Optima Thera-Glide Guide De L'utilisateur

Fauteuil berçant sécuritaire

Publicité

Liens rapides

Fauteuil berçant sécuritaire
Modèles R-505, R-605, R-705
*Brevet U.S. # 6 406 095
**Brevet Can. #2 323 398
Large
Guide de
l'utilisateur
Votre
fauteuil
conçu pour des années de confort.
Nous vous recommandons de lire et
suivre les instructions étape par
étape pour l'assemblage.
Petit
®
Thera-Glide
Therapeutic safety glider
Model R-505, R-605, R-705
*U.S. Patent # 6 406 095
**Can. Patent #2 323 398
Standard
User's Guide
est
Your Thera-Glide
built
for
service. Thoroughly read and follow
the instructions step by step to find
out how to adjust, operate and care
for your Thera-Glide Safety glider.
®
®
Safety Glider is
years
of
trouble-free

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Optima Thera-Glide

  • Page 1 Nous vous recommandons de lire et service. Thoroughly read and follow suivre les instructions étape par the instructions step by step to find étape pour l’assemblage. out how to adjust, operate and care for your Thera-Glide Safety glider.
  • Page 2: Utilisation Du Fauteuil Thera-Glide

    ® ® Utilisation du fauteuil Thera-Glide Using the Thera-Glide Chair Voici les principales composantes pour une safest operation, please familiarize utilisation sécuritaire du fauteuil. yourself with the following components: A : Coussin standard de dossier. A: Back cushion. B : Mécanisme de dossier.
  • Page 3: Modèles Et Options

    ® ® Entretien du fauteuil Thera-Glide Thera-Glide ’s Maintenance Pour assurer une utilisation maximale du For best performance, it is necessary that the fauteuil, il est nécessaire qu’il soit tenu propre chair be kept clean and all parts adjusted et les pièces ajustées adéquatement.
  • Page 4 Assemblage de la structure Fixed back metal structure (dossier fixe). assembly. 1.1. Positionner le dossier sur la structure 1.1. Place the backrest metal frame on the d’assise tel qu’illustré. seat metal frame as illustrated. 1.2. Fixer le dossier à l’aide des 4 boulons à 1.2.
  • Page 5: Fixer Le Tout En Passant Les Vis

    Assemblage des appuis-bras. Armrest Assembly. 3.1. Placez l’appui-bras de bois et le coussin 3.1. Place the wooden armrest and the d’appuis-bras sur la structure de métal armrest upholstery on the metal frame tel qu’illustré. as illustrated. 3.2. Fixer le tout en passant les vis 3.2.
  • Page 6 Assemblage du coussin de Back Cushion Assembly. dossier. 5.1. Slip the backrest cushion over the backrest. 5.1. Insérer le coussin du dossier sur le châssis supérieur du dossier. 5.2. Allow the glider manual locking lever to pass through in the back cushion hole. 5.2.
  • Page 7 Options Options Ajustement de profondeur Seat Depth and Backrest Angle d’assise et angle de dossier. Adjustment. Profondeur d’assise. Seat Depth Adjustment. 7.1. Desserrer (NE PAS ENLEVER) les 2 7.1. On each rear side of the seat loosen boulons coulissants de chaque côté à (DO NOT REMOVE) the 2 sliding bolts.
  • Page 8: Vue Explosée

    Vue explosée Enlarged View 20 / 21 22 / 23 18 / 19 16 / 17 18 / 19 14 / 15 24 / 25 24 / 25 DOSSIER AJUSTABLE ( ANGLE ET PROFONDEUR ) REMPLACE LA PIECE 4 ADJUSTABLE BACKREST ( ANGLE AND DEPTH ) REPLACEMENT PART 4...
  • Page 9 Toujours spécifier la couleur et le motif du tissu, la teinte du ® orders. Replacement parts may exhibit color differences bois et le numéro de série et la largeur du Thera-Glide lors from the original part. LPA Medical will not be responsible of de la commande de pièces de remplacement.
  • Page 10: Garantie Lpa Médical

    GARANTIE LPA MÉDICAL LPA MEDICAL WARRANTY TERMES & CONDITIONS TERMS & CONDITIONS GÉNÉRAL: GENERAL: • • LPA MÉDICAL se réserve le droit de modifier sans avis All items & prices listed are subject to change without ou obligation la conception, les spécifications et les prix des notice.
  • Page 11: Pour Vos Dossiers

    EN CAS DE DISPARITÉ ENTRE LE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET NOTRE SITE WEB, CE DERNIER A PRIORITÉ. IN THE EVENT OF A DISCRÉPANCY BETWEEN THE USERS GUIDE AND THIS WEB SITE, THE LATTER SHALL PREVAIL. POUR VOS DOSSIERS FOR YOUR RECORDS Dossier d'achat pour garantie Purchaser’s record for LPA MÉDICAL :...
  • Page 12: Fauteuil Berçant Sécuritaire

    LPA MÉDICAL INC. 2527 Avenue Dalton, Québec (Qc), Canada, G1P 3S6 Tel: (418) 681-1313, (800) 663-4863 Fax : (418) 681-4488 lpa@lpamedical.com http://www.lpamedical.com OPTIMA PRODUCTS INC.   2230 Edgewood Avenue – STE 3A,  St. Louis Park, MN 55426 USA ...

Ce manuel est également adapté pour:

R-505R-605R-705PetitStandardLarge

Table des Matières