Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
Coloured Lamp
MODE D'EMPLOI (p. 6)
Lampe multicouleur
MANUALE (p. 10)
Lampada multicolori
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.)
Színes lámpa
BRUKSANVISNING (s. 18)
Färglampa
MANUAL DE UTILIZARE (p. 22)
Lampă multicoloră
BRUGERVEJLEDNING (p. 26)
Farvet Lampe
TORCH-L-LIVING
ANLEITUNG (s. 4)
Farblampe
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
Gekleurde verlichting
MANUAL DE USO (p. 12)
Lámpara de colores
KÄYTTÖOHJE (s. 16)
Värivalaisin
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20)
Barevná lampa
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 24)
Πολύχρωμη Λάμπα
VEILEDNING (p. 28)
Farget lampe

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HQ TORCH-L-LIVING

  • Page 1 TORCH-L-LIVING MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 4) Coloured Lamp Farblampe MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Lampe multicouleur Gekleurde verlichting MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) Lampada multicolori Lámpara de colores HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.) KÄYTTÖOHJE (s. 16) Színes lámpa...
  • Page 2: Getting Started

    ENGLISH Getting Started: 1. Open the battery compartment of the remote control. Insert 1 CR2035 battery. 2. Place the lamp in the selected location on a flat and stable surface. Adjust the angle of the holders. Direct the lamp towards a wall; connect the AC adapter cable. 3. Press the ON button on the remote control to turn the lights on. Functions: • Input: 5 V DC/400 mA • IR remote control: Range approx. 4 m • Remote control buttons • ON: Turn lights on • OFF: Turn lights off • UP: increase brightness (6 brightness settings) • DOWN: decrease brightness (6 brightness settings) • Monochrome: Yellow/Green/White/Red/Purple/Cyan/Blue - 15 colours (brightness adjustable) 1. COLOURFUL LED LIGHT SET 2. LED LIGHT 3. HOLDER 4. A/C ADAPTER...
  • Page 3 7. ORANGE button 8. GREEN button 9. ON button 10. OFF button 11. WHITE button 12. BLUE button 13. FLASH button: Colourful effect (brightness and speed adjustable) 14. STROBE button: RGB colour gradient (brightness and speed adjustable) 15. FADE button: 7-colour gradient (brightness and speed adjustable) 16. SMOOTH button: Repeatedly press to cycle through the speed settings from fast to slow (10 speed settings), starting with speed setting 5 Cleaning And Maintenance: Disconnect from the mains power supply before cleaning. Clean only with a soft dry cloth to avoid scratching. Do not use any cleaning detergents. Safety Instructions: Protect all electrical devices from liquids and humidity. The devices are intended for indoor use only, do not use in wet locations (e.g. bathroom or outdoors). This device is not a toy, do not allow children to play with the devices. Do not place the lamp on hot surfaces. Do not open the device. Only use the supplied A/C adapter, using a different adapter may damage the lamp. Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by CAUTION an authorized technician when service is required. Disconnect the product RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
  • Page 4: Erste Schritte

    DEUTSCH Erste Schritte: 1. Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung. Setzen Sie eine CR2035 Knopfzelle ein. 2. Stellen Sie die Lampe an der gewünschten Stelle eben und sicher auf. Stellen Sie den Winkel der Halterung ein. Richten Sie die Lampe auf eine Wand aus und schließen Sie das Netzteilkabel an. 3. Drücken Sie ON auf der Fernbedienung, um das Licht einzuschalten. Funktionen: • Eingang: 5 V DC/400 mA • IR-Fernbedienung: Reichweite ca. 4 m • Fernbedienungstasten • ON: Licht einschalten • OFF: Licht ausschalten • Aufwärtstaste: Helligkeit erhöhen (6 Helligkeitsstufen) • Abwärtstaste: Helligkeit verringern (6 Helligkeitsstufen) • Einfarbig: Gelb/Grün/Weiß/Rot/Violett/Cyan/Blau - 15 Farben (Helligkeit einstellbar) 1. FARBIGES LED-LICHTSET 2. LED-LICHT 3. HALTERUNG 4. NETZTEIL 5. Aufwärtstaste...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    6. Abwärtstaste 7. ORANGE 8. GRÜN 9. ON Einschalttaste 10. OFF Ausschalttaste 11. WEIß 12. BLAU 13. FLASH: Farbeffekt (Helligkeit und Geschwindigkeit einstellbar) 14. STROBE: RGB-Farbstufe (Helligkeit und Geschwindigkeit einstellbar) 15. FADE: 7-Farbstufe (Helligkeit und Geschwindigkeit einstellbar) 16. SMOOTH: Mit mehrfachem Tastendruck durchlaufen Sie die Geschwindigkeitsstufen von schnell zu langsam (10 Geschwindigkeitsstufen), beginnend mit Geschwindigkeitsstufe 5 Reinigung und Pflege: Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker. Benutzen Sie zum Reinigen nur ein weiches, trockenes Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel. Sicherheitshinweise: Schützen Sie elektrische Geräte vor Flüssigkeiten und Feuchtigkeit. Das Gerät ist nur zur Benutzung in geschlossenen Räumen konzipiert, nicht an feuchten oder nassen Standorten benutzen (wie im Badezimmer oder im Freien). Dieses Gerät ist kein Spielzeug, lassen Sie Kinder nicht damit spielen. Stellen Sie die Lampe nicht auf heißen Flächen ab. Öffnen Sie das Gerät nicht. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil, die Benutzung eines Netzteils von Drittherstellern kann zu Schäden an der Lampe führen. Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses VORSICHT Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der...
  • Page 6: Mise En Route

    FRANÇAIS Mise en route : 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande. Insérez 1 pile CR2035. 2. Placez la lampe sur une surface plane stable de votre choix. Réglez l’inclinaison des supports. Dirigez la lampe vers un mur, branchez le câble de l’adaptateur secteur. 3. Appuyez sur la touche ON de la télécommande pour allumer les lumières. Fonctions : • Entrée : 5V CC/400mA • Télécommande IR : Portée environ 4 m • Touches de la télécommande • ON : Pour allumer la lumière • OFF : Pour éteindre la lumière • HAUT : pour augmenter la luminosité (6 niveaux de luminosité) • BAS : pour baisser la luminosité (6 niveaux de luminosité) • Monochrome : jaune/vert/blanc/rouge/violet/cyan/bleu - 15 couleurs (luminosité réglable) 1. JEU DE LUMIERES LED 2. LUMIERES LED 3. SUPPORT 4. ADAPTATEUR SECTEUR 5. Touche vers le Haut 6. Touche vers le Bas...
  • Page 7: Nettoyage Et Entretien

    7. Touche Orange 8. Touche verte 9. Touche ON 10. Touche OFF 11. Touche Blanche 12. Touche bleue 13. Touche FLASH Effets couleurs (luminosité et vitesse réglable) 14. Touche STROBE : Gradient de couleurs RVB (luminosité et vitesse réglable) 15. Touche FADE (Fondu) : Gradient de 7 couleurs (luminosité et vitesse réglable) 16. Touche SMOOTH (Lissage) : Appuyez plusieurs fois pour faire défiler les paramètres de vitesse de rapide à lent (10 niveaux de vitesse), en commençant par la vitesse de niveau 5 Nettoyage et entretien : Débranchez l’appareil du secteur avant le nettoyage. Nettoyez uniquement avec un chiffon doux et sec pour éviter les rayures. N’utilisez aucun détergent. Consignes de sécurité : Protégez tous les appareils électriques des liquides et de l’humidité. Ces appareils sont destinés à une utilisation en intérieur, ne les utilisez pas dans des endroits humides (par exemple salle de bain ou en plein air). Cet appareil n’est pas un jouet, ne laissez pas les enfants jouer avec. Ne posez pas la lampe sur des surfaces chaudes. N’ouvrez pas l’appareil. N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni, en utilisant un autre adaptateur, la lampe peut en être endommagée. Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que ATTENTION par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil...
  • Page 8 NEDERLANDS De lamp gebruiken 1. Open het batterijvak van de afstandsbediening. Plaats 1 CR2035-batterij. 2. Plaats de lamp op de gewenste plek op een vlakke en stabiele ondergrond. Stel de hoek van de houders bij. Richt de lamp op een muur; sluit de AC voedingskabel aan op de lamp en steek vervolgens de AC stekker in een wandcontactdoos. 3. Druk op de AAN-knop op de afstandsbediening om de lichten aan te schakelen. Functies: • Ingang: 5 VDC/400 mA • IR-afstandsbediening: Bereik ca. 4 m • Afstandsbedieningtoetsen • AAN: Schakel de lichten aan • UIT: Schakel de lichten uit • OMHOOG: verhoog de helderheid (6 helderheidinstellingen) • OMLAAG: verlaag de helderheid (6 helderheidinstellingen) • Monochroom: Geel/Groen/Wit/Rood/Paars/Cyaan/Blauw - 15 kleuren (helderheid instelbaar) 1. KLEURRIJKE LED-VERLICHTINGSET 2. LED-VERLICHTING 3. HOUDER 4. AC-ADAPTER 5. OMHOOG-toets...
  • Page 9: Veiligheidsinstructies

    6. OMLAAG-toets 7. ORANJE-toets 8. GROEN-toets 9. AAN-toets 10. UIT-toets 11. WIT-toets 12. BLAUW-toets 13. KNIPPER-toets: Kleurrijk effect (helderheid en snelheid instelbaar) 14. STROBOSCOOP-toets: RGB-kleurenverloop (helderheid en snelheid instelbaar) 15. FADE-toets: 7-kleurenverloop (helderheid en snelheid instelbaar) 16. SMOOTH-toets Druk herhaaldelijk in om de snelheidsinstellingen te doorlopen van snel naar traag (10 snelheidsinstellingen), beginnend met snelheidsinstelling 5 Reiniging en onderhoud: Haal vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact. Alleen schoonmaken met een zachte droge doek om krassen te voorkomen. Gebruik geen schoonmaakmiddelen. Veiligheidsinstructies: Bescherm alle elektrische apparaten tegen vloeistoffen en vocht. De lamp is bestemd voor binnenhuisgebruik, niet gebruiken in natte ruimtes (bijv. badkamer of buitenshuis). Dit apparaat is geen speelgoed, sta kinderen niet toe om met de lamp te spelen. Plaats de lamp niet op hete oppervlakken. Maak het apparaat niet open. Gebruik alleen de meegeleverde AC-adapter, een andere adapter gebruiken kan de lamp beschadigen. Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product LET OP: ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en...
  • Page 10: Per Iniziare

    ITALIANO Per iniziare: 1. Aprire il vano batterie del telecomando. Inserire 1 batteria CR2035. 2. Posizionare la lampada nella posizione selezionata su una superficie piana e stabile. Regolare l’angolazione dei supporti. Dirigere la lampada verso un muro, collegare il cavo dell’alimentatore AC. 3. Premere il tasto ON sul telecomando per accendere le luci. Funzioni: • Ingresso: 5VDC/400mA • Telecomando ad IR: Raggio d’azione di ca. 4 m • Pulsanti del telecomando • ON: Accende le luci • OFF: Spegne le luci • SU: aumento di luminosità (6 impostazioni di luminosità) • GIÙ: diminuzione della luminosità (6 impostazioni di luminosità) • Monocromatico: Giallo / verde / bianco / rosso / viola / ciano / blu - 15 colori (luminosità regolabile) 1. SET DI LUCI LED COLORATE 2. LUCE LED 3. SUPPORTO 4. ADATTATORE A/C...
  • Page 11: Pulizia E Manutenzione

    5. Pulsante SU 6. Pulsante GIÙ 7. Pulsante ARANCIONE 8. Pulsante VERDE 9. Pulsante ON 10. Pulsante OFF 11. Pulsante BIANCO 12. Pulsante BLU 13. Pulsante FLASH: Effetto colorato (luminosità e velocità regolabili) 14. Pulsante STROBO: Sfumatura di colore RGB (luminosità e velocità regolabili) 15. Pulsante DISSOLVENZA: Sfumatura di 7 colori (luminosità e velocità regolabili) 16. Pulsante UNIFORME: Premere ripetutamente per scorrere le impostazioni di velocità da veloce a lenta (10 impostazioni di velocità), iniziando con la regolazione della velocità 5 Pulizia e manutenzione: Staccare la spina elettrica di alimentazione prima di pulire. Pulire solo con un panno morbido e asciutto per evitare di graffiare. Non usare detergenti. Istruzioni di sicurezza: Proteggere tutti i dispositivi elettrici da liquidi e umidità. I dispositivi sono destinati al solo uso in interni, non utilizzare in ambienti umidi (ad esempio bagno o all’aperto). Questo dispositivo non è un giocattolo, non permettere ai bambini di giocare con i dispositivi. Non posizionare la lampada su superfici calde. Non aprire il dispositivo. Utilizzare solo l’alimentatore A/C in dotazione, l’uso di un alimentatore diverso può danneggiare la lampada. Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere ATTENZIONE...
  • Page 12: Primeros Pasos

    ESPAÑOL Primeros Pasos: 1. Abra el compartimiento de las baterías del mando a distancia. Inserte una batería CR2035 2. Coloque la lámpara en la ubicación seleccionada sobre una superficie plana y estable. Ajuste el ángulo de los soportes. Dirija la lámpara hacia una pared, conecte el cable adaptador de CA. 3. Oprima el botón “ON” en el mando a distancia encender las luces. Funciones: • Entrada: 5VDC/400mA • Mando a distancia IR: Alcance aproximado 4 m • Botones del mando a distancia • ON: Enciende las luces • OFF: Apaga las luces • UP: aumenta el brillo (6 niveles de brillo) • DOWN: Disminuye el brillo (6 niveles de brillo) • Monocromático: Amarillo/Verde/Blanco/Rojo/Púrpura/Cian/Azul – 15 colores (con brillo ajustable) 1. CONJUNTO DE LUCES LED A COLOR 2. LUZ DE LED 3. SOPORTE 4. ADAPTADOR DE CA 5. Botón HACIA ARRIBA...
  • Page 13: Limpieza Y Mantenimiento

    6. Botón HACIA ABAJO 7. Botón NARANJA 8. Botón VERDE 9. Botón ON 10. Botón OFF 11. Botón BLANCO 12. Botón AZUL 13. Botón FLASH: Efecto de color (brillo y velocidad ajustables) 14. Botón STROBE: Gradiente de color RGB (brillo y velocidad ajustables) 15. Botón FADE: 7 gradientes de color RGB (brillo y velocidad ajustables) 16. Botón SMOOTH: Presiónelo repetidamente para desplazarse por los ajustes de velocidad desde rápido a lento (10 ajustes de velocidad), comenzando por el ajuste 5 de velocidad. Limpieza y mantenimiento: Desconéctela de la alimentación de corriente antes de la limpieza. Límpiela solamente con un paño seco y suave, para evitar arañazos. No utilice ningún tipo de detergente. Instrucciones de Seguridad: Proteja todos los dispositivos eléctricos de los líquidos y de la humedad. Los dispositivos están destinados solamente para uso en interiores, no los utilice en ubicaciones húmedas (por ejemplo, baños o exteriores). Este dispositivo no es un juguete, no permita que los niños jueguen con los dispositivos. No coloque la lámpara sobre superficies calientes. No abra el dispositivo. Use solamente el adaptador de CA suministrado; el uso de un adaptador diferente puede dañar la lámpara. Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO ATENCIÓN lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación.
  • Page 14: Használatba Vétel

    MAGYAR Használatba vétel: 1. Nyissa ki a távirányító teleptartóját. Helyezzen be 1 db CR2035 elemet. 2. Helyezze a lámpát a kiválasztott helyen egy sík és stabil felületre. Állítsa be tartóinak szöghelyzetét. Irányítsa a lámpát egy fal felé; csatlakoztassa hozzá a hálózati tápegység kábelét. 3. A lámpa bekapcsolásához nyomja meg a távirányító ON (BE) gombját. Funkciók: • Bemenet: 5 V=, 400 mA • Infravörös távirányító: Kb. 4 m hatótávolságú • A távirányító gombjai • ON: Bekapcsolja a fényforrásokat • OFF: Kikapcsolja a fényforrásokat • FEL: növeli a fényerőt (6 fényerő beállítás van) • LE: csökkenti a fényerőt (6 fényerő beállítás van) • Egyszínű: sárga/zöld/fehér/piros/lila/ciánkék/kék – 15 szín (fényerejük állítható) 1. SZÍNES LED FÉNYFORRÁS KÉSZLET 2. LED FÉNYFORRÁS 3. TARTÓ 4. HÁLÓZATI TÁPEGYSÉG 5. FEL gomb...
  • Page 15 6. LE gomb 7. NARANCS gomb 8. ZÖLD gomb 9. ON (BE) gomb 10. OFF (KI) gomb 11. FEHÉR gomb 12. KÉK gomb 13. FLASH (villogás) gomb: színeffektus, állítható fényerővel és sebességgel 14. STROBE (stroboszkóp) gomb: RGB színátmenet (állítható fényerővel és sebességgel) 15. FADE (áttűnés) gomb: 7 színátmenet (állítható fényerővel és sebességgel) 16. SMOOTH gomb: Ismételt megnyomása körbeforgatja a lehetséges 10 sebességbeállítást, gyorstól lassúig; az 5. beállítással kezd Tisztítás és karbantartás: Tisztítás előtt húzza ki a konnektorból a tápegységét. Puha, száraz ronggyal törölgesse, hogy ne karcolja meg. Tisztítószert ne használjon. Biztonsági tudnivalók: Védje a villamos készülékeket és eszközöket a folyadékoktól és nedvességtől. Ez a készülék beltéri használatra való; ne használja nedves helyen (pl. fürdőszobában vagy a szabadban). A készülék nem játék. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak vele. Ne helyezze a lámpát forró felületre. Ne nyissa fel a készüléket. Csak a hozzá adott hálózati tápegységgel használja; más tápegység tönkreteheti a lámpát. Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket VIGYÁZAT! KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
  • Page 16 SUOMI Aloitustoimenpiteet: 1. Avaa kaukosäätimen paristopesän kansi. Asenna yksi CR2035 paristo. 2. Aseta valaisin valitsemaasi paikkaan tasaiselle ja vakaalle alustalle. Säädä pidikkeiden kulmaa. Osoita lamppu kohti seinää; liitä virtajohto. 3. Paina kaukosäätimen ON-painiketta kytkeäksesi valaisimen päälle. Toiminnot: • Tulot: 5 VDC/ 400 mA • Kaukosäädin: Käyttöetäisyys n. 4 m • Kaukosäätimen painikkeet: • ON: Kytkee valoon virran • OFF: Sammuttaa valon • UP: lisää kirkkautta (6 kirkkaustasoa) • DOWN: vähentää kirkkautta (6 kirkkaustasoa) • Yksiväriset: Keltainen/vihreä/valkoinen/punainen/purppura/syaani/sininen - 15 väriä (kirkkautta voidaan säätää) 1. MONIVÄRINEN LED-VALOSARJA 2. LED-VALO 3. TUKI 4. VERKKOVIRTA-ADAPTERI 5. UP (ylös) -painike...
  • Page 17 6. DOWN (alas) -painike 7. ORANSSI painike 8. VIHREÄ painike 9. ON-painike 10. OFF-painike 11. VALKOINEN painike 12. SININEN painike 13. FLASH (vilkku) -painike: Käynnistää väriefektin (kirkkautta ja nopeutta voidaan säätää) 14. STROBE (strobo) -painike: Käynnistää muuttuvan väriefektin (kirkkautta ja nopeutta voidaan säätää) 15. FADE-painike: Käynnistää 7-värisen väriefektin (kirkkautta ja nopeutta voidaan säätää) 16. SMOOTH-painike: Paina useasti selataksesi nopeutta hitaasta nopeaan (10 nopeusasetusta), laite aloittaa nopeudesta 5. Puhdistus ja huolto: Irrota verkkovirrasta ennen kuin puhdistat valaisinta. Puhdista ainoastaan kuivalla pehmeällä liinalla välttääksesi naarmuuntumista. Älä käytä puhdistusaineita. Turvaohjeita: Suojele kaikkia sähkölaitteita nesteiltä ja kosteudelta. Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön, älä käytä laitetta kosteissa paikoissa (esim. kylpyhuoneissa tai ulkotiloissa). Tämä laite ei ole lelu, älä salli lasten leikkiä laitteella. Älä aseta valaisinta kuumille pinnoille. Älä yritä purkaa laitetta. Käytä ainoastaan pakkaukseen sisältyvää verkkovirta-adapteria. Vääränlaisen adapterin käyttö voi vaurioittaa valaisinta. Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö HUOMIO saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota SÄHKÖISKUVAARA...
  • Page 18: Att Komma Igång

    SVENSKA Att komma igång: 1. Öppna fjärrkontrollens batterilucka. Sätt i ett CR2035-batteri. 2. Placera lampan på vald plats på en jämn och stabil yta. Justera hållarens vinkel. Rikta lampan mot en vägg och anslut A/C-adapterns kabel. 3. Tryck på knappen ON (på) på fjärrkontrollen för att slå på belysningen. Funktioner: • Ineffekt: 5 V DC/400 mA • IR-fjärrkontroll: Räckvidd ca 4 m • Fjärrkontrollens knappar • PÅ: Slå på belysningen • AV: Slå av belysningen • UPP: öka ljusstyrka (6 inställningar för ljusstyrka) • NED: minska ljusstyrka (6 inställningar för ljusstyrka) • Monokrom: Gul/Grön/Vit/Röd/Purpur/Cyan/Blå - 15 färger (justerbar ljusstyrka) 1. STÄLL IN FÄRGRIK LED-LAMPA 2. LED-LAMPA 3. HÅLLARE 4. A/C-ADAPTER 5. UPP-knapp 6. NED-knapp...
  • Page 19: Säkerhetsinstruktioner

    7. Knapp för ORANGE 8. Knapp för GRÖN 9. PÅ-knapp 10. AV-knapp 11. Knapp för VIT 12. Knapp för BLÅ 13. BLINKNINGS-knapp Färgrik effekt (justerbar ljusstyrka och hastighet) 14. BLIXT-knapp RGB-färggradienter (justerbar ljusstyrka och hastighet) 15. TONINGS-knapp: Gradient med 7 färger (justerbar ljusstyrka och hastighet) 16. UTJÄMNINGS-knapp: Tryck upprepade gånger för att bläddra igenom hastighetsinställningarna från snabbt till långsamt (10 hastighetsinställningar) med början på hastighetsinställning 5 Rengöring och skötsel: Koppla ifrån huvudströmkällan innan rengöring. Rengöres endast med en torr mjuk trasa för att undvika repor. Använd ej rengöringsmedel. Säkerhetsinstruktioner: Skydda alla elektriska enheter från vätskor och fuktighet. Enheterna är avsedda endast för inomhus bruk, får ej användas i fuktiga utrymmen (t.ex. i badrum eller utomhus). Denna enhet är ingen leksak: låt inte barn leka med den. Placera inte lampan på heta ytor. Öppna ej enheten. Använd endast medföljande A/C-adapter. Om du använder en annan adapter kan detta skada lampan. Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST VARNING öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
  • Page 20 ČESKY Začínáme: 1. Otevřete prostor pro baterie dálkového ovládání. Vložte jednu baterii CR2035. 2. Umístěte lampu na vybrané místo s rovným a stabilním povrchem. Přizpůsobte si úhel držáků. Nasměrujte světelný zdroj ke zdi; připojte kabel AC adaptéru. 3. K zapnutí světla stiskněte na dálkovém ovládání tlačítko ON. Funkce: • Napájení 5 V DC/400 mA • IR dálkové ovládání: Přibližná funkční vzdálenost 4 m • Tlačítka dálkového ovládání • ON: Rozsvěcuje lampu • OFF: Zhasíná lampu • UP (šipka nahoru): zvyšuje svítivost (6 nastavení) • DOWN (šipka dolů): snižuje svítivost (6 nastavení) • Monochrome: Žlutá/zelená/bílá/červená/purpurová/tyrkysová/modrá - 15 barev (nastavitelná svítivost) 1. SADA PESTROBAREVNÝCH LED SVĚTEL 2. LED OSVĚTLENÍ 3. DRŽÁK 4. AC ADAPTÉR 5. UP tlačítko (nahoru)
  • Page 21: Bezpečnostní Pokyny

    6. DOWN tlačítko (dolů) 7. ORANŽOVÉ tlačítko 8. ZELENÉ tlačítko 9. ON tlačítko (zapnutí) 10. OFF tlačítko (vypnutí) 11. BÍLÉ tlačítko 12. MODRÉ tlačítko 13. FLASH tlačítko: Barevný efekt (nastavitelná svítivost a rychlost) 14. STROBE tlačítko: Barevný gradient RGB (nastavitelná svítivost a rychlost) 15. FADE tlačítko: 7barevný gradient (nastavitelná svítivost a rychlost) 16. SMOOTH tlačítko: Stiskněte ho opakovaně k nastavení rychlosti od rychlé k pomalé (10 nastavení rychlosti) počínaje hodnotou 5 Čištění a údržba: Před čištěním odpojte napájecí kabel lampy ze síťové zásuvky. Čištění provádějte pouze jemným, suchým hadříkem aby nedošlo k poškrábání povrchu. Nepoužívejte čistící prostředky. Bezpečnostní pokyny: Chraňte elektrická zařízení před tekutinami a vlhkostí. Výrobek je určen pouze pro použití v místnosti, nepoužívejte ho na vlhkých místech (např. v koupelně nebo venku). Tento výrobek není hračkou nedovolte dětem aby si s ním hrály. Neumísťujte lampu na horké povrchy. Nerozebírejte ji. Používejte pouze AC adaptér, který je součástí balení - při použití jiného by mohlo dojít k poškození lampy. Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek UPOZORNĚNÍ otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, NEBEZPEČÍ...
  • Page 22: Primii Paşi

    ROMÂNĂ Primii paşi: 1. Deschideţi compartimentul de baterii al telecomenzii. Introduceţi 1 baterie CR2035. 2. Aşezaţi lampa în locul selectat, pe o suprafaţă plată şi stabilă. Reglaţi unghiul suporturilor. Îndreptaţi lampa spre un perete; conectaţi cablul adaptorului CA. 3. Apăsaţi butonul „ON” de pe telecomandă pentru a porni lumina. Funcţii: • Intrare: 5V CC/400 mA • Telecomandă IR: rază de aprox 4 m • Butoane telecomandă • ON: pornirea luminii • OFF: oprirea luminii • UP: sporirea luminozităţii (6 trepte) • DOWN: reducerea luminozităţii (6 trepte) • Monocrom: galben/verde/alb/roşu/purpuriu/cyan/albastru - 15 culori (6 trepte de luminozitate) 1. BLOC LEDURI DE ILUMINAT ÎN CULORI 2. LEDURI ILUMINAT 3. SUPORT 4. ADAPTOR CA 5. Buton SUS 6. Buton JOS...
  • Page 23: Instrucţiuni De Siguranţă

    7. Buton PORTOCALIU 8. Buton VERDE 9. Buton ON (Pornire) 10. Buton OFF (Oprire) 11. Buton ALB 12. Buton ALBASTRU 13. Buton FLASH: efect de culoare (luminozitate şi viteză reglabile) 14. Buton STROBE: degrade RGB (luminozitate şi viteză reglabile) 15. Buton FADE: degrade în 7 culori (luminozitate şi viteză reglabile) 16. Buton SMOOTH: apăsaţi repetat pentru a trece prin treptele de viteză de la rapid la lent (10 trepte de viteză), începând cu treapta de viteză 5 Curăţare şi întreţinere: Decuplaţi de la alimentarea electrică de reţea înainte de curăţare. Curăţaţi numai cu o cârpă uscată şi moale pentru a evita zgârierea. Nu utilizaţi detergenţi de curăţare. Instrucţiuni de siguranţă: Protejaţi toate dispozitivele electrice de lichide şi de umiditate. Dispozitivele sunt destinate doar utilizării în spaţii interioare; a nu se utiliza în locuri cu umezeală (de ex, în baie sau în spaţii exterioare). Acest dispozitiv nu este o jucărie; nu le permiteţi copiilor să se joace cu el. Nu aşezaţi lampa pe suprafeţe fierbinţi. Nu desfaceţi dispozitivul. Utilizaţi numai adaptorul CA furnizat; utilizarea unui alt adaptor poate deteriora lampa. Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut ATENŢIE! NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea.
  • Page 24 ΕΛΛΗΝΙΚA Προετοιμασία: 1. Ανοίξτε τη θήκη της μπαταρίας του τηλεχειριστηρίου. Τοποθετήστε μία 1 CR2035 μπαταρία. 2. Τοποθετήστε τη λάμπα στην επιλεγμένη θέση σε μια ίσια και σταθερή επιφάνεια. Ρυθμίστε τη γωνία της βάσης στήριξης. Στρέψτε τη λάμπα προς έναν τοίχο, συνδέστε το καλωδιο του A/C μετασχηματιστή. 3. Πιέστε το διακόπτη ON στο τηλεχειριστήριο για να ανάψετε τα φώτα. Λειτουργίες: • Τροφοδοσία: 5VDC/400mA • Ακτίνα εμβέλειας τηλεχειριστηρίου: 4 μέτρα περίπου • Λειτουργίες τηλεχειριστηρίου • ON: Ανάβει τα φώτα • OFF: Κλείνει τα φώτα • UP: αυξάνει τη φωτεινότητα (6 ρυθμίσεις φωτεινότητας) • DOWN: μειώνει τη φωτεινότητα (6 ρυθμίσεις φωτεινότητας) • Μονοχρωμία: Κίτρινο/Πράσινο/Ασπρο/Κόκκινο/Μωβ/Κυανό/Μπλε - 15 χρώματα (ρυθμιζόμενη φωτεινότητα) 1. ΣΕΤ ΛΥΧΝΙΩΝ LED ΔΙΑΦΟΡΩΝ ΧΡΩΜΑΤΩΝ 2. ΛΥΧΝΙΑ LED 3. ΒΑΣΗ ΣΤΗΡΙΞΗΣ 4. ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ A/C...
  • Page 25: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    5. Διακόπτης UP (ΠΑΝΩ) 6. Διακόπτης DOWN (ΚΑΤΩ) 7. Διακόπτης ORANGE (ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ) 8. Διακόπτης GREEN (ΠΡΑΣΙΝΟ) 9. Διακόπτης ON (ΕΝΕΡΓ.) 10. Διακόπτης OFF (ΑΠΕΝΕΡΓ.) 11. Διακόπτης WHITE (ΛΕΥΚΟ) 12. Διακόπτης BLUE (ΜΠΛΕ) 13. Διακόπτης FLASH: Πολύχρωμο αποτέλεσμα (Ρυθμιζόμενη φωτεινότητα και ταχύτητα) 14. Διακόπτης STROBE: RGB χρωματική διαβάθμιση (Ρυθμιζόμενη φωτεινότητα και ταχύτητα) 15. Διακόπτης FADE: Διαβάθμιση 7 χρωμάτων (Ρυθμιζόμενη φωτεινότητα και ταχύτητα) 16. Διακόπτης SMOOTH: Πιέστε επανειλημμένως για επιλογή ταχύτητας από γρήγροα προς αργά (10 επιλογές ταχύτητας), με αρχική επιλογή ταχύτητας στη ρύθμιση 5 Καθαρισμός Και Συντήρηση: Αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος πριν τον καθαρισμό. Καθαρίστε μόνο με ένα μαλακό στεγνό ύφασμα για να αποφύγετε τις γρατσουνιές. Μη χρησιμοποιήσετε καθαριστικά απορρυπαντικά. Οδηγίες Ασφαλείας: Προστατέψτε όλες τις ηλεκτρικές συσκευές από υγρά και υγρασία. Οι συσκευές προορίζονται μόνο για εσωτερική χρήση, μην τις χρησιμοποιήσετε σε μέρη με υγρασία (π.χ. μπάνιο ή εξωτερικούς χώρους). Η συσκευή αυτή δεν είναι παιχνίδι, μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν με τις συσκευές. Μην τοποθετείτε τη λάμπα σε ζεστές επιφάνειες. Μην ανοίγετε τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε μόνο το A/C τροφοδοτικό που παρέχεται. Η χρήση διαφορετικού τροφοδοτικού μπορεί να καταστρέψει τη λάμπα. Οδηγίες ασφαλείας: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να...
  • Page 26: Sådan Kommer Du I Gang

    DANSK Sådan kommer du i gang: 1. Åbn fjernbetjeningens batterirum Anbring 1 stk. CR2035 batteri. 2. Anbring lampen på det valgte sted på en flad og fast overflade. Indstil holdernes vinkel. Ret lampen mod en væg. Forbind AC adapter-ledningen. 3. Tryk på ON (TIL) på fjernbetjeningen for at tænde lyset. Funktioner: • Input: 5VDC/400mA • IR fjernbetjening: Funktionsområde: cirka 4m • Knapper på fjernbetjening • ON (TIL): Tænder for lyset • OFF (FRA): Slukker for lyset • UP (OP): øger lysstyrken (seks indstillinger) • DOWN (NED): reducerer lysstyrken (seks indstillinger) • Monochrome: Gul/ Grøn/ Hvid/ Rød/ Lilla/ Cyan/ Blå - 15 farver (indstillelig lysstyrke) 1. FARVERIGT LYSDIODE (LED) SÆT 2. LYSDIODE (LED) LYS 3. HOLDER 4. A/C ADAPTER 5. OP 6. NED...
  • Page 27: Sikkerhedsanvisninger

    7. ORANGE knap 8. GRØN knap 9. ON (TIL) 10. FRA 11. HVID KNAP 12. BLÅ 13. FLASH knap: Farverig effekt (indstillelig lysstyrke og hastighed) 14. IMPULS knap: RGB farvegradient (indstillelig lysstyrke og hastighed) 15. FADE knap: 7-farvet gradient (indstillelig lysstyrke og hastighed) 16. SMOOTH knap: Tryk gentagne gange for at bevæge dig gennem hastighedsindstillingerne fra hurtig til langsom (10 hastighedsindstillinger) startende ved hastighedsindstilling 5 Rengøring og vedligeholdelse: Inden rengøring skal lampen frakobles strømforsyningen. For at undgå ridser må der kun rengøres med en blød, tør klud. Brug ikke rengøringsmidler. Sikkerhedsanvisninger: Beskyt alle elektriske enheder mod væske og fugtighed. Lampen er kun beregnet til indendørs brug. Brug den ikke i fugtige omgivelser (f.eks. i et badeværelse eller udendørs). Lampen er ikke et stykke legetøj. Tillad ikke børn at lege med den. Anbring ikke lampen på en varm overflade. Åbn ikke lampen. Brug kun den medfølgede A/C strømadapter. Det kan skade lampen at bruge en anden adapter. Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der FORSIGTIG: kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
  • Page 28: Komme I Gang

    NORSK Komme i gang: 1. Åpne batterirommet til fjernkontrollen. Sett inn ett CR2035-batteri. 2. Plasser lampen på valgt sted på en flat og stabil overflate. Juster vinkelen til holderne. Rett lampen mot en vegg; koble til A/C-adapterkabelen. 3. Trykk på PÅ-knappen på fjernkontroll for å skru på lysene. Funksjoner: • Inngang: 5VDC/400mA • Infrarød fjernkontroll Rekkevidde ca. 4 m • Fjernkontrollknapper • PÅ: Skru på lys • AV: Skru av lys • OPP: øk lysstyrke (6 lysstyrkeinnstillinger) • NED: reduser lysstyrke (6 lysstyrkeinnstillinger) • Monokrom: Gul/grønn/hvit/rød/lilla/cyan/blå - 15 farger (kan justeres med lysstyrke) 1. FARGERIKT LED-LYS-SETT 2. LED-LYS 3. HOLDER 4. A/C-ADAPTER 5. OPP-knapp 6. NED-knapp...
  • Page 29 7. ORANGE knapp 8. GRØNN knapp 9. PÅ-knapp 10. AV-knapp 11. HVIT knapp 12. BLÅ knapp 13. BLINKE-knapp: Fargerik effekt (kan justeres i lysstyrke og hastighet) 14. STROBE-knapp: RGB-fargegradering (kan justeres i lysstyrke og hastighet) 15. FADE-knapp: Sjufargers gradering (kan justeres i lysstyrke og hastighet) 16. GLATT-knapp: Trykk på gjentatte ganger for å gå gjennom hastighetsinnstillinger fra hurtig til sakte (ti hastighetsinnstillinger), begynner med hastighetsinnstilling 5 Rengjøring og vedlikehold: Koble fra strømforsyningen før rengjøring. Rengjør bare med en myk tørr klut for å unngå skraper. Bruk ikke noen rengjøringsmidler. Sikkerhetsinstrukser: Beskytt alle elektriske apparater fra væske og fuktighet. Apparatene er kun tiltenkt innendørs bruk, bruk ikke på våte steder (f.eks. på bad eller utendørs). Apparatet er ikke et leketøy, la ikke barn leke med apparatet. Sett ikke lampen på varme overflater. Åpne ikke apparatet. Bruk bare medlevert A/C-adapter, bruk av et annet adapter kan skade lampen. Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av FARE en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra FARE FOR STRØMSTØT MÅ IKKE ÅPNES strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
  • Page 30 Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Holland Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055 Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer, at produkt: / Erklærer at produktet: Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: HQ Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: TORCH-L-LIVING Description: Coloured Lamp Beschreibung: Farblampe Description : Lampe multicouleur Omschrijving: Gekleurde verlichting Descrizione: Lampada multicolori Descripción: Lámpara de colores Megnevezése: Színes lámpa...

Table des Matières