Télécharger Imprimer la page

Victor M241 Mode D'emploi

Piège à rat électronique

Publicité

Liens rapides

Victor® Model # M241
Electronic Rat Trap / Elektronische Rattenfalle / Piège à Rat électronique / trappola per topi elettronica/ Trampa electrónica para ratones
[UK]
Trap Cleaning Instructions
1.
Separate Units: Switch OFF ("O") and remove batteries. Slide top backwards and pull
away from chamber.
2.
Clean Chamber: Use warm water, soft bristle brush, and hydrogen peroxide topical
solution only. DO NOT get water on electronic top.
3.
Dry chamber: Allow interior and exterior to air dry completely.
4.
Dry hands thoroughly.
5.
Reassemble: Hold trap as shown in step 1 and slide top forward into place.
6.
Reload: Repeat trap use instruction steps 1-4.
Trap Operation Instructions
Switch OFF ("O") and remove batteries.
1.
Bait: Open bait door. Use pea-sized amount of peanut butter in bait cup only. Bait touch-
ing metal may cause malfunction.
2.
Locate: Place trap on a dry, clean surface along a wall.
3.
Insert 4 "C" batteries. Turn the switch to the ON ("I") position. The green light will ash
and the unit will buzz if enabled.
4.
Check status light: Flashing GREEN=Rodent caught (flashes one week). RED=Replace
batteries.
5.
Rodent Disposal: Turn the switch to OFF ("O") and remove batteries. Properly discard
ollow cleaning instructions on trap and in manual.
rodent. F
Safety & Warning Information
Warning: Changes or modifications to this device not expressly approved by Woodstream
Corporation could void the user's authority to operate the equipment.
Statement applies only to European countries. (CE): This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
WARNING: Electric Shock and Spark Hazards
Ignition: Use indoors on dry, clean surfaces. Do not use near unvented flammable vapors,
liquids, or combustible solids. Do not use in barns, stables, or similar wet or dusty loca-
tions.
High Voltage: Keep out of reach of children and pets. Use only dry hands or rubber gloves
to handle. Power OFF and separate units before baiting. Do not touch metal plates when
device is powered on.
Electromagnetic Waves: Keep pacemakers and life support devices at least one foot away.
Consult your heart doctor if you receive a shock. Failure to read and heed all warnings and
directions may cause electric shock, fire, or serious injury.
Read and follow all label instructions.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular instal-
lation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
BATTERIES: 4 C batteries are needed to operate this trap. Insert and remove batteries
as indicated in the instructions. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Re-
chargeable batteries are to be removed from the appliance before being charged. Different
types of batteries or new and used are not to be mixed. Batteries are to be inserted with
the correct polarity as indicated in the battery compartment. Exhausted batteries are to be
removed from the trap and safely disposed of. If the trap is to be stored unused for a long
period, the batteries should be removed. The supply terminals are not to be short-circuited.
US Patents 6,735,899, 6,796,081, 6,836,999, 7,219,466
and other patents pending.
Woodstream Europe LTD, 8 Lands End Way Oakham, LE15 6RF, United Kingdom, +44 (0) 1572 722558, enquiries@woodstream.com
[DE] Anleitung
Anweisungen zur Reinigung der Falle
1.
Trennen Sie die Einheiten: Schalten Sie die Falle AUS ("O") und entfernen Sie die Batterien.
Schieben Sie die Oberseite nach hinten und ziehen Sie sie von der Kammer weg.
2.
Säubern der Kammer: Gebrauchen Sie nur warmes Wasser, eine Bürste mit weichen Bor-
sten und eine 3% Wasserstoffperoxid-Lösung. Achten Sie darauf, dass KEIN Wasser auf die
elektronische Oberseite gelangt.
3.
Trocknen der Kammer: Lassen Sie das Innere und Äußere vollständig an der Luft trocknen.
4.
Trocknen Sie die Hände gründlich.
5.
Zusammenbauen: Halten Sie die Falle wie in Schritt 1 gezeigt und schieben Sie die Ober-
seite nach vorne.
6.
Erneut Einstellen: Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 der
Anweisungen zur Bedienung der Falle
Schalten Sie das Gerät AUS ("O") und entfernen Sie die Batterien.
1.
Beködern: Öffnen Sie die Köder-Tür und geben Sie nur eine erbsengroße Menge Erdnuss-
butter in die dafür vorgesehene Ködermulde. Wenn der Köder mit dem Metall in Berührung
kommt, kann es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen.
2.
Aufstellen: Stellen Sie die Falle auf eine trockene, saubere Oberfläche entlang einer Wand
auf.
3.
Legen Sie 4 "C" Batterien ein. Stellen Sie den Schalter auf AN ("I"). Das grüne Licht blinkt und
das Gerät summt, wenn es aktiviert ist.
4.
Überprüfen Sie die Statusleuchte: Blinkt GRÜN = Nagetier gefangen (blinkt eine Woche).
ROT = Batterien ersetzen.
5.
Entsorgung des Nagers: Schalten Sie den Schalter auf AUS ("O") und entfernen Sie die Bat-
terien. Entsorgen Sie den getöteten Nager ordnungsgemäß. Befolgen Sie die Re
sanweisungen auf der Falle und in der Anleitung.
Sicherheits- und Warninformationen
Warnhinweis: Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von
Woodstream Corporation genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers zum Be-
trieb des Geräts aufheben.
Erklärung gilt nur für europäische Länder. (CE): Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Per-
sonen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangel-
nder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie eine Aufsicht oder Anleitung zur
sicheren Benutzung des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
WARNUNG: Stromschlag- und Funkengefahr
Entzündung: In geschlossenen Räumen auf trockenen, sauberen Oberflächen verwenden. Nicht
in der Nähe von nicht entflammbaren Dämpfen, Flüssigkeiten oder brennbaren Feststoffen ver-
wenden. Nicht in Scheunen, Ställen oder ähnlichen feuchten oder staubigen Orten verwenden.
Hochspannung: Außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren. Ver-
wenden Sie nur trockene Hände oder Gummihandschuhe. Schalten Sie das Gerät aus und
trennen die Einheiten voneinander bevor sie die Falle mit Köder bestücken. Berühren Sie keine
Metallplatten, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Elektromagnetische Wellen: Halten Sie Schrittmacher und lebenserhaltende Geräte mindestens
30 cm entfernt. Konsultieren Sie Ihren Kardiologen, wenn Sie einen Schock erhalten. Wenn Sie
nicht alle Warnungen und Anweisungen lesen und beachten, kann dies zu Stromschlägen, Feuer
oder schweren Verletzungen führen.
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät
der Klasse B gemäß Teil 15 der (Federal Communications Commission) FCC-Bestimmungen.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer
Wohnanlage bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese
abstrahlen. Wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet
wird, kann es Funkstörungen verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass in einer bes-
timmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen beim Radio- oder
Fernsehempfang verursacht, die durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden
können, sollte der Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlagern Sie sie.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die an einem anderen Stromkreis als dem
Empfänger angeschlossen ist.
- Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- / Fernsehtechniker.
BATTERIEN: Für den Betrieb dieser Falle werden 4-C-Batterien benötigt.
Legen Sie die Batterien ein und entfernen Sie diese wie in der Anleitung angegeben. Nicht wiederaufladbare Bat-
terien sind nicht wieder aufzuladen. Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Laden aus dem Gerät entfernt
werden. Mischen Sie nicht verschiedene Arten von Batterien oder neue und gebrauchte Batterien. Die Batterien
müssen mit der korrekten Polarität, wie im Batteriefach angegeben, eingelegt werden. Verbrauchte Batterien
sind aus der Falle zu entfernen und sicher zu entsorgen. Wenn die Falle für längere Zeit nicht benutzt werden
soll, sollten die Batterien entfernt werden. Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
US Patente 6,735,899, 6,796,081, 6,836,999, 7,219,466
und andere angemeldete Patente.
Bedienungsanleitung.
Trap Cleaning Instructions: / Anweisungen zur Reinigung der Falle / Mode d'emploi pour le nettoy-
age du piège / Istruzioni per Pulire la Trappola / Instrucciones para limpiar la trampa
inigung-
Trap Operation Instructions / Anweisungen zur Bedienung der Falle / Mode d'emploi pour l'utilisation du piège / Istruzioni
di funzionalità della trappola / Instrucciones de funcionamiento de la trampa:
1.
Chamber / Kammer / Compartiment / Camera / Compartimento
2.
Electronic Top / Elektronisches Oberteil / Partie électronique /
Top Elettronico / Parte superior electrónica
3.
Rodent Entrance / Nagetier-Eingang / Entrée de rongeurs /
Ingresso per il topo / Entrada del roedor
4.
Battery Cover / Batterieabdeckung / Couvercle du compartiment
à piles / Coperchio della batteria / Tapa de la batería
5.
Battery Compartment / Batteriefach / Compartiment à piles /
Scomparto della batteria / Compartimiento de la batería
6.
Power Switch / Netzschalter / Interrupteur / Interruttore di
accensione / Interruptor de encendido
7.
LED Light / LED Leuchte / Voyant signalant l'état du piège /
Luce LED / Luz de estado
Flashing GREEN: Rodent caught flashes one week) / Blinkt
GRÜN: Nager gefangen (blinkt bis zu einer Woche) / Clignote
VERT: Rongeur capture (clignote pendant une semaine)
/ VERDE lampeggiante: Il roditore è stato catturato (può
lampeggiare per una settimana) / Parpadeo en VERDE: Roe-
dor capturado (parpadeará durante una semana)
RED: Replace Batteries / ROT: Wechseln Sie die Batterien aus
/ ROUGE: remplacez les piles / ROSSO: Sostituire le batterie /
Parpadeo en ROJO: Cambie las baterías
8.
Bait Door / Köder-Tür / Trappe à appât / Porta dell'esca /
Puerta del cebo
9.
Bait Cup / Ködermulde / Support à appât / Coppa dell'esca /
Comedero para el cebo

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Victor M241

  • Page 1 Victor® Model # M241 Electronic Rat Trap / Elektronische Rattenfalle / Piège à Rat électronique / trappola per topi elettronica/ Trampa electrónica para ratones [UK] [DE] Anleitung Trap Cleaning Instructions Anweisungen zur Reinigung der Falle Legen Sie die Batterien ein und entfernen Sie diese wie in der Anleitung angegeben. Nicht wiederaufladbare Bat- Separate Units: Switch OFF (“O”) and remove batteries.
  • Page 2 [FR] [IT] [ES] Mode d’emploi pour le nettoyage du piège Istruzioni per Pulire la Trappola Instrucciones para limpiar la trampa Pour séparer les parties : Mettez hors tension (« O ») et retirez les piles. Tenez l’appareil, comme Separazione delle parti: spegnere (“O”) e rimuovere le batterie. Far scorrere la parte superiore all’in- Separe las unidades: Coloque el interruptor en “OFF”...