Télécharger Imprimer la page

PAIDI TRANSLAND PK1206N2005 Mode D'emploi page 2

Publicité

2
D
S
Erstickungsgefahr !!!
Achten Sie bitte darauf, daß die Abdeckkappen immer fest
eingedrückt sind, damit Ihr Kind diese nicht verschlucken
kann.
Choking Hazard!
To avoid danger of chiking small parts for your child ensure
correct fixing of screws and covering caps. Please check
from time to timethe correct fitting.
Danger d'etouffement !
Verifier bien que les caches sont bien fixés pour éviter que
Pellgro de estrangulación !!!
les enfants ne les avalent.
Por la seguridad del su niño, es muy importante
que los tornillos estén bien tensos.
Verstikkingsgevaar !!!
Si los tornillos no están tensos, se pueden quedar
Let u erop, dat de afdekkappen altijd goed vastgedrukt zijn,
su niño atrapado con las prendas de vestir.
zodat uw kind deze niet kan inslikken en kan stikken.
3
J
3.
J
J
J
PK-Nr. 1206
Stand 11/00
Seite 2 von 2
Ä: 06/09
ACHTUNG : Eine der Gitterseiten hat zwei herausnehmbare Sprossen.
Diese Gitterseite darf zur Sicherheit Ihres Kindes nur so eingebaut
werden, daß sich die Schlupfsprossen durch Hochziehen herausneh-
men lassen. Wird sie andersherum eingebaut, können sich die Schlupf-
S
sprossen unbeabsichtigt lösen, wenn sich Ihr Kind an diesen hochzieht.
D
Damit Ihr Kind gefahrlos aus dem Bett steigen kann müssen beide
!
Schlupfsprossen entfernt werden!
Attention:
la sécurité de votre enfant il faut monter ce côté à barreaux seulement
d'une telle manière que l'on peut démonter les barreaux escamotables
en les tirant en haut. Autrement les barreaux se pourraient desserrer non
!
voulu si votre enfant se met debout à l'aide de ceux-ci.
Attention:
this bar side has to be mounted only in such a way that the removable
bars can be removed by pulling them up. Otherwise the removable bars
could be detached unintentionally when your child tries to stand up by
means of these bars.
Attentie:
spijlzijde moet zodanig gemonteerd worden, in verband met de veiligheid
van uw kind, dat de spijlen alleen uitgenomen kunnen worden door ze op
te tillen. Wordt deze andersom gemonteerd, dan kunnen deze
uitneembare spijlen onbedoeld los gaan wanneer uw kind zich hieraan
Version A
omhoog trekt. Beide spijlen moeten uitgenomen worden zodat uw kind
Betrifft
zonder gevaar uit bed kan gaan!
Massiv-Holz Betten
4
J
I
Version B
L'un côté à barreaux a deux barreaux escamotables. Pour
One bar side has two removable bars. For your child's safety
Een van de spijlzijden heeft 2 uitneembare spijlen. Deze
I
1 Satz Bettrollen
separat bestellen !!
Gebrauchsanleitung Umbau zum Juniorbett
Instructions for reconstruction to
the junior bed
Gebruiksaanwijzing ombouwen
tot juniorbed
1
B
2
B
3
S
S
D
D
Mode d'emploi pour la transformation
en lit junior
Para la Reconversión de la
Cama Junior
B

Publicité

loading