Page 1
MANUALE DI ISTRUZIONE INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCION EL KİTABI 取扱説明書 ALIMENTATORE DI FILO A SPIRE SEPARATE YARN ACCUMULATOR WITH SEPARATE COILS DISPOSITIF D’ALIMENTATION DE FIL À BOBINES SÉPARÉES SCHUSSFADENGEBER MIT GETRENNTEN WINDUNGEN VALID FROM SERIAL ALIMENTADOR DE HILO DE ESPIRAL SEPARADOS n°...
Page 2
Scope of supply: Design, manufacture and after sales service of yarn and weft feeders, measuring winders, stands, creels and oil systems for textile machinery. TRADUZIONI DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI. TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS. TRADUCTIONS DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE. ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN. TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES.
Page 3
N° Doc. : MAN/SPIN 1 Rév. 1 L.G.L. Electronics est heureuse que vous l’ayez choisie et vous remercie chaleureusement de la confiance accordée MANUEL D’UTILISATION dispositif d’ alimentation de fil PRÉPARÉ PAR : Le Responsable Date: 01/10/2020 S.I.A. APPROUVÉ PAR : Le Responsable Date: 01/10/2020 Servizio Tecnico...
Page 4
NOTICE Mettre le bloc d’alimentation et le dispositif d’alimentation de fil hors tension avant d’ef- fectuer les opérations de connexion, d’entretien ou de remplacement des pièces. Le dispositif d’alimentation de fil peut se mettre en marche à tout moment durant le fonc- tionnement normal, sans préavis.
Page 5
NOTICE CONSEILS POUR TOUJOURS MAINTENIR LE DISPOSITIF D’ALIMENTATION EN PARFAIT ÉTAT DE MARCHE ET ALLONGER SA DURÉE DE VIE. Pour obtenir au fil des années des performances toujours satisfaisantes du dispositif d’alimen- tation de fil, nous considérons qu’il convient de suivre quelques étapes simples : 1.
TABLE GÉNÉRALITÉS Pièces principales - points de commande et de régulation Touches de commande Affichage Plan des menus principaux Obstacles Usages prévus - caractéristiques techniques et fonctionnelles INSTALLATION Installation du dispositif d’alimentation de fil Caissette d’alimentation Module pour ajouter des signaux INC DEC (A3N2SA287) MISE EN SERVICE ET EMBALLAGE Offset Enroulement du fil...
Page 7
TABLE MISE HORS TENSION DE L’ APPAREIL Mise hors tension du matériel Mise hors tension du logiciel SIGNALISATIONS ET ALARMES Signalisations 6.1.1 “I2T” 6.1.2 “DecUnderflow” 6.1.3 “IncOverflow” 6.1.4 Signalisation Erreurs de Système 6.1.5 Icônes spéciales Alarmes 6.2.1 Alarmes de tissage 6.2.2 Alarmes Moteur 6.2.3...
1 GÉNÉRALITÉS 1.1 PIÈCES PRINCIPALES POINTS DE COMMANDE ET DE RÉGULATION Pièces principales: 1• TENDEUR 6• AFFICHAGE 2• AXE SÉPARATEUR 7• CELLULE DE CHARGE 3• VIS D'AJUSTEMENT ET DE SÉPARATION 8• CÉRAMIQUE GUIDE-FIL 4• ROUE D'ALIMENTATION DU FIL 9•...
1 GÉNÉRALITÉS 1.2 TOUCHES DE COMMANDE VOYANT D’ALARME TOUCHE « ENTER » TOUCHE « ESC » TOUCHE « - » TOUCHE « + » Touche “ ” Enter La touche Enter permet d’accéder à la programmation de la tension de référence, d’accéder aux sous-menus et de confirmer une donnée.
Page 10
1 GÉNÉRALITÉS Touche “ ” La touche «+» permet de se déplacer vers le haut entre les menus et les sous-menus. De plus, dans l’insertion/modification des paramètres, elle permet d’augmenter une valeur. Si elle est maintenue appuyée pendant la modification d’une donnée en programmation, on obtient l’augmentation rapide d’une valeur.
1 GÉNÉRALITÉS 1.3 AFFICHAGE tension de travail / alarmes barre icône tension lue tension désirée unité de mesure barre d’affichage de la tension – la barre indique la tension composée du fil avec un segment qui indique la tension maximale - Affichage nombres négatifs À...
1 GÉNÉRALITÉS 1.4 PLAN DES MENUS PRINCIPAUX VOIR PAR. 3.2 VOIR CHAP. 4 Informations sur Tension d’alimentation (Volt) Consommation (Watt) Température de la fiche électronique (degrés centigrades) ; État des signaux INC et DEC (présent dans la version 4.19 - 3.61) Informations sur la consommation du fil et sur la vitesse de la roue...
1 GÉNÉRALITÉS 1.6 USAGES PRÉVUS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET FONCTIONNELLES Le SPIN 1 est un dispositif d’alimentation de fil à bobines séparées qui peut être utilisé sur tous les types de machines à tricoter ou les machines textiles, qui ont besoin d’une alimentation en fil avec une tension constante.
2 INSTALLATION 2.1 INSTALLATION DU DISPOSITIF D’ALIMENTATION DE FIL N.B. : En passant de l’entrepôt à l’environnement de travail, il est possible que de la condensation se forme sur le dispositif d’alimentation de fil ; avant de procéder au branchement, attendre qu’il soit sec, sinon il pourrait être endommagé...
Page 16
2 INSTALLATION Maintenir le câble plat avec la partie supérieure à fil du profil de l’anneau. Remarque : l’anneau de support doit comporter les dimensions suivantes : - hauteur non inférieure à 25mm - épaisseur max 10 mm 2. Placer le terminal dans la position désirée ; fermer le grain du terminal jusqu’à la perforation du fil plat, en prenant soin de faire correspondre le guide (A) présent sur le connecteur de la borne à...
Page 17
2 INSTALLATION 3. Fixez le dispositif d’alimentation sur l’axe du terminal grâce à la vis correspondante (E). 4. Branchez le connecteur de câble correspondant au connecteur présent sur le dispositif d’alimentation (D).
1. Positionner le câble plat sur l’anneau de support et le fixer en se servant de bandelettes. La mention « LGL Electronics » présente sur le câble doit pouvoir être lue droite ; le bord du câble doit être maintenu vers le bas.
Page 19
2 INSTALLATION 2. Branchez le connecteur du câble au connecteur du terminal (A). 3. Placez le terminal dans la position désirée ; fermez le grain du terminal jusqu’à la perforation de la bande (B), en prenant soin de faire correspondre le profil du connecteur à...
Page 20
2 INSTALLATION 5. Fixez le dispositif d’alimentation sur l’axe du terminal grâce à la vis correspondante (E). Terminal sans Terminal avec achèvement achèvement A1C2SA072-T A1C2SA072 Sur le premier et dernier SPIN 1 dans la file, mettez le terminal avec achèvement. Sur les autres, utilisez le terminal sans achèvement.
2 INSTALLATION VERSION AVEC CÂBLE UNIQUE 1. Fixez le terminal (A1C2SA060) à l’aide de la vis correspondante dans la position désirée sur l’anneau de support. 2. Branchez le câble unique (A1N1SA791) sur le dispositif d’alimentation. 3. Fixez le dispositif d’alimentation au terminal. Remarque : l’anneau de support doit comporter les dimensions suivantes - hauteur comprise entre 15 et 30 mm - épaisseur max 5 mm...
2 INSTALLATION 2.2 CAISSETTE D’ALIMENTATION (Disponible pour les machines d’origine sans dispositifs d’alimentation) Caissette d’alimentation à 4, 8 ou 12 positions avec double signal INC-DEC. Fiche d’alimentation à 4 positions avec 1 signal INC-DEC.
Page 23
2 INSTALLATION 1. POWER (connecteur alimentation) Il existe 3 modalités différentes pour alimenter la caissette LGL : – Tension alternée mono-phasée de 18Vac à 28Vac. Branchez les 2 lignes (de mono-phase) entre 2 phases quelconques (a,b ou c) du connecteur POWER.
Page 24
2 INSTALLATION 2A. FLAT: Câble plat à 4 fils : Connecteur pour câble plat (Non présent sur toutes les versions) 1 - Yellow/Green – Alimentation 0V (GND). 2 - Red – Alimentation (de 22Vdc à 40Vdc) pour dispositifs branchés sur câble plat. 3 - Black –...
Page 25
2 INSTALLATION 7. SERIAL COM : Porte de série avec dip switch pour insertion d’achèvement à 100ohm. 1- communication de série CANH / LSA 2- communication de série CANL / LSB 3- 0V (GND). 4- Tension Alimentation (de 22V à 40V) disponible de série (le cas échéant). 8.
Page 26
2 INSTALLATION Signaux de INC et DEC : signaux provenant de la machine pour augmenter ou diminuer la tension de travail ou bien pour passer d’une tension de travail à l’autre (valeurs de tension admises pour le niveau logique élevé : de 11V à 40V). Remarque : la durée des impulsions de INC et DEC doit être au moins supé- rieure à...
Page 27
2 INSTALLATION DEC - INC - DEC + INC + STOP B STOP A STOP 1.CN1: Il existe 3 modalités différentes pour alimenter la caissette LGL : − Tension alternée mono-phasée de 18Vac à 28Vac. Branchez les 2 lignes (de mono-phase) entre 2 phases quelconques (a,b ou c) du connecteur CN1.
Page 28
2 INSTALLATION 2. Connecteurs pour câble unique. Disponible jusqu’à 4 dispositifs d’alimentation. La position attribue de façon automatique l’adresse du dispositif. J1= ID 1, J2 = ID 2... J4 = ID 4. 3. CN2 : Extension Power Box 1 - 0V (GND). 2 - Alimentation (de 22V à...
2 INSTALLATION 2.3 MODULE POUR AJOUTER DES SIGNAUX INC DEC (A3N2SA287) Module pour ajouter des signaux INC DEC en plus de ceux déjà présents dans la caissette d’alimentation standard. Chaque module fournit 1 signal INC DEC et 1 EXCLUSION. Il est possible de brancher 4 dispositifs d’alimentation pour chaque module.
2 INSTALLATION VIN + RS485 o CAN BUS VIN - CONNECTEUR DE COMMUNICATION +34VDC DEC - INC - SW 1 DEC + INC + 100R STOP B STOP A DIP SWITCH POUR INSÉRER LA RÉSISTANCE D'ACHÈVEMENT SUR RS485 ESC - ESC + ENTRÉE ANALOGIQUE -...
3 MISE EN SERVICE ET EMBALLAGE 3.1 OFFSET Une fois installé sur la machine, relié à la caissette d’alimentation et alimenté en courant élec- trique, le dispositif d’alimentation se présente allumé. ATTENTION : Avant d’effectuer la calibration de l’Offset, veillez à ce que le dispositif d’alimentation soit stabilisé...
3 MISE EN SERVICE ET EMBALLAGE Dans le cas où la procédure de calibration de l’offset échoue, le voyant clignotera et sur l’écran s’affichera le message « ERR » au lieu de « OK ». Dans ce cas, vérifiez que le fil ne touche pas la cellule ou qu’il n’y ait pas de résidus de sale- té...
Page 33
3 MISE EN SERVICE ET EMBALLAGE • Enroulez le fil sur la roue d’alimentation, comme indiqué dans les figures, en prenant soin de faire passer la première bobine sous l’axe de séparation, tandis que pour les suivantes, le fil doit rester au-dessus de l’axe.(A) •...
3 MISE EN SERVICE ET EMBALLAGE REMARQUE : La procédure « YarnWinding » met le dispositif dans l’état suivant : – Moteur désactivé. De cette façon, l’enroulement du fil sur la roue est facilité ; – Signalisation de Stop à la machine. Pour signaler à la machine que le dispositif n’est pas prêt à...
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES Modification des paramètres Pour augmenter Pour diminuer Pour confirmer Pour sortir Depuis la page « MENU SETUP », en appuyant sur la touche « √ », on accède à la modification des paramètres. Dans ces conditions, le voyant s’allume et Stop est signalé à la machine. 4.2 PARAMÈTRES Qui di sotto vengono progressivamente indicati i principali parametri necessari per la programmazione dell’alimentatore.
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES 4.2.2 “T2WORKTENSION2” Faites défiler les Pour programmer la paramètres en utilisant la valeur désirée, utilisez la touche + ou - touche + ou - Il s’agit de la tension de référence du fil que le SPIN 1 utilise lorsque les deux entrées « INC » et «...
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES Exemples : – si la tension de référence est programmée à 4 gr et la TE est programmée à 0,5 gr, il y aura la signalisation de l’alarme, passé le délai de « TA-Time Alarm », à des valeurs de tension supérieurs à...
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES La valeur par défaut est définie à « OFF ». En appuyant en même temps sur les touches « + » et « - », la valeur de Step d’augmentation est définie. La valeur d’augmentation change alternativement de 0,1 à 1,0. En maintenant « X »...
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES 4.2.6 “TRTENSIONRELAX ” Faites défiler les Pour programmer la paramètres en utilisant la valeur désirée, utilisez touche + ou - les touches + ou - a) Relâchement en Tension « TR-TensionRelax » ou fonction de Relâchement de la Tension, est la tension de référence, généralement plus basse que la tension de travail, que le dispositif utilise lorsque l’absorp- tion de fil descend en-dessous d’un seuil prédéfini.
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES 4.2.7 SRSPEED RELAX” Faites défiler les Pour programmer la paramètres en utilisant la valeur désirée, utilisez touche + ou - les touches + ou - « SR-Speed Relax » correspond au seuil d’absorption du fil (exprimé en m/min) en-dessous duquel est activé...
Page 42
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES Yarn Consumption Dans la page « yarn consumption », il est possible de voir : 1. La valeur de référence du compteur 2. La valeur actuelle du comptage 3. Si la fonction est active (icône LC visible en bas) Fonction active avec Fonction active avec signal d’alarme en fin de...
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES 4.2.9 “AOADV.OPTIONS” (ADVANCED OPTIONS) Faites défiler les paramètres en utilisant la touche + ou - Interrupteurs programmables Numéro de l’interrupteur Code de la séquence de la programmation Ce paramètre présente 8 interrupteurs programmables (0-1). Commandes: Pour déplacer le curseur entre les interrupteurs. Pour modifier l’état de l’interrupteur (de 0 à...
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES 4.2.9.1 FONCTION DES INTERRUPTEURS À partir AO0 POLARITÉ SIGNAUX INC/DEC 0=NO 1=NC de la ver- sion 5.00 À partir de AO-1 - POLARITÉ SIGNAL DE STOP 0=NO 1=NC la version 5.00 À partir de AO-2 - RÉINITIALISATION GRADATIONS 1= PROCÉDURE 0=T1 la version...
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES INTERRUPTEUR 2 : RÉINITIALISATION GRADATIONS INC/DEC 0 = T1 1 = VOIR PROCÉDURE Modalité de réinitialisation des gradations de INC et DEC. Remet à zéro les gradations sur la transition de T1 à T2. AO-2 Remarque : Si T2 est « OFF », la mise à zéro intervient dans - RÉINITIALISATION tous les cas lorsque les signaux INC/DEC se convertissent de GRADATIONS...
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES INTERRUPTEUR 4 : RESET ALARME « TE-Tension Error » 0 = AUTO 1 = MANUAL Définit si l’alarme par Erreur de Tension doit se détacher automatiquement lorsque la tension rentre dans les limites définies dans le paramètre « TETension Error », ou bien si elle doit être activée manuellement à...
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES INTERRUPTEUR 5 : RÉINITIALISATION CLIGNOTEMENT LED 0 = T2 (clignotement de la led dû à l’alarme « TE-Tension Error »)) 1 = T1 Définit la condition de réinitialisation de l’affichage de l’alarme « TE-Tension Error » (clignotement led) par rapport aux signaux de INC/DEC. Remarque : –...
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES INTERRUPTEUR 6 : RÉINITIALISATION DU SIGNAL DE STOP 0 = T1 (signal de stop dû à l’alarme de « TE-Tension Error ») 1 = Jamais Définit la réinitialisation du signal de « STOP » pour alarme de « TE-Tension Error » à travers les signaux de INC/DEC.
Page 50
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES INTERRUPTEURS 7 et 8 : POSITION DE LA FONCTION « TR-Tension Relax » Définit sur quelle position de travail (déterminée par l’état des signaux de INC/DEC) la fonction de relâchement est active, et donc prête à être activée. Remarque : –...
Page 51
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES Exemples : AO-7 et 8 = 0 - 0 ACTIVE SUR T1 ET SUR T2 La fonction de relâchement est toujours activée indépendamment de l’état des signaux INC/DEC. AO-7 et 8 = 0 - 1 ACTIVE SUR T1 La fonction de relâchement est activée uniquement en T1.
Page 52
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES INTERRUPTEUR 10 (à partir de la version 5.18) : OPTION COUPE-FIL À utiliser en combinaison avec un coupe-fil, qui est un appareil coupant le fil. Cette option est liée au paramètre « LC – LENGHT COUNT » (par. 4.2.8). AO –...
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES 4.2.10 “YARN RIGID.” (YARN RIGIDITY) Faites défiler les Pour programmer la paramètres en utilisant la valeur désirée, utilisez la touche + ou - touche + ou - Dans ce menu, il est possible de programmer le type de régulation de la tension du fil en fonction de la rigidité...
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES 4.2.12 “OFFSET CALIB” (CALIBRATION DE L’OFFSET CELLULE) Remarque : pour la procédure d’exécution de l’Offset cellule, voir aussi le par. 3.1. ATTENTION !!! Avant d’enfiler le dispositif d’alimentation, assurez-vous que ce dernier est stable en température. Il est conseillé d’enrouler le fil 15 minutes après la mise sous tension et uniquement après la calibration de l’Offset.
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES 4.2.13 “UTILITY” Faites défiler les Faites défiler les paramètres en utilisant la paramètres en utilisant la touche + ou - et touche + ou - sélectionnez à l’aide de √ Dans le sous-menu « Utility », il est possible de programmer une série de réglages liés à la gestion du dispositif décrits dans les paragraphes suivants.
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES Aucun ID ID externe ID interne REDIRECTION AUTOMATIQUE ASSISTÉE (FIRMWARE RELEASE 5.10) Fonctions « Scan ID» et LGL3A » « Automatic Addressing Assisted », pour l’attribution de l’ID aux appareils. A partir de la version 5.10, dans le menu « DeviceID Settings », 2 nouvelles fonctions permettent d’attribuer des identifiants aux appareils.
Page 57
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES L’appareil scanne tous les ID 1 à 254 pour le premier ID inutilisé. Lorsqu’un identifiant disponible est trouvé, le numéro affiché dans la petite case s’affiche à l’envers. • √ maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour COMMENCER la numérisation ; •...
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES Page « Confirm Dev. ID » sur les appareils « Slave ». • √ cliquez pour CONFIRMATION de l’ID proposé. • X cliquez pour SORTIR de la fonction LGL3A. • + - pour modifier la valeur proposée. Remarque : Utilisez cette fonction pour corriger la valeur de l’ID si l’appareil n’a pas pu recevoir la commande CONTINUE envoyée lors de la confirmation d’un «...
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES 4.2.13.3 “DISPLAY CONTRAST” Le contraste du rétro-éclairage peut être réglé selon les conditions d’éclairage présentes. Ce paramètre peut varier d’une valeur minimale égale à 15 jusqu’à une valeur maximale égale à 45 ; la régulation s’effectue en utilisant les touches + et -. L’acquisition du paramètre défini a lieu en appuyant sur la touche √.
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES Dans les cas où l’application textile présente un sens de parcours du fil du bas vers le haut et requiert que le SPIN 1 soit monté avec la sortie vers le haut, pour faciliter l’utilisation des menus, il est possible de tourner l’affichage de 180 °.
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES 4.2.13.8 “CELL WARMINGUP” (À PARTIR DE LA VERSION 5.28) Lorsque la fonction est activée, l’appareil, lorsqu’il est allumé, maintient le moteur désactivé jusqu’à ce que la température à l’intérieur de l’appareil ait atteint le seuil défini par l’utilisateur. La fonction est activée en réglant une valeur en °...
4 PROGRAMMATION PARAMÈTRES 4.3 CONTRÔLE DU DISPOSITIF DE COMMUNICATION DE SÉRIE Dans certaines applications, le contrôle des paramètres du dispositif est géré par la machine à tricoter. Dans cette situation, dans la barre latérale des icônes, l’icône suivante clignotante apparaîtra : Dans ce cas, certains paramètres ne seront plus modifiables à...
5 MISE HORS TENSION DE L’APPAREIL Le SPIN 1 peut être éteint en mettant hors tension ou bien en maintenant la touche « X » appuyée pendant 5 secondes. De cette façon, il est possible d’« éteindre » le dispositif en le laissant monter dans l’installation.
6 SIGNALISATIONS ET ALARMES L’intervention d’une signalisation ou d’une alarme est affiché à l’écran sur la première ligne en haut avec l’icône générale d’attention qui clignote en haut dans la barre latérale des icônes. Icône générale d’Attention : 6.1 SIGNALISATIONS Les signalisations ont lieu pour informer l’opérateur d’états particuliers du dispositif.
6 SIGNALISATIONS ET ALARMES 6.1.4 SIGNALISATION ERREURS DE SYSTÈME Sur l’écran, dans la position des icônes, apparaît un « E » avec un code d’erreur comme dans l’exemple de la figure suivante : Code Erreur de Système Ce sont des erreurs de système qui ont une signification pour les techniciens LGL. Au cas où ces codes d’erreur s’affichent à...
6 SIGNALISATIONS ET ALARMES − “TensError”: TensError”: Erreur de Tension. Elle est générée lorsque la tension mesurée sort des limites définies dans le paramètre « TE-TensionError » et uniquement si le para- mètre « TA-Time Alarm » diffère de « OFF » (Voir par. 4.2.3 et par. 4.2.4). De plus, les conditions qui génèrent l’alarme dépendent aussi des réglages du paramètre «...
6 SIGNALISATIONS ET ALARMES 6.2.4 ALARME DE POWER DOWN L’alarme *POWER DOWN* a lieu lorsque l’alimentation du dispositif descend en-dessous d’un seuil où le parfait fonctionnement du dispositif n’est plus garanti. Dans ce cas, le dispositif SPIN 1 éteint immédiatement le moteur et sauvegarde dans la mémoire permanente les paramètres de fonctionnement.
7 TABLEAU D’ÉQUIVALENCE 7.1 TABLEAU D’ÉQUIVALENCE DES FILS DANS LES DIFFÉRENTS SYSTÈMES DE TITRAGE D tex Ne L D tex Ne L 16.930 48.380 28,57 18.000 10,63 29,76 50.000 29,53 82,68 18.140 10,71 50.800 19.350 11,43 54.190 89,6 20.000 11,81 500 33,07 54.430 32,14...
8 MISE AU REBUT Il est nécessaire de détruire / annuler les plaques d’identification et la documentation relative si l’on décide de détruire la machine. Si la mise au rebut est confiée à un tiers, ayez recours à des sociétés agréées pour la récupération et / ou la mise au rebut des matériaux présents.
Page 76
L.G.L. Electronics S.p.A. reserve the right to alter in T +39 035 733 408 L.G.L. Electronics S.p.A. any moment one or more specifications of his machines F +39 035 733 146 Via Ugo Foscolo, 156 for any technical or commercial reason without prior lgl@lgl.it 24024 Gandino (BG) notice and without any obligation to supply these...