Inhoudsopgave Over deze handleiding ..........5 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ....5 1.2. Gebruik voor het beoogde doel ........6 1.3. Verklaring van conformiteit ..........7 Veiligheidsinstructies ............8 2.1. Onbevoegde personen ...........8 2.2. Algemeen ................8 2.3. Aansluitingen ..............9 2.4. Repareer het toetsenbord nooit zelf....... 10 2.5.
1. Over deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voor- dat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waar- schuwingen op het apparaat en in de gebruiksaan- wijzing in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding en het garantiebewijs mee wanneer u het apparaat verkoopt of aan iemand an- ders doorgeeft.
OPMERKING! Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar van een elektrische schok! Opsommingsteken/informatie over voorvallen • die zich tijdens de bediening kunnen voordoen Advies over uit te voeren handelingen 1.2. Gebruik voor het beoogde doel Dit toetsenbord is ontworpen voor gebruik met een computer/ notebook/mobiel apparaat met een Bluetooth-interface.
− hoge luchtvochtigheid of vocht − extreem hoge of lage temperaturen − rechtstreeks zonlicht − open vuur 1.3. Verklaring van conformiteit Hiermee verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan de volgende Europese eisen: • R&TTE-richtlijn 1999/5/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
2. Veiligheidsinstructies 2.1. Onbevoegde personen • Dit apparaat is niet bedoeld om te worden ge- bruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelij- ke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij deze personen onder toe- zicht staan van of zijn geïnstrueerd in het ge- bruik van het apparaat door iemand die ver- antwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Wacht na vervoer met de ingebruikname tot het apparaat zich aan de omgevingstempe- ratuur heeft aangepast. Bij grote schomme- lingen in de temperatuur of luchtvochtigheid kan er door condensatie vocht ontstaan waar- door gevaar voor kortsluiting bestaat. • Houd uw toetsenbord en alle aangesloten ap- paraten vrij van vocht en vermijd stof, hitte en direct zonlicht om storingen te voorkomen.
Daar- bij bestaat gevaar voor een elektrische schok! • Om risico's te vermijden kunt u bij storingen contact opnemen met het Medion Service Center of een geautoriseerd reparatiebedrijf. 2.5. Ergonomische aanwijzingen In medische studies is aangetoond dat bepaal-...
3. Inhoud van de verpakking Controleer de volledigheid van de levering en meld binnen 14 dagen na aankoop indien de levering niet compleet was. De levering van het door u aangeschafte product omvat: • Toetsenbord • Universele 25,5 cm (10") tablet-tas (MSN 5005 0172) •...
5. Overzicht van het apparaat ° ¦ é è ç à £ ¨ Verr ù Caps Lock-led: Geeft aan dat de vergrendeltoets is inge- schakeld Bluetooth-led: Geeft de status van de Bluetooth-verbin- ding aan Oplaad-led: Licht tijdens het opladen rood op. Wanneer het opladen is afgerond, gaat de led uit.
6. Ingebruikname 6.1. Accu in het toetsenbord opladen Voordat u het toetsenbord in gebruik neemt, moet u de accu opladen. Verbind hiertoe de USB-aansluiting van het toetsenbord met een 5 V 500 mA USB-aansluiting op de computer of ge- bruik een USB-netadapter.
Page 13
Kies de optie "Bluetooth" en schakel eventueel de Blue- tooth-interface in met de schuifschakelaar. Rechts verschijnen alle in de omgeving beschikbare en zichtba- re Bluetooth-apparaten: Tik op de vermelding "Medion BT Keyboard". OPMERKING MET BETREKKING TOT OUDERE BLUETOOTH-VERSIES (< BT 4.0)
Page 14
Standaard herkennen Android-systemen externe toetsenborden als USB-modellen met bijbehorende toetsbezetting. Tablet-pc's en smartphones van Medion zijn al bij le- vering vanuit de fabriek compatibel met dit Blue- tooth-toetsenbord en de app voor de landinstelling is reeds vooraf geïnstalleerd. Roep de app "Ex- tern toetsenbord (External Keyboard)"...
Page 15
"Bluetooth". Alle in de omgeving beschikbare en zichtbare Bluetooth-ap- paraten worden weergegeven. Tik op de vermelding "Medion BT Keyboard". Voer de op uw iPad/iPhone weergegeven cijfercombinatie (koppelingscode) op het Bluetooth-toetsenbord in en druk op de invoertoets (ENTER) ter bevestiging.
7. Het toetsenbord 7.1. Alfanumerieke toetsen ° ¦ é è ç à £ ¨ Verr ù Het toetsenveld van het toetsenbord bestaat uit toetsen met numerieke, alfanumerieke en speciale tekens. De toetsen zijn net zo opgesteld als op de bekende klassieke typemachines. 7.2.
7.3. De invoertoets ° ¦ é è ç à £ ¨ Verr ù Druk de invoertoets (ENTER of RETURN) in om voorgepro- grammeerde of handmatig ingevoerde opdrachten te bevesti- gen. In toepassingen met tekstverwerking verplaatst deze toets de cursor naar het begin van de volgende regel. 7.4.
De functie kan echter variëren, afhankelijk van het gebruikte programma. 7.5. De toetsen Alt en Ctrl ° ¦ é è ç à £ ¨ Verr ù De ALT-toets voert in combinatie met andere toetsen bepaalde functies uit. Deze functies worden bepaald door het resp. pro- gramma.
7.7. Speciale toetsen en functies ° ¦ é è ç à £ ¨ Verr ù De volgende toetsen hebben speciale functies die in de tabel hieronder zijn weergegeven. Symbool Functie Bij iOS: 1x tikken: Terug naar het startscherm 2x tikken: Overzicht van geopende apps Ingedrukt houden: Siri starten Bij Android: 1x tikken: Terug naar het startscherm...
Page 20
Symbool Functie Kopiëren Knippen Invoegen Vorige titel – schakelt over naar de vorige titel Afspelen / Pauze – start het afspelen van audio of video. Druk nogmaals op deze toets om de pauzefunctie in te schakelen. Titel vooruit – schakelt over naar de volgende ti- Zachter –...
De landinstelling van het toetsenbord in het besturingssys- teem interpreteert de toetsen verkeerd. Als u een Android-systeem gebruikt, controleert u of u de app voor het Bluetooth-toetsenbord van Medion heeft geïn- stalleerd. Stel in uw systeem de juiste landinstelling in.
8.1. Technische ondersteuning Op het volgende adres op internet vindt u de nieuwste stuur- programma's en de meest recente informatie over uw product: Internet: http://www.medion.com 8.2. Heeft u verder nog ondersteuning nodig? Als u uw probleem niet heeft kunnen oplossen aan de hand van de suggesties in de voorgaande paragrafen, kunt u contact met ons opnemen.
10. Afvoer VERPAKKING Dit apparaat is verpakt voor bescherming tijdens transport. De verpakking bestaat uit materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vak- kundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT In het apparaat is een krachtige lithiumaccu inge- bouwd. Werp het apparaat op het einde van de le- vensduur in geen geval weg met het normale huis- vuil, maar raadpleeg uw plaatselijk bestuur over de milieuvriendelijke afvoer van elektronisch en elek-...
Vermenigvuldiging in mechanische, elek- tronische of enige andere vorm zonder de schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 D-45307 Essen Duitsland De handleiding kan via de servicehotline worden nabesteld en is beschikbaar om te worden gedownload via het serviceportaal www.medionservice.de.
Page 26
Sommaire À propos de ce mode d'emploi ........29 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ................29 1.2. Utilisation conforme ............. 30 1.3. Informations relatives à la conformité ....31 Consignes de sécurité ..........32 2.1. Catégories de personnes non autorisées ....32 2.2.
1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impéra- tivement à...
AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électro- cution ! Énumération / information sur des événements • se produisant en cours d'utilisation Action à exécuter 1.2. Utilisation conforme Ce clavier a été conçu pour être utilisé sur un PC/ordinateur por- table/appareil mobile doté d'une interface Bluetooth. •...
1.3. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE • Directive RoHS 2011/65/UE Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur www.medion.com/conformity.
2. Consignes de sécurité 2.1. Catégories de personnes non autorisées • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
Page 32
• N'exposez pas le clavier à des gouttes d'eau ou éclaboussures. Ne posez aucun récipient rem- pli de liquide (vases ou similaires) sur le clavier ou à proximité. Le récipient pourrait se ren- verser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique.
AVERTISSEMENT ! N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter ! • En cas de dysfonctionnement, adressez-vous au service après-vente Medion ou à un autre atelier autorisé afin d'éviter tout danger. 34 / 74...
2.5. Remarques concernant l'ergonomie Des études médicales ont prouvé que certains troubles physiques et certaines blessures sont dus à des mouvements répétés pendant une longue période, associés à un mauvais envi- ronnement de travail et à de mauvaises habitu- des de travail. Pensez à faire régulièrement une pause lorsque vous travaillez sur ordinateur.
3. Contenu de l'emballage Vérifiez si la livraison est complète et informez-nous dans un dé- lai de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : •...
5. Vue d'ensemble de l'appareil ° ¦ é è ç à £ ¨ Verr ù LED Caps Lock : indique si la touche de blocage est acti- vée LED Bluetooth : indique l'état de la connexion Bluetooth LED de chargement : est allumée en rouge pendant le processus de chargement.
6. Mise en service 6.1. Chargement de la batterie dans le clavier Avant d'utiliser ce clavier, vous devez charger la batterie. Raccordez pour ce faire le port USB du clavier à un port USB de 5 V 500 mA de l'ordinateur ou utilisez un adaptateur secteur USB.
Bluetooth avec le curseur. Vous voyez apparaître à droite tous les appareils Bluetooth dis- ponibles et visibles dans les environs. Tapotez sur l'option « Medion BT Keyboard ». REMARQUE CONCERNANT LES VER- SIONS BLUETOOTH PLUS AN- CIENNES (< BT 4.0) Entrez la combinaison de chiffres (code d'appairage) affichée dans Android sur le clavier Bluetooth et ap-...
Pour ce faire, procédez comme suit : Ouvrez le « Play Store » d'Android et recherchez le mot-clé « Medion ». Installez l'application « Clavier externe » de Medion. Une fois l'application installée, vous devez connecter le cla- vier à votre appareil Android.
Vous voyez apparaître tous les appareils Bluetooth dispo- nibles et visibles dans les environs. Tapotez sur l'option « Medion BT Keyboard ». Entrez la combinaison de chiffres (code d'appairage) affichée sur votre iPad/iPhone sur le clavier Bluetooth et appuyez sur la touche Entrée (ENTER) pour confirmer.
7.2. Touche Majuscule et touche de blocage ° ¦ é è ç à £ ¨ Verr ù Le clavier comporte deux touches Majuscule (SHIFT). Si la touche Majuscule est enfoncée, les lettres saisies apparaissent en majuscules. Avec les autres touches, le cas échéant, le carac- tère qui apparaît est celui figurant sur la partie supérieure de la touche.
7.4. Barre d'espacement/touche de tabulation/touche d'eff acement arrière ° ¦ é è ç à £ ¨ Verr ù La touche d'effacement arrière (BACKSPACE) est identifiable par une flèche fine pointant vers la gauche. Si elle est activée, le caractère à gauche du curseur est effacé. Si d'autres caractères se trouvent à...
7.5. Touches Alt et Ctrl (Strg) ° ¦ é è ç à £ ¨ Verr ù La touche ALT exécute, en combinaison avec d'autres touches, des fonctions bien précises. Ces fonctions sont définies par chaque programme. Pour saisir une combinaison de touches avec la touche ALT, maintenez la touche ALT enfoncée pendant que vous appuyez sur une autre touche.
7.7. Touches spéciales et fonctions ° ¦ é è ç à £ ¨ Verr ù Ces touches ont des fonctions spéciales qui sont décrites dans le tableau ci-après. Icône Fonction Avec iOS : Tapoter 1 x : retour à l'écran d'accueil Tapoter 2 x : aperçu des applications ouvertes Maintenir enfoncée : démarrer Siri Avec Android :...
Page 45
Icône Fonction Copier Couper Coller Un titre en arrière – revient au titre précédent Lecture / pause – démarre la lecture audio ou vidéo. Appuyer une deuxième fois sur cette touche pour activer la fonction Pause Un titre en avant – passe au titre suivant Moins fort –...
Le réglage du pays du clavier dans le système d'exploitation n'interprète pas correctement les touches. Si vous utilisez un système Android, assurez-vous que vous avez bien installé l'application Clavier Bluetooth de Medion. Réglez le pays correct dans votre système. 47 / 74...
À l'adresse Internet suivante, vous trouverez des actualisations de pilotes ainsi que les informations les plus récentes concer- nant votre produit : http://www.medion.com 8.2. Vous avez besoin d'une aide supplémentaire ? Si les solutions proposées plus haut n'ont donné aucun résul- tat, veuillez nous contacter.
10. Élimination EMBALLAGE Cet appareil se trouve dans un emballage de protec- tion afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologique- ment et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL L'appareil est équipé...
électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préa- lable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hot- line de service et téléchargé...
Page 50
Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ............53 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ................53 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........54 1.3. Konformitätsinformation ........... 55 Sicherheitshinweise ............56 2.1. Nicht zugelassener Personenkreis ........56 2.2. Allgemeines ................56 2.3. Anschlüsse ................57 2.4.
1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reich- weite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter ge- ben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektri- schen Schlag! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse • während der Bedienung Auszuführende Handlungsanweisung 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Tastatur ist zum Betrieb an einem Computer/Notebook/mobi- len Gerät mit einer Bluetooth-Schnittstelle konzipiert worden. • Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriel- len/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
1.3. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www. medion.com/conformity. Bitte betreiben Sie das Gerät in Frankreich nur innerhalb von Gebäuden!
2. Sicherheitshinweise 2.1. Nicht zugelassener Personenkreis • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen, oder geistigen Fä- higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zustän- dige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ih- nen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Warten Sie nach einem Transport solan- ge mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstem peratur angenommen hat. Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwan- kungen kann es durch Kondensation zur Feuch- tigkeitsbildung kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann. • Halten Sie Ihre Tastatur und alle angeschlosse nen Geräte von Feuchtigkeit fern und ver meiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, um Betriebsstörungen zu vermeiden.
• Die in der Tastatur verwendeten Spannungen und Schnittstellen entsprechen Schutzkleinspan- nungen gemäß EN60950. Verbindungen zu an- deren Einrichtungen dürfen nur mit ebensolchen Schnittstellen mit Schutzkleinspannungen ge- mäß EN 60950 erfolgen. 2.4. Niemals selbst reparieren WARNUNG! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren.
3. Lieferumfang Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichti- gen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Liefe- rung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Tastatur • Universelle 25,5 cm (10“) Tablet Tasche (MSN 5005 0172) •...
5. Geräteübersicht > < Caps Lock-LED: Zeigt an, ob die Feststelltaste aktiv ist Bluetooth-LED: Zeigt den Status der Bluetooth-Verbindung Lade-LED: Leuchtet während des Ladevorgangs rot. Ist der Ladevorgang abgeschlossen, erlischt die LED Power-LED: Leuchtet beim Einschalten der Tastatur für ca. 3 Sekunden blau.
6. Inbetriebnahme 6.1. Akku in der Tastatur laden Bevor Sie die Tastatur in Betrieb nehmen müssen Sie den Akku auf- laden. Verbinden Sie hierzu den USB-Anschluss der Tastatur mit einem 500 mA USB-Anschluss am Computer oder verwenden Sie ein USB-Steckernetzteil. Die Akku-LED leuchtet während des Ladevorgangs rot.
Page 61
Bluetooth-Schnittstelle mit dem Schieber. Rechts erscheinen alle in der Umgebung verfügbaren und sichtba- ren Bluetooth-Geräte. Tippen Sie auf den Eintrag „Medion BT Keyboard“. HINWEIS ZU ÄLTEREN BLUETOOTH VERSIONEN (< BT 4.0) Geben Sie die in Android angezeigte Zahlenkombinati- on (Kopplungscode) auf der Bluetooth-Tastatur ein und drücken Sie die Eingabetaste (ENTER) zur Bestätigung.
Page 62
Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Öffnen Sie den Android “Play Store” und suchen Sie nach dem Begriff „Medion“. Installieren Sie die “Externe Tastatur” App. von Medion. Nachdem Sie die App installiert haben müssen Sie die Tastatur mit Ihrem Android Gerät verbinden.
Page 63
Sie den Eintrag „Bluetooth“. Es erscheinen alle in der Umgebung verfügbaren und sichtba- ren Bluetooth-Geräte. Tippen Sie auf den Eintrag „Medion BT Keyboard“. Geben Sie die auf Ihrem iPad/iPhone angezeigte Zahlenkombi- nation (Kopplungscode) auf der Bluetooth-Tastatur ein und drü- cken Sie die Eingabetaste (ENTER) zur Bestätigung.
7. Die Tastatur 7.1. Alphanumerische Tasten Das Tastenfeld der Tastatur besteht aus Tasten mit numerischen, al- phanumerischen und Son derzeichen. Die Tasten sind so angeord- net, wie sie von Schreibmaschinen her bekannt sind. 7.2. Die Umschalt- und Feststelltaste Die Umschalt-Taste (S H I F T ) ist zweimal vorhanden. Eingegebe ne Buchstaben, bei gedrückter Umschalt-Taste, werden als Großbuch- staben dargestellt.
7.3. Die Eingabetaste Die Eingabe-Taste (E N T E R oder R E T U R N ) wird betätigt, um vorgegebene oder manuell einge gebene Befehle zu bestätigen. In Anwendungsprogrammen mit Textverarbeitung bewegt sie den Cursor an den Beginn der nächsten Zeile. 7.4.
Ihre Funktion kann abhängig von dem eingesetzten Programm je- doch variieren. 7.5. Die Tasten Alt und Ctrl (Strg) Die A LT -Taste führt in Verbindung mit anderen Tasten bestimm- te Funktionen aus. Diese Funktionen werden vom jeweiligen Pro- gramm bestimmt. Um eine Tastenkombination mit der A LT -Taste einzugeben halten Sie die A LT -Taste gedrückt, während Sie eine andere Taste betätigen.
7.7. Sondertasten und Funktionen Diese folgenden Tasten haben Sonderfunktionen, die Sie der nach- folgenden Tabelle entnehmen können. Symbol Funktion Bei iOS: 1x tippen: Zurück zum Start-Bildschirm 2x tippen: Übersicht der geöffneten Apps Gedrückt halten: Siri starten Bei Android: 1 x tippen: Zurück zum Start-Bildschirm 2x tippen: Spracheingabe Gedrückt halten: Übersicht der geöffneten Fenster Suche...
Page 68
Symbol Funktion Kopieren Ausschneiden Einfügen Titel zurück – wechselt zum vorigen Titel Wiedergabe / Pause – startet die Audio bzw. Video Wiedergabe. Drücken Sie ein zweites Mal auf diese Taste, aktivieren Sie die Pausenfunktion. Titel vor – wechselt zum nächsten Titel Leiser - verringert die Ausgabelautstärke.
Die Ländereinstellung der Tastatur im Betriebssystem interpre- tiert die Tasten falsch. Wenn Sie ein Android-System verwenden, stellen Sie sicher, das Sie die Medion-Bluetooth Tastatur App installiert haben. Nehmen Sie die richtige Ländereinstellung in Ihrem System vor. Die Tastatur reagiert nicht mehr auf Tastendruck •...
8.1. Technische Unterstützung Auf folgender Adresse im Internet finden Sie Treiberaktualisierun- gen sowie die neuesten Informationen zu Ihrem Produkt: Internet: http://www.medion.com 8.2. Benötigen Sie weitere Unterstützung? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten Ihr Pro- blem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf.
10. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschä- den in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Mate- rialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden kön- nen. GERÄT Das Gerät ist mit einem integrierten Lithium-Hochleis- tungsakku ausgestattet.
Vervielfältigung in mechanischer, elektro- nischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt wer- den und steht über das Serviceportal www.medionservice.de zum...
Page 74
MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax: 02 2006 199 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.medion.com/contact...