Publicité

Liens rapides

KEMxxxxI
MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L'USO - RADIATORE ELETTRICO pag. 1
BEDIENUNGSANLEITUNG - ELEKTRISCHER HEIZKÖRPER Seite 37
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO - RADIADOR ELÉCTRICO página 49
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - RADIADOR ELÉCTRICO pág. 61
GEBRUIKERSHANDLEIDING - ELEKTRISCHE RADIATOR pag. 73
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNEGO - GRZEJNIK ELEKTRYCZNY str. 85
Cod.
5725010822/09.16
INSTRUCTIONS - ELECTRIC RADIATOR page 13
MODE D'EMPLOI - RADIATEUR ÉLECTRIQUE page 25
FIG. / ABB. / RYS. 1
IT
A
L
GB
B
I
FR
DE
ES
C
D
E
F
G
H
PT
FIG. / ABB. / RYS. 2
NL
PL
Zone* 2
Zone* 1
* Zona / Zone / Bereich / Strefa
FIG. / ABB. / RYS. 3
5 0
FIG. / ABB. / RYS. 5
IT
Dispositivo di comando
GB
Control device
FR
Dispositif de commande
DE
Bedienblende
ES
Dispositivo de mando
PT
Dispositivo de comando
NL
Bedieningsapparaat
PL
FIG. / ABB. / RYS. 4
FIG. / ABB. / RYS. 6
FIG. / ABB. / RYS. 7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour castorama 8029482736322

  • Page 1 FIG. / ABB. / RYS. 1 MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L’USO - RADIATORE ELETTRICO pag. 1 INSTRUCTIONS - ELECTRIC RADIATOR page 13 MODE D’EMPLOI - RADIATEUR ÉLECTRIQUE page 25 BEDIENUNGSANLEITUNG - ELEKTRISCHER HEIZKÖRPER Seite 37 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO - RADIADOR ELÉCTRICO página 49 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - RADIADOR ELÉCTRICO pág.
  • Page 2 SCHEMA 1 / SCHEME 1 / SCHÉMA 1 / ESQUEMA 1 / SCHEMAT 1 max 45 kg max 45 kg max 90 kg...
  • Page 3: Pictogrammes Utilisés Dans Cette Notice

    PICTOGRAMMES UTILISÉS DANS CETTE NOTICE ATTENTION! ATTENTION! DANGER POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES, DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES. ANIMAUX DOMESTIQUES ET DES BIENS. RISQUE DE BRULURE. ATTENTION! CONSEIL POUR LE BON DANGER DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES. FONCTIONNEMENT. ATTENTION! NE PAS COUVRIR! DANGER DE DOMMAGES AU PRODUIT. MISE EN GARDE Ne pas installer l’...
  • Page 4: Caractéristiques De L'appareil

    1. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL 3. POSITIONNEMENT ET INSTALLATION Voltage: 230 V ~ 50 Hz Classe d’isolation: II Puissance Longueur Hauteur Poid Courant dans la notice. Installer l’appareil avec le panneau [cm] [cm] [kg] nominal [A] de commande en haut (Fig. 2). 1000 1500 1800...
  • Page 5: Branchement Électrique

    3.2 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE aucun cas entrer en contact avec la surface de MISE EN GARDE l’appareil (Fig. 6). À faire installer par un professionnel selon la norme d’installation applicable dans chaque pays 4. RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT autres pays). Avant d’installer l’appareil, s’assurer qu’il n’est pas pièce.
  • Page 6: Voyant Lumineux Inférieur

    4.1 FONCTIONNEMENT VOYANT LUMINEUX INFÉRIEUR Rouge qui permet l’accès à toutes les fonctions. active. Eteint Rouge Transmission des commandes de la intermittent (2 secondes) 4.2 FONCTIONNEMENT PAR TÉLÉCOMMANDE Rouge clignotant 4.2.1 VOYANT ET INDICATEUR SONORE 4.2.2 TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGE le mode de fonctionnement (Fig. 9). Fig.
  • Page 7: Caractéristiques

    La télécommande peut également être placée dans le support mural fourni dans l’emballage. elles nuisent à l’environnement. aux rayons du soleil. Éviter les projections d’eau ou autres Caractéristiques: pas l’approcher de sources de chaleur intense. Dimensions Alimentation 2 piles alcalines “AAA“ Introduction ou remplacement des piles LR03 1,5 V –...
  • Page 8: Première Mise En Fonction

    PREMIÈRE MISE EN FONCTION CONFORT Toutes les commandes du “Fil Pilote“ sont inactives. jour de la semaine (1=LUN,2=MAR,…7=DIM). NUIT/ECO Appuyer sur la touche “Mode“ pour valider. Les heures se mettent à clignoter, utiliser les duite. Toutes les commandes du “Fil Pilote“ sont inactives. puyer sur la touche “Mode“...
  • Page 9: Sélection Du Programme

    4.4.5 CHRONO 4.4.2 CONFORT pour chaque jour de la semaine. Appuyer sur la touche “Mode” jusqu’à ce que SÉLECTION DU PROGRAMME devient bleu. des touches “+” et “-”. et sur la touche ”-” pendant 3 sec. minimum. et 32 °C. gnote: appuyer sur les touches “+“...
  • Page 10: Sélectionner Le Jour Et L'heure

    PROGRAMME P4 - PERSONNALISÉ 4.5 FONCTIONS pour chaque jour de la semaine. personnaliser et d’optimiser l’utilisation de l’appareil. SÉLECTIONNER LE JOUR ET L’HEURE 4.5.1 FENÊTRE OUVERTE l’heure et le jour de la semaine. Si ce n’est pas le cas, appuyer sur la touche “Mode“ jusqu’à De la même Appuyer ensuite à...
  • Page 11: Remarques Importantes

    tous les modes de fonctionnement et la fonction mais ne sont pas actifs jusqu’à ce que la fermeture est en “Standby”. REMARQUES IMPORTANTES: pareil et le chauffage de la pièce est donc plus lent. l’ouverture d’une fenêtre. L’utilisation de cette fonction ne dispense pas de sur- fenêtre, les LED s’allument pendant 15 secondes.
  • Page 12: Fonctionnement Avec La Touche Standby Sur Le Côté Commandes

    IMPORTANT: et demie. Si la coupure est plus longue, lorsque le courant La fonction “Verrouillage Clavier” ne bloque pas la touche “Standby” qui reste donc toujours fonc- tionnelle même quand la fonction “Verrouillage programmer la date et l’heure. Si la coupure de courant se produit en mode “Chrono“ et si les programmations de date et heure sont perdues, l’appareil 4.5.6 SOUFFLERIE Elle n’est pas disponible sur...
  • Page 13: Problèmes Et Solutions

    7. PROBLÈMES ET SOLUTIONS L’appareil ne chauffe pas. (par exemple obstructions, couvertures). L’appareil chauffe continuellement. La pièce reste froide. Lors de première mise en route, il faut environ une paire des heures pour atteindre la Fuites du liquide contenu dans Éteindre l’appareil et contacter le revendeur.
  • Page 14: Garantie

    8. GARANTIE 9. ÉLIMINATION l’emballage en cas de retour de l’appareil au reven- nir les conditions de garantie. Lorsque l’appareil de chauffage est mis au rebut, respecter fauts de production existant au moment de la vente du pro- Avertissements pour l’élimination correcte du produit aux termes de la Directive euro- péenne 2012/19/EC.

Table des Matières