Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Skandi Salz- und
Pfeffermühlenset
Ensemble de moulins à sel et à poivre |
Set macina sale e pepe SKANDI
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....06
Français .... 18
Italiano ..... 32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ambiano 986-SP-W

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Skandi Salz- und Pfeffermühlenset Ensemble de moulins à sel et à poivre | Set macina sale e pepe SKANDI Deutsch ..06 Français ..18 Italiano ..32 ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ...............4 Komponenten ................6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Hinweiserklärung ..............8 Allgemeine Sicherheitshinweise .......... 8 Batteriehinweise ..............10 Erstinbetriebnahme ............12 Produkt und Lieferumfang prüfen ........12 Grundreinigung ..............12 Batterien einsetzen oder wechseln ........
  • Page 4 Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Page 5 Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Page 6: Lieferumfang

    Lieferumfang Komponenten Ein-/Ausschalter Außengehäuse Getriebegehäuse Batterie (AA/LR6), 4× Mahlgutbehälter Schutzkappe Mahlstab Batteriefach, 2× Batterieaufnahme Kontakt, 2× Behälteröffnung Metallschraube, 2× LED-Licht Einstellrad (fein/grob) Der Lieferumfang beinhaltet vier 1,5-V-Batterien vom Typ LR6 (AA).
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Skandi Salz- und Pfeffer- mühlenset (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Das Glas-Gabel-Symbol kennzeichnet Materialien und Gegenstände, die für einen Kontakt mit Lebensmitteln geeignet sind, und die bei sachgemäßer Verwendung keine Schadstoffe an die Lebensmittel abgeben. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte entsprechen der Schutzklasse III. Das vorliegende TÜV Rheinland Prüfzeichen wird für Produkte auf freiwilliger Basis vergeben.
  • Page 9 Sicherheit − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. − Das Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden. − Das Produkt ist von Kindern fernzuhalten. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produk t kann zu Beschädigungen des Produkts führen.
  • Page 10: Batteriehinweise

    Sicherheit Batteriehinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Eine unsachgemäße Handhabung der mitgelieferten Batterien kann zum Entweichen von Gas, zum Austreten von Batterieflüssigkeit oder zu einer Explosion führen, was Verletzungen nach sich ziehen kann. − Schließen Sie Batterien nicht kurz. − Bewahren Sie ausgepackte Batterien so auf, dass sich die Batteriekontakte nicht berühren, um Kurzschlüsse zu vermei- den.
  • Page 11 Sicherheit WARNUNG! Erstickungs- und Gesundheitsgefahr! Das Verschlucken von Batterien kann zum Ersticken führen. Fer- ner kann es zu Vergiftungen oder Verätzungen kommen, falls eine verschluckte Batterie ausläuft. − Lassen Sie Kinder nicht mit den Batterien spielen. − Lassen Sie Kinder einen Batteriewechsel nur unter Aufsicht vornehmen.
  • Page 12: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn entladene Batterien lange in einem Gerät verbleiben, kann es zum Austreten von Elektrolyt kommen, was zu einer Beschädigung des Produkts führen kann. − Entfernen Sie erschöpfte Batterien aus dem Produkt Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Pro-...
  • Page 13: Mahlgut Einfüllen

    Fehlersuche 5. Schieben Sie die Batterieaufnahme wieder auf das Batteriefach. 6. Setzen Sie das Außengehäuse mit der Öffnung nach oben auf das Getriebegehäuse und drehen Sie es bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn fest. Das LED-Licht kann nicht ausgetauscht werden. Mahlgut einfüllen 1.
  • Page 14: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun-...
  • Page 15: Aufbewahrung

    − Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. − Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei einer Lagertemperatur zwischen 5 °C und 20 °C (Zimmertemperatur). Technische Daten Modell: 986-SP-W Max. Füllmenge: 65 g Batterien: 4× 1,5 V AA/LR6 (Activ Energy) Schutzklasse: Max.
  • Page 16: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
  • Page 17 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................4 Composants ....................20 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ......21 Généralités ....................22 Lire le mode d’emploi et le conserver ............22 Utilisation conforme à l’usage prévu ............. 22 Légende des symboles ..................
  • Page 18: Composants

    Composants Composants Interrupteur marche/arrêt Boîtier extérieur Boîtier d’entraînement Pile (AA/LR6), 4× Récipient du produit à moudre Capuchon de protection Tige de mouture Compartiment à piles, 2× Logement à piles Contact, 2× Orifice du récipient Vis métallique, 2× Molette de réglage (fin/grossier) Quatre piles 1,5 V du type LR6 (AA) sont fournies.
  • Page 19: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 20: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet ensemble de moulins à sel et à poivre (appelé simplement «produit» par la suite). Il contient des infor- mations importantes pour l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le produit.
  • Page 21: Sécurité

    Sécurité Le symbole représentant un verre à pied avec une fourchette indique que les matériaux et objets sont agréés pour un contact avec des produits alimentaires et ne transmettent aucun polluant aux denrées alimentaires en cas d’utilisation conforme. Les produits portant ce symbole correspondent à la classe de protection III.
  • Page 22 Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. − Le produit est conçu pour une utilisation sur une période courte de 10 secondes maximum. N’utilisez pas le produit pen- dant plus de 10 minutes. −...
  • Page 23: Consignes Relatives Aux Piles

    Sécurité Consignes relatives aux piles AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une manipulation non conforme des piles fournies peut provoquer des émanations de gaz, la fuite du liquide des piles ou une explosion, pouvant causer des blessures. − Ne court-circuitez pas les piles. −...
  • Page 24: Risque D'endommagement

    Sécurité AVERTISSEMENT! Danger d’étouffement et risque pour la santé! L’ingestion de piles présente un risque de suffocation. Cela peut par ailleurs entraîner des empoisonnements ou des brûlures si une pile avalée fuit. − Ne laissez pas les enfants jouer avec les piles. −...
  • Page 25: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau très tranchant ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endom- mager rapidement le produit. −...
  • Page 26: Remplir Le Produit À Mouler

    Usage Remplir le produit à mouler 1. Tenez fermement le boîtier d’entraînement 2. Avec l’autre main, tournez le boîtier extérieur dans le sens anti-horaire jusqu’à la butée et retirez-le. 3. Retirez le récipient du produit à moudre vers le bas. 4.
  • Page 27: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Si la tige de mouture ne tourne pas sur le réglage de mouture fin, choisissez un niveau de mouture plus épais (voir chapitre «Recherche d’erreurs»). Recherche d’erreurs Problème Solution Le produit ne s’allume pas. Insérez les piles correctement dans le comparti- ment à...
  • Page 28: Nettoyer L'extérieur

    − Rangez le produit dans un endroit inaccessible aux enfants, bien fermé et à une température de stockage comprise entre +5 °C et +20 °C (température ambiante). Données techniques Modèle: 986-SP-W Tension d’alimentation: 4× 1,5 V AA/LR6 (Activ Energy) Puissance: Longueur de câble, prise incl.: 10 secondes N°...
  • Page 29: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Nous, l’entreprise AHG Wachsmuth & Krogmann mbH, Lange Mühren 1, 20095 Hambourg, Allemagne, déclarons en engageant notre entière responsabilité que le produit susmentionné satisfait les exigences fon- damentales des directives UE citées. La déclaration de conformité UE peut être de- mandée à...
  • Page 31 Sommario Sommario Dotazione ....................4 Componenti ....................34 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..35 Informazioni generali ................36 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........36 Utilizzo conforme allo scopo previsto ............36 Descrizione pittogrammi .................36 Sicurezza ....................
  • Page 32: Componenti

    Componenti Componenti Pulsante di accensione/spegnimento Alloggiamento esterno Alloggiamento dell’ingranaggio Batteria (AA/LR6), 4× Contenitore del prodotto da macinare Calotta di protezione Asta per macinare Vano batterie, 2× Alloggiamento delle batterie Contatto, 2× Apertura del contenitore Vite metallica, 2× Spia luminosa a LED Rotella di regolazione (fine/grossolano)
  • Page 33: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 34: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del set macina sale e pepe SKANDI (di seguito denominato semplicemente “prodotto”). Esse contengono informazioni importanti relative all’utilizzo. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Page 35: Sicurezza

    Sicurezza I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono conformi alla classe di isolamento III. Questo marchio di certificazione TÜV Rheinland è assegnato ai pro- dotti su base volontaria. Ciò significa che il prodotto è stato collaudato e certificato dall’associazione di periti indipendente TÜV Rheinland LGA Products.
  • Page 36 Sicurezza AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può danneggiarlo. − Il prodotto è progettato per un funzionamento di breve durata, ovvero di max. 10 secondi. Non utilizzare mai il prodot- to per più di 10 secondi consecutivi. − Collocare il prodotto su un piano di lavoro facilmente accessibile, orizzontale, asciutto, resistente al calore e sufficientemente stabile.
  • Page 37: Indicazioni Sulle Batterie

    Sicurezza Indicazioni sulle batterie AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un utilizzo errato delle batterie fornite può portare a una fuga di gas, alla fuoriuscita del liquido della batteria o a un’esplosione, le quali potrebbero causare lesioni. − Non cortocircuitare le batterie. −...
  • Page 38 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di soffocamento e per la salute! L’ingestione di batterie può causare il soffocamento. L’ingestione di una batteria può causare anche avvelenamenti o ustioni in caso di fuoriuscita del liquido dalla batteria. − Non lasciare che i bambini giochino con le batterie. −...
  • Page 39: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione Prima messa in funzione Controllo del prodotto e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Aprendo la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito il prodotto. − Prestare molta attenzione durante l’apertura dell’imballaggio. 1.
  • Page 40: Riempimento Con Il Prodotto Da Macinare

    Utilizzo Riempimento con il prodotto da macinare 1. Tenere fermo l’alloggiamento dell’ingranaggio 2. Con l’altra mano ruotare l’alloggiamento esterno in senso antiorario fino all’arresto e rimuoverlo. 3. Tirare verso il basso il contenitore del prodotto da macinare 4. Versare i grani di sale e pepe attraverso l’apertura del contenitore (vedi Fig.
  • Page 41: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie Se in caso di regolazione molto fine l’asta per macinare non ruota, selezionare un grado di macinazione più grossolano (vedi capitolo “Ricerca anomalie”). Ricerca anomalie Problema Rimedio Il prodot- Inserire le batterie correttamente nel vano batterie . Duran- to non si te l’inserimento prestare attenzione alla polarità...
  • Page 42: Pulizia Della Parte Esterna

    Conservazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può danneggiarlo. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole me- talliche o di nylon, utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Tali strumenti potrebbero danneggiare le superfici. −...
  • Page 43: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: 986-SP-W Capacità di riempimento massima: 65 g Batterie: 4× 1,5 V AA/LR6 (Activ Energy) Classe di isolamento: Tempo di esercizio massimo: 10 secondi Numero articolo: 804420 Dichiarazione di conformità Con la presente, l’impresa AHG Wachsmuth & Krogmann mbH, Lange Mühren 1, 20095 Amburgo, Germania dichiara sotto la propria esclusiva...
  • Page 44: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del prodotto (Applicabile nell’Unione europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi insieme ai rifiuti domestici! Qualora il prodotto non potesse essere più...
  • Page 45 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE 986-SP-W 05/2021 ANNI DI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

804420

Table des Matières