EINHELL TC-WD 150/200 Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TC-WD 150/200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Nass- Trockenschleifer
GB
Original operating instructions
Wet and dry grinder/sander
F
Instructions d'origine
Rectifi euse à arrosage et
meuleuse à sec
I
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice a secco e ad acqua
da banco
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Våd-/tørsliber
S
Original-bruksanvisning
Våt-torrslipmaskin
CZ
Originální návod k obsluze
Bruska pro broušení zasucha a
zamokra
SK
Originálny návod na obsluhu
Brúska na suché a mokré brúsenie
NL
Originele handleiding
Nat-droogslijper
9
Art.-Nr.: 44.172.40
Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 1
Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 1
TC-WD 150/200
E
Manual de instrucciones original
Lijadora para húmedo y seco
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Märkä-/kuivahiomakone
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Устройство мокрого и сухого
шлифования
SLO
Originalna navodila za uporabo
Mokri/suhi brus
H
Eredeti használati utasítás
Nedves- száraz köszörűgép
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Στιλβωτής
I.-Nr.: 11014
28.03.2017 07:29:31
28.03.2017 07:29:31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-WD 150/200

  • Page 1 TC-WD 150/200 Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Nass- Trockenschleifer Lijadora para húmedo y seco Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Wet and dry grinder/sander Märkä-/kuivahiomakone Instructions d’origine Оригинальное руководство по Rectifi euse à arrosage et эксплуатации meuleuse à sec Устройство мокрого и сухого...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 2 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 2 28.03.2017 07:29:32 28.03.2017 07:29:32...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 3 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 3 28.03.2017 07:29:34 28.03.2017 07:29:34...
  • Page 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. - 4 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 4 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 4...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- EN 61029-1, EN 61029-2-4. werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Schwingungsemissionswert a ≤ 2,5 m/s wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Unsicherheit K = 1,5 m/s Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
  • Page 7: Bedienung

    5.2 Montage Werkstückaufl age (Bild 2/6) am Wasserbehälter abstützen und auf die Schleif- Montieren Sie die Werkstückaufl age (7) mittels scheibe absenken. der Befestigungsschraube Werkstückaufl age (6), Unterlegscheibe (12), Zahnscheibe (13) 6.4 Schleifscheibenwechsel und Feststellknopf Werkstückaufl age (14) an der Wenn die Schleifscheibe dieses Gerätes beschä- Halterung Werkstückaufl...
  • Page 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Page 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 12 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 12...
  • Page 13 Danger! Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. - 13 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 13 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 13...
  • Page 14: Safety Regulations

    Danger! the service information at the end of the operating When using the equipment, a few safety pre- instructions. • cautions must be observed to avoid injuries and Open the packaging and take out the equip- damage. Please read the complete operating ment with care.
  • Page 15: Technical Data

    4. Technical data Vibration emission value a ≤ 2.5 m/s K uncertainty = 1.5 m/s Motor rating: ......250 W S2 30 min The vibration value changes according to the Motor speed: ........2950 min area of application of the electric equipment and Protection type: ...........
  • Page 16: Replacing The Power Cable

    5.2 Assembling the workpiece support 6.4 Changing the grinding wheel (Fig. 2/6) If the grinding wheel for this equipment becomes Fit the workpiece support (7) to the workpiece damaged or worn, it must be replaced by the support holder (15) using the workpiece support manufacturer or its after-sales service or similarly fastening screw (6), washer (12), lock washer trained personnel in order to avoid danger.
  • Page 17: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 18 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 19: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 20: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 21 Danger ! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 23: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément Valeur d’émission de vibration ah ≤ 2,5 m/s à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour Insécurité K = 1,5 m/s être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute La valeur d‘oscillation change en fonction du responsabilité...
  • Page 24: Montage Du Support De Pièce À Usiner (Fi Gure 2/6)

    5.2 Montage du support de pièce à usiner 6.3 Rectifi cation sous arrosage (fi gure 2/6) Afi n de commencer la rectifi cation sous arrosage, Montez le support de pièce à usiner (7) à l‘aide vérifi ez qu‘il y ait assez d‘eau dans le réservoir de la vis de fi...
  • Page 25: Nettoyage

    9. Mise au rebut et recyclage 8.1 Nettoyage • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- L‘appareil se trouve dans un emballage per- pres (sans poussière) que possible. Frottez mettant d‘éviter les dommages dus au transport. l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez Cet emballage est une matière première et peut dessus avec de l’air comprimé...
  • Page 26 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 27: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 28: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 29 Pericolo! Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Page 30: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 31: Caratteristiche Tecniche

    anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna Valore emissione vibrazioni a ≤ 2,5 m/s garanzia quando l’apparecchio viene usato in Incertezza K = 1,5 m/s imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. Il valore delle vibrazioni cambia a seconda del settore di impiego dell‘elettroutensile e in casi ec- cezionali può...
  • Page 32: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    del disco abrasivo. vorare con entrambe le mani e abbassatelo con cautela sul disco abrasivo a umido. 5.2 Montaggio dell‘appoggio per il pezzo da Potete anche appoggiare il pezzo da lavorare sui lavorare (Fig. 2/6) denti del contenitore dell‘acqua e abbassarlo sul Montate l‘appoggio per il pezzo da lavorare (7) al disco abrasivo.
  • Page 33: Smaltimento E Riciclaggio

    8.2 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio •...
  • Page 34 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 35: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 36: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 37 DK/N Fare! Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab. - 37 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 37 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 37...
  • Page 38: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Page 39: Tekniske Data

    DK/N 4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Motorydelse: ......250 W S2 30 min • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Motoromdrejningstal: ......2.950 min mellemrum. Beskyttelsesgrad: ........IP20 •...
  • Page 40: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 6. Betjening 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 6.1 Tænd/Sluk-knap (1) Sæt tænd/sluk-knappen (1) i position 1 for at Fare! tænde. Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- Sæt tænd/sluk-knappen (1) i position 0 for at delsesarbejde. slukke. 8.1 Rengøring Når sliberen er tændt, så...
  • Page 41 DK/N 10. Opbevaring Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk- kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den originale emballage. - 41 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 41 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 41 28.03.2017 07:29:41 28.03.2017 07:29:41...
  • Page 42 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 43 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 44 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 45 Fara! Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind. - 45 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 45 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 45...
  • Page 46: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan- Innan maskinen kan användas måste särskilda visningen. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom dukten ur förpackningen. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- ningar.
  • Page 47: Tekniska Data

    4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Motoreff ekt ....... 250 W S2 30 min • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Motorvarvtal ........2 950 min • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Kapslingsklass ..........
  • Page 48: Byta Ut Nätkabeln

    6. Använda 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 6.1 Strömbrytare (1) Ställ strömbrytaren (1) i läge 1 för att slå på mas- Fara! kinen. Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- Ställ strömbrytaren (1) i läge 0 för att slå ifrån arbeten.
  • Page 49 10. Förvaring Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- ningen. - 49 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 49 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 49 28.03.2017 07:29:42 28.03.2017 07:29:42...
  • Page 50 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 51 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 52 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 53 Nebezpečí! Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Pozor! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Pozor! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupu- jící z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. - 53 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 53 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 53...
  • Page 54: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! za předložení platného dokladu o koupi na naše Při používání přístrojů musí být dodržována určitá servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod servisních informacích na konci návodu.
  • Page 55: Technická Data

    4. Technická data Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Výkon motoru: ......250 W S2 30 min • Pravidelně provádějte údržbu a čištění Otáčky motoru: ........2950 min přístroje. Druh ochrany: ..........IP20 •...
  • Page 56: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    5.2 Montáž opěrné plochy pro obrobky 6.4 Výměna brusného kotouče (obr. 2/6) Pokud je brusný kotouč tohoto přístroje poškozen Opěrnou plochu pro obrobky (7) namontujte nebo opotřebován, musí být nahrazen výrob- pomocí upevňovacího šroubu (6), podložky (12), cem nebo jeho zákaznickým servisem nebo ozubené...
  • Page 57: Objednání Náhradních Dílů

    8.3 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození...
  • Page 58 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 59: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 60: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 61 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. - 61 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 61 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 61...
  • Page 62: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Page 63: Technické Údaje

    prístroj bude používať v profesionálnych, reme- Emisná hodnota vibrácie a ≤ 2,5 m/s selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako Faktor neistoty K = 1,5 m/s aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti od oblasti použitia elektrického náradia a vo 4.
  • Page 64: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    obrobok (6), podložky (12), ozubenej podložky 6.4 Výmena brúsneho kotúča (13) a aretačnej skrutky na podložku pre obrobok Ak dôjde k poškodeniu alebo opotrebovaniu (14) namontujte podložku pre obrobok (7) na brúsneho kotúča tohto prístroja, je potrebné ho držiak podložky (15) tak, ako to je znázornené na vymeniť...
  • Page 65: Likvidácia A Recyklácia

    Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín.
  • Page 66 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 67: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 68: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 69 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. - 69 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 69 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 69...
  • Page 70: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Page 71: Technische Gegevens

    Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd een minimum! • zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel Gebruik enkel intacte toestellen. • gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
  • Page 72: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    5.2 Montage werkstuksteun (fi g. 2/6) 6.4. Verwisselen van slijpschijf Breng de werkstuksteun (7) aan op der houder Als de slijpschijf van het toestel beschadigd of (15) m.b.v. de bevestigingsschroef werkstuksteun versleten is, dient die door de fabrikant of door de (6), sluitring (12), tandveerring (13) en vastzet- dienst na verkoop of een dergelijk gekwalifi...
  • Page 73: Bestellen Van Wisselstukken

    8.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 74 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 75: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 76: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 77 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
  • Page 78: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Page 79: Características Técnicas

    Tener en consideración que nuestro aparato no Valores totales de vibración determinados confor- está indicado para un uso comercial, industrial o me a las normas EN 61029-1 y EN 61029-2-4. en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria- Valor de emisión de vibraciones a ≤...
  • Page 80: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    5.1 Montaje del defl ector de chispas (fi g. 6.3 Lijado en húmedo 1/3/4/5) Antes de comenzar a lijar en húmedo, compro- • Montar el deflector de chispas (3) sirviéndose bar que haya sufi ciente agua en el recipiente de de los tornillos (10) en la cubierta de protecci- agua (9), (¡1/3 de la muela de lijar en húmedo en ón (4) según se indica en la fig.
  • Page 81: Eliminación Y Reciclaje

    Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica. 8.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 8.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: •...
  • Page 82 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 83: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 84: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 85 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. - 85 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 85 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 85 28.03.2017 07:29:45 28.03.2017 07:29:45...
  • Page 86 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Page 87: Tekniset Tiedot

    • 4. Tekniset tiedot Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. Moottorin teho: ......250 W S2 30 min Moottorin kierrosluku: ......2 950 min 5. Ennen käyttöönottoa Suojalaji: ............. IP20 Vaihtovirtamoottori: ...... 230 V ~ 50 Hz Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven Kuivahiomalaikan mitat: ..Ø150 x 20 x Ø12,7 mm tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa.
  • Page 88: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    6. Käyttö 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 6.1 Päälle-/pois-katkaisin (1) Vaara! Siirrä päälle-/pois-katkaisin (1) käynnistämistä Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia varten asentoon 1. puhdistusstoimia. Sammuttamista varten päälle-/pois-katkaisin (1) käännetään asentoon 0. 8.1 Puhdistus • Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo Odota käynnistämisen jälkeen, kunnes laite on niin puhtaina pölystä...
  • Page 89: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis- ta.
  • Page 90 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 91 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 92 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 93 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения. - 93 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 93 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 93...
  • Page 94: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 9. Емкость для воды При использовании устройств необходимо 10. Крепежные винты для отражателя искр соблюдать определенные правила техники 11. Резиновая заглушка безопасности для того, чтобы избежать 12. Подкладная шайба травм и предотвратить ущерб. Поэтому 13. Зубчатый диск внимательно прочитайте настоящее 14.
  • Page 95: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии шлифования макс.: ......23,16 м/сек с предназначением Скорость диска мокрого шлифования, макс.: ......1,37 м/сек Вес: ............9,4 кг Устройство мокрого и сухого шлифования имеет диск сухого шлифования и диск мокрого шлифования. Обратите внимание, Продолжительность включения: что...
  • Page 96: Перед Вводом В Эксплуатацию

    устройство специалистам. 5.3 Регулировка подкладок для • Отключайте устройство, если вы его не обрабатываемой детали используете. (рисунки 6 / поз. 7) • Отрегулируйте опоры обрабатываемых деталей (7) при помощи стопорной кнопки опоры обрабатываемой детали 5. Перед вводом в эксплуатацию (14) таким образом, чтобы расстояние между...
  • Page 97: Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей

    Деталь также можно опереть о зубья 8.2 Техобслуживание на емкости для воды и опустить на Внутри устройства нет никаких деталей, шлифовальный круг. нуждающихся в техническом уходе. 6.4 Замена шлифовального круга 8.3 Заказ запасных деталей: Если шлифовальный круг описываемого При заказе запасных деталей необходимо устройства...
  • Page 98 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 99 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Page 100: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Page 101 Nevarnost! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida. - 101 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 101 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 101...
  • Page 102: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 103: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Redno vzdržujte in čistite napravo. Moč motorja: ......250 W S2 30 min • Vaš način dela prilagodite napravi. Število vrtljajev motorja: ....2.950 min •...
  • Page 104: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    6. Uporaba 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 6.1 Stikalo za vklop/izklop (1) Za vklop nastavite stikalo za vklop/izklop (1) na Nevarnost! položaj 1. Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite Za izklop nastavite stikalo za vklop/izklop (1) na električni priključni kabel. položaj 0.
  • Page 105: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Page 106 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 107: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 108: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 109 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipat- tanó szillánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat. - 109 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 109 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 109...
  • Page 110: Biztonsági Utasítások

    Veszély! igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz A készülékek használatánál, a sérülések és a vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. károk megakadályozásának az érdekébe be kell Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a szervíz-információkban található...
  • Page 111: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok Rezgésemisszióérték a ≤ 2,5 m/s Bizonytalanság K = 1,5 m/s Motorteljesítmény: ....250 W S2 30 perc Az elektromos szerszám rezgésértéke a bevetési Motorfordulatszám: ......2950 perc résztől függően meg fog változni és kivételes ese- Védelmi rendszer: ........IP20 tekben a megadott érték felett lehet.
  • Page 112: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    5.2 A munkadarabfeltét felszerelése 6.4 Köszörűkorongcsere (képek 2/6) Ha megsérült vagy elkopott ennek a készüléknek Szerelje fel a 6-os képen mutatottak szerint a köszörűkorongja, akkor ezt a gyártó vagy annak a munkadarabfeltétet (7) a munkadarabfeltét a vevőszolgáltatása, vagy egy hasonlóan szak- rögzítőcsavar (6), alátétkorong (12), fűrészkorong képzett személy által ki kell cseréltetni, azért hogy (13) és a munkadarabfeltét rögzítőgomb (14)
  • Page 113: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    8.3 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- kat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található.
  • Page 114 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 115 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 116 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 117 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτικά γυαλιά. Οι σπινθήρες που δημιουργούνται κατά την εργασία ή τα εκσφενδονιζόμενα κομμάτια, ροκανίδια και σκόνες μπορούν να προκαλέσουν απώλεια...
  • Page 118: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Page 119: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο Θόρυβος και δόνηση χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. O θόρυβος και οι δονήσεις μετρήθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 61029-1 και ΕΝ Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές 61029-2-4. μας δεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί...
  • Page 120: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία γίνεται και οπωσδήποτε όχι άνω των 2 χιλιοστών. • Κατά διαστήματα να ρυθμίζετε τις Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία επιφάνειες εναπόθεσης (7) έτσι, ώστε να στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του εξισορροπείται...
  • Page 121: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες, γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την επιφάνεια της συσκευής. Προσέξτε να μην περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. 8.2 Συντήρηση Στο...
  • Page 122 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 123 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Page 124 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 125: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-Trockenschleifer TC-WD 150/200 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 126 - 126 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 126 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 126 28.03.2017 07:29:48 28.03.2017 07:29:48...
  • Page 127 - 127 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 127 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 127 28.03.2017 07:29:48 28.03.2017 07:29:48...
  • Page 128 EH 03/2017 (01) Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 128 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 128 28.03.2017 07:29:48 28.03.2017 07:29:48...

Ce manuel est également adapté pour:

44.172.40

Table des Matières