anzeigebildschirm Power Level (Leistungsstufe) Zeigt die Garzeit, Leistung, Anzeigen und die aktuelle Zeit an. Drücken Sie diese Taste, um die Garleistung der Mikrowelle einzustellen. Nummerntasten Switch (Umschalter) Mit diesen Tasten können Sie die Garzeit, ein Garprogramm usw. einstellen. Drücken Sie diese Taste, um den Garmodus des Herdes von einer Röhre auf zwei Röhren umzuschalten.
  • Page 24 SPEICHERN EINES MEHRSTUFEN- GARPROGRAMMS AUF EINER NUMMERNTASTE Sie können häufig verwendete Garprogramme auf einer Nummerntaste speichern und das Programm dann durch Drücken der Nummerntaste und danach auf START aktivieren. Die einzelnen Nummerntasten sind jeweils mit einem Garprogramm vorbelegt. Wenn Sie im Wartemodus eine der zehn Nummerntasten drücken, wählen Sie ein voreingestelltes Garprogramm aus, dass Sie durch Drücken der START- Taste aktivieren können.
  • Page 25: Reinigung Und Pflege

    BETRIEBSZÄHLER Sie können ablesen, wie oft der Herd verwendet wurde. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Halten Sie im Wartemodus die Stop/Reset- Taste gedrückt. Drücken Sie die Power Level- Taste. Auf der Anzeige erscheint die Zahl, die angibt, wie oft der Herd verwendet wurde. Mit dieser Funktion kann der Benutzer den Nutzungsgrad des Herdes und den Verkehrsfluss an einem bestimmten Standort analysieren, an dem der Herd zu kommerziellen Zwecken eingesetzt wird.
  • Page 26: Ce Symbole Vous Signale Un Message De Sécurité

    NORMES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce symbole vous signale un message de SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez suivre des précautions de sécurité de base, y compris les suivantes : AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de brûlure, de choc électrique, d'incendie, de blessures corporelles ou d'exposition à l'énergie micro- ondes excessive : 1.
  • Page 27: Instructions De Branchement À La Terre

    NORMES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'utilisation d'appareils électriques requiert des précautions de De par leur tension superficielle, les liquides comme l'eau, le base pour réduire le risque de brûlures, d'électrocution, d'incendie café ou le thé peuvent chauffer au- delà de leur point ou de lésions physiques.
  • Page 28: Caractéristiques

    Caractéristiques Alimentation électrique 230~240V / 50 Hz Consommation électrique (Micro- ondes) 2800W (2 tubes), 1400W (1 tube) Puissance nominale de sortie du micro- ondes 1800W (2 tubes), 900W (1 tube) Fréquence d’utilisation 2450 MHz Dimensions externes 405mm (H) X 490mm (La) X 637mm (P) Dimensions de la cavité...
  • Page 29: Noms Des Éléments

    Noms des éléments 1. Fenêtre du four Door Système de verrouillage de la porte 2. Fenêtre du four 3. Fond de la cavité 4. Tableau de bord 5. Plaque en céramique La plaque en céramique est amovible et peut s’installer ou se retirer en suivant les étapes suivantes : Pour installer la plaque en céramique : 1.
  • Page 30 N’installez pas la plaque en céramique ainsi : N’installez jamais la plaque au- dessus des rainures. Ne placez jamais la plaque avec 'avertissement’ positionné vers l’arrière. Pour retirer la plaque en céramique de la cavité : 1. Coupez le courant, retirez la plaque en céramique lorsque la cavité...
  • Page 31: Champs Numériques

    Écran d’affichage Power Level (Niveau de puissance) La durée de cuisson, l’alimentation, les indicateurs et la durée Appuyez pour sélectionner une puissance de cuisson. actuelle sont affichés. Switch (Commutateur) Champs numériques Appuyez pour faire passer la cuisson du four de tube simple à Appuyez sur ces touches pour régler le temps de cuisson, ou un tube double.
  • Page 32: Attribuer Une Cuisson Multi- Étagée À Une Touche Numérique

    ATTRIBUER UNE CUISSON MULTI- ÉTAGÉE À UNE TOUCHE NUMÉRIQUE Pour des programmes de cuisson fréquemment utilisés, vous pouvez l’enregistrer en l’attribuant à une touche numérique et l’activer de manière pratique en touchant la touche numérique puis START. Chaque touche numérique est préréglée avec un programme de cuisson déterminé. En mode Attente, touchez n’importe laquelle des dix touches numériques, qui sélectionne un programme de cuisson, puis appuyez sur START pour lancer le programme préréglé.
  • Page 33: Compte Des Operations

    COMPTE DES OPERATIONS Vous pouvez lire le compte du nombre de fois où le four a été utilisé. Pour ceci, En mode Attente, maintenez appuyé Stop/Reset. Touchez le bloc Power Level. Le numéro affiché indique le nombre de fois où le four a été utilisé. Cette fonction est destinée à...
  • Page 34: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Interpretare questo simbolo come messaggio di SICUREZZA AVVERTENZA Se si fa uso di apparecchiature elettriche, attenersi alle precauzioni di sicurezza di base, tra cui: AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di ustioni, folgorazione, incendio, lesioni a persone o l'esposizione ad un livello eccessivo di energia a microonde: 1.
  • Page 35: Istruzioni Per La Messa A Terra

    ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTENZA AVVERTENZA Se si fa uso di apparecchiature elettriche, attenersi alle Liquidi quali acqua, caffé o tè possono surriscaldarsi oltre il precauzioni di sicurezza di base al fine di ridurre il rischio di punto di bollitura, anche se questo non sembra evidente a ustioni, folgorazione, incendio o lesioni a persone.
  • Page 36: Principi Di Cottura A Microonde

    Specifiche *Le specifiche possono essere modificate senza preavviso. Installazione 1. Assicurarsi che tutti i materiali di imballaggio siano stati rimossi dall'interno. 2. AVVERTENZA: Ispezionare il forno per rilevare i seguenti danni: sportello piegato o disallineato, guarnizioni dello sportello e superfici di tenuta danneggiate, cerniere e serrature dello sportello rotte o allentate e ammaccature all'interno della cavità o sullo sportello.
  • Page 37: Nomi Dei Componenti

    Nomi dei componenti 1. Sistema di chiusura di sicurezza dello sportello 2. Vetro del forno 3. Piano dello cavità 4. Pannello di controllo 5. Ripiano di ceramica Il ripiano di ceramica è amovibile. È possibile inserirlo o estrarlo seguendo questi passi: Per inserire il ripiano di ceramica: 1.
  • Page 38 Non inserire il ripiano di ceramica in questo modo: Non inserire mai il ripiano al di sopra della scanalatura. Non posizionare mai il ripiano con la scritta "attenzione" sulla parte posteriore. Per estrarre il ripiano di ceramica dalla cavità: 1. Scollegare l'alimentazione, estrarre il ripiano di ceramica quando la cavità...
  • Page 39: Tasti Numerici

    Schermo Power Level (Livello di potenza) È visualizzato il tempo di cottura, la potenza, gli indicatori e Premerlo per selezionare un livello di potenza di cottura a l'ora. microonde. Tasti numerici Switch (Commutatore) Premete questi tasti per impostare il tempo di cottura, un Premerlo per passare da una modalità...
  • Page 40 SALVARE UNA COTTURA A PIÙ STADI SU UN TASTO NUMERICO In caso di utilizzo frequente di un programma di cottura, è possibile salvarlo su un tasto numerico e attivarlo quando lo si desideri toccando il tasto numerico e poi START. Ogni tasto numerico è...
  • Page 41: Pulizia E Cura

    CONTEGGIO DELLE OPERAZIONI È possibile controllare il numero di volte che il forno è stato utilizzato. A tale proposito, In modalità di attesa, premere e mantenere premuto Stop/Reset. Premere il tasto Power Level. Il numero sul display indica quante volte è stato usato il forno. Questa funzione serve all'utente per analizzare l'utilizzo del forno e il flusso di traffico in un punto particolare in cui il forno viene usato a fini commerciali.
  • Page 42 IMPORTANTES NORMAS DE SEGURANÇA Reconheça este símbolo como mensagem de SEGURANÇA ADVERTÊNCIA Quando usar aparelhos eléctricos, deverá seguir sempre as precauções de segurança básicas, incluindo as seguintes: AVISO: Para reduzir o risco de queimaduras, choque eléctrico, incêndio, ferimentos a pessoas ou exposição a energia microondas excessiva: 1.
  • Page 43: Instruções De Ligação À Terra

    IMPORTANTES NORMAS DE SEGURANÇA LEIA ATENTAMENTE E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Quando usar equipamentos eléctricos, deve tomar precauções Devido à sua tensão superficial, os líquidos, como água, café básicas para reduzir o risco de queimaduras, electrocussão, ou chá, podem aquecer acima do ponto de ebulição, sem incêndio ou lesões pessoais.
  • Page 44: Especificações

    Especificações Fonte de Alimentação 230~240V / 50 Hz Consumo de Energia (Microondas) 2800W (2 tubos), 1400W (1 tubo) Potência Nominal de Saída de Microondas 1800W (2 tubos), 900W (1 tubo) Frequência de Funcionamento 2450 MHz Dimensões Exteriores 405mm (A) X 490mm (L) X 637mm (D) Dimensões do Compartimento do Forno 224mm (A) X 374mm (L) X 378mm (D) Capacidade do Forno...
  • Page 45: Nomes Das Peças

    Nomes das peças 1. Sistema de Bloqueio de Segurança da Porta 2. Janela do Forno 3. Superfície Inferior do Compartimento 4. Painel de comandos 5. Tábua de Cerâmica A tábua de cerâmica é amovível, pode instalá- la ou removê- la seguindo os seguintes passos: Para instalar a tábua de cerâmica: 1.
  • Page 46 Não instale a tábua de cerâmica desta forma: Nunca instale a tábua por cima da ranhura. Nunca coloque a tábua com o aviso atrás da mesma. Para remover a tábua de cerâmica do compartimento: 1. Desligue a corrente, retire a tábua de cerâmica até o compartimento e a tábua ficarem frios para evitar queimaduras.
  • Page 47 Ecrã de Apresentação Power Level (Nível de Potência) Apresenta o tempo de confecção, o botão de potência, os Prima este botão para seleccionar uma potência de confecção indicadores e a hora actual. com microondas. Teclas Numeradas Switch (Comutador) Prima estes botões para definir o tempo de confecção, definir Prima este botão para mudar o forno entre o modo de confecção um programa de confecção, etc.
  • Page 48 GRAVAR UMA CONFECÇÃO COM VÁRIAS FASES NUMA TECLA NUMERADA Para um programa de confecção usado com frequência, pode gravá- lo numa tecla numerada e activá- lo comodamente premindo a tecla numerada e depois a tecla START. Cada uma das teclas numeradas está predefinida com um programa de confecção. Em modo de espera, prima qualquer uma das dez teclas numerada, está...
  • Page 49: Limpeza E Cuidados

    CONTAGEM DE OPERAÇÕES Pode ler a contagem de quantas vezes o forno foi usado. Para fazer isto: Em modo de espera, prima e mantenha premida a tecla Stop/Reset. Prima a tecla Power Level. O número no ecrã mostra quantas vezes o forno foi usado. Esta função é...
  • Page 52 ISO 9001 UNE-EN ER-0437/1/96 SAMMIC, S.L. (Sociedad Unipersonal) Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA - www.sammic.com...

Table des Matières