Inhaltsverzeichnis Seite Verwendungszweck Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bedienen Reinigen und Pflegen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 1 -...
THERMO-BINDEGERÄT Sicherheitshinweise Verwendungszweck Verletzungsgefahr • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Das Thermobindegerät ist ausschließlich zum Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- Binden von Thermobindemappen in privaten Haus- ten physischen, sensorischen oder halten bestimmt. geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Es ist nicht zur Verwendung mit anderen Materialien und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es bestimmt.
Gefahr durch elektrischen Schlag! Vorsicht Sachschäden! • Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose • Binden Sie grundsätzlich keine entzündlichen, mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ / hitzeempfindlichen und/ oder schmelzbaren 50 Hz an. Materialien und keine Zeichnungen auf •...
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz- 10. Sobald ein akustisches Signal ertönt und die 6 konstant leuchtet, steckdose ein. Kontrollleuchte 4. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den können Sie die Thermobindemappe aus dem EIN- / AUS-Schalter 4 betätigen. Die rote Bindeschacht 1 entfernen.
Entsorgen Garantie und Service Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab normalen Hausmüll. Dieses Produkt Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert unterliegt der europäischen Richtlinie und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. 2002/96/EC. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Importeur Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, 44867 BOCHUM, GERMANY Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com www.kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 ( 0,20 EUR/Min.
Page 9
Sommaire Page Finalité de la machine Accessoires fournis Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Description de l'appareil Opération Nettoyage et entretien Mise au rebut Garantie & service après-vente Importateur Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à...
RELIEUSE THERMIQUE Consignes de sécurité Finalité de la machine Risque de blessures • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes Le thermorelieur est exclusivement destiné à la reliure (y compris des enfants) dont les capacités physiques, de dossiers dans le cadre domestique privé. sensorielles ou mentales ou dont le manque d'ex- Il n'est pas prévu pour fonctionner sur d'autres maté- périence ou de connaissances les empêchent...
Risque de choc électrique ! Attention dommages sur les matériaux ! • Raccordez l'appareil à une prise secteur affichant une tension secteur de 220 - 240 V ~ /50 Hz. • S'abstenir de faire une opération de reliure sur des •...
3. Insérez la fiche secteur dans la prise secteur. 10.Dès qu'un signal acoustique retentit et que le té- 4. Allumez l'appareil en appuyant sur le commuta- moin de contrôle 6 est allumé en perma- teur MARCHE/ARRÊT 4. La lampe témoin nence, vous pouvez retirer le dossier du canal 7 est allumée.
Mise au rebut Garantie & service après-vente L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à produit est soumis à la directive compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- européenne 2002/96/EC.
Page 15
Indice Pagina Uso previsto Volume di fornitura Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Descrizione dell'apparecchio Pulizia e cura Smaltimento Garanzia & assistenza Importatore Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 13 -...
RILEGATRICE TERMICA Avvertenze di sicurezza Uso previsto Pericolo di ferimento • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da La rilegatrice a caldo è destinata esclusivamente parte di persone (inclusi bambini) con limitate all'uso domestico e serve a rilegare apposite cartelle. capacità...
Pericolo di scossa elettrica! Attenzione: danni materiali! • Collegare l'apparecchio ad una presa di rete • Non rilegare materiali infiammabili, sensibili al dalla tensione di 220 - 240 V ~ /50 Hz. calore o fusibili, né disegni su carta o materiale •...
3. Inserire la spina nella presa di rete. 10. Non appena viene emesso un segnale acustico 4. Accendere l'apparecchio azionando l'interruttore e la spia di controllo 6 si accende per- ON/OFF 4. Si accende la spia di controllo ros- manentemente, rimuovere la cartella dal vano rilegatura 1.
Smaltimento Garanzia & assistenza Non gettare per alcun motivo l’appa- Questo apparecchio è garantito per tre anni a recchio insieme ai normali rifiuti partire dalla data di acquisto. L'apparecchio domestici. Questo prodotto sottostà è stato prodotto con cura e debitamente collaudato alla direttiva europea 2002/96/EC.
Page 21
Inhoudsopgave Bladzijde Gebruiksdoel Inhoud van de verpakking Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Apparaatbeschrijving Bediening Reinigen en onderhouden Milieurichtlijnen Garantie & service Importeur Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! - 19 -...
THERMO Veiligheidsvoorschriften INBINDMACHINE Letselgevaar Gebruiksdoel • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met be- De thermo-inbindmachine is uitsluitend bestemd perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens voor het inbinden van thermo-inbindmappen in of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan privé-huishoudens.
Gevaar door elektrische schok! Voorzichtig! Materiële schade! • Sluit het apparaat aan op een stopcontact met • Inbinden is principieel niet toegestaan met ont- een netspanning van 220 - 240 V ~ /50 Hz. vlambare, warmtegevoelige en/of smeltbare • Gebruik het apparaat niet met beschadigd net- materialen en tekeningen op warmtegevoelig snoer of beschadigde netstekker.
3. Steek de stekker in een stopcontact. 10.Zodra een akoestisch signaal klinkt en het indi- 4. Zet het apparaat aan door de AAN- / UIT-scha- catielampje 6 brandt constant, kunt u kelaar 4 te activeren. Het rode indicatielampje de thermo-inbindmap uit de inbindschacht 1 ha- 7 brandt.
Milieurichtlijnen Garantie & service Deponeer het apparaat in geen geval U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de bij het normale huisvuil. Dit product is aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- onderhevig aan de Europese richtlijn gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de 2002/96/EC.