Publicité

Liens rapides

PERCUSSIONAIRE
Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™
®
2018 - Version MV
16/02/2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Percussionaire TRAVEL AIR

  • Page 1 PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™ ® 2018 - Version MV 16/02/2018...
  • Page 2 • Affichage du MULTIMETER : • Changement des Batteries : Panneau arrière : Préparation du TRAVEL AIR™ avant utilisation : Installation: INSTALLEZ le FILTRE à AIR : Le porte circuit: Montage du circuit Disposable Patient unique : Installation du harnais : Raccordement du harnais : Le générateur d’aérosol :...
  • Page 3: Contenu Du Paquet

    CONTENU DU PAQUET : Le TRAVEL AIR™ peut comprendre les composants suivants. PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™ ® 2018 - Version MV 16/02/2018...
  • Page 4: Utilisation

    INTRODUCTION: Le TRAVEL AIR™ est un appareil de traitement respiratoire pour domicile, spécialement conçu pour un traitement par « Ventilation à PERCUSSION Intrapulmonaire ® » - IPV ® - en phase aiguë ou au long cours. DEFINITION ET DESCRIPTION DE LA « VENTILATION A PERCUSSION INTRAPULMONAIRE »...
  • Page 5: Contre-Indications

    Ceci est d'autant plus important quand le patient ne dispose pas d'une toux spontanée efficace (débit de pointe inférieur à 180L/ min). A PROPOS DE CE MANUEL : PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™ ® 2018 - Version MV 16/02/2018...
  • Page 6 Une "référence" vous invite à consulter un autre manuel qui vous apportera des informations complémentaires spécifiques. Obligation de lire ce manuel avant d'utiliser et de régler le TRAVEL AIR™, pour être certain d'en faire un usage correct, en termes de performance et de maintenance.
  • Page 7: Precautions D'utilisation

    Le fournisseur est responsable des conditions d'hygiène dans lequel le TRAVEL AIR™ est utilisé et maintenu. • Si le patient à domicile est incapable de prendre soin du TRAVEL AIR™ et de ses accessoires, le fournisseur sera tenu de proposer une solution. •...
  • Page 8 Pour assurer un fonctionnement optimal, le TRAVEL AIR™ doit être entretenu à intervalle régulier par un technicien qualifié, au minimum, une fois par an. • Le TRAVEL AIR™ peut être ouvert par du personnel qualifié, habilité à le faire et ce, après un débranchement électrique obligatoire. PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™...
  • Page 9: Avertissements Et Precautions

    Avant emploi, l'utilisateur du TRAVEL AIR™ sera responsable de lire et de comprendre ce manuel. Le TRAVEL AIR™ peut fournir deux types de thérapies : Soit pour des Modes patients ventilo dépendants et pour des patients non ventilés. Le mode Thérapeutiques...
  • Page 10 Si vous remarquez des changements inexpliqués dans la performance du TRAVEL AIR™, s’il y a des bruits inhabituels, si le TRAVEL AIR™ est Fonctionnement tombé, si des liquides se déversent sur le TRAVEL AIR™, ou si la caisse Incorrect du du TRAVEL AIR™...
  • Page 11 Instructions nettoyage Si le TRAVEL AIR™ a été exposé à la pluie ou à l'humidité, séchez le TRAVEL AIR™ y compris la zone autour de la connexion du cordon électrique, avec le cordon d’alimentation débranché, avant de le rebrancher à...
  • Page 12 Ne pas utiliser des tuyaux antistatiques ou conducteurs avec le Electrostatique TRAVEL AIR™. Le TRAVEL AIR™ ne contient pas de latex de caoutchouc naturel ou caoutchouc naturel sec dans les zones accessibles par le patient ou l’opérateur ou dans le circuit respiratoire. PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™...
  • Page 13: Symboles De Securite

    Les symboles de sécurité sont imprimés sur l'étiquette appliquée à l'arrière du TRAVEL AIR™. Cette étiquette mentionne le type d'équipement, le modèle et le numéro de série du TRAVEL AIR™. Ce tableau reprend en détail les différents symboles retrouvés sur l’étiquette : PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™...
  • Page 14: Composants Principaux Et Panneaux

    COMPOSANTS PRINCIPAUX ET PANNEAUX : Ce chapitre décrit le panneau avant et arrière du TRAVEL AIR™ et ces fonctionnalités. PANNEAU FRONTAL : Le panneau avant contient les boutons de commande, les connecteurs, et l’affichage du MULTIMETER. Boutons et connecteurs Les boutons et les connecteurs suivants sont inclus sur le panneau avant du TRAVEL AIR™.
  • Page 15 15 secondes, la durée de la séance revient à 16 secondes et continue la séance de traitement actuel. Un graphique à barres donne une indication visuelle du temps écoulé. PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™ ® 2018 - Version MV 16/02/2018...
  • Page 16 Débarrassez-vous des batteries utilisées rapidement. Tenir à l’écart des enfants. Ne pas démonter et ne pas jeter au feu. Utiliser exclusivement les pièces détachées et accessoires recommandés par PERCUSSIONAIRE Corporation. ® PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™ ® 2018 - Version MV 16/02/2018...
  • Page 17: Panneau Arriere

    Remplacez la pile par une pile de 3 volts au lithium CR123A (Energy ou équivalent). L’utilisation d’un autre type de batterie peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion. PANNEAU ARRIERE : Le panneau arrière du TRAVEL AIR™ contient les connecteurs et les caractéristiques suivants. 1. Interrupteur d'alimentation électrique. 2. Prise d’alimentation électrique.
  • Page 18: Preparation Du Travel Air™ Avant Utilisation

    à l’arrière du TRAVEL AIR™ ne sont pas bloquées. N'actionnez pas le TRAVEL AIR™ quand il est de côté, à l'envers, ou dans aucune autre orientation. Si vous bloquez le flux d'air autour du dispositif, le TRAVEL AIR™ peut ne pas fonctionner correctement.
  • Page 19: Montage Du Circuit Disposable Patient Unique

    Le porte circuit doit être positionné sur la face avant du TRAVEL AIR™ dans les logements prévus à cet effet. (cfr. Schéma ci-dessous) Insérez le support dans la fente de gauche ou de droite, selon la préférence de l’utilisateur. MONTAGE DU CIRCUIT DISPOSABLE PATIENT UNIQUE :...
  • Page 20 Le diaphragme noir à l'extrémité du « « VENTURI MOBILE ». c. Le joint circulaire du pot de nébuliseur. Le TRAVEL AIR™ est livré avec un tube de silicone prévu à cet effet. a. Connecter le générateur de l'aérosol (1) à son couvercle (2) en tournant ce dernier en direction des aiguilles d'une montre sur le générateur de l'aérosol jusqu'à...
  • Page 21: Installation Du Harnais

    Puis adapter le tube en spirale sur la porte expiratoire du PHASITRON ® RACCORDEMENT DU HARNAIS : 1. Connectez le harnais du circuit sur la face avant du TRAVEL AIR™ selon le code de couleurs. PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™...
  • Page 22: Le Genrateur D'aerosol

    Branchement électrique AC : Un cordon d'alimentation électrique AC équipe le TRAVEL AIR™. Utiliser exclusivement le câble électrique fourni avec le TRAVEL AIR™. Assurez-vous que le commutateur sur le panneau arrière est en position « off ». Branchez l’extrémité de la prise du cordon d’alimentation AC dans la prise d’alimentation secteur sur la face arrière de la TRAVEL AIR™.
  • Page 23 Avec la poignée enfoncée fermement dans les emplacements de montage, soulevez le TRAVEL AIR™. jusqu'à ce qu'un « clic » soit entendu. Pour retirer, rétracter le loquet en tirant vers l’arrière de chaque côté de la sortie à l’emplacement indiqué.
  • Page 24: Test De Fonctionnement

    TRAVEL AIR™. Réalisez régulièrement cet essai avant d'utiliser le TRAVEL AIR™ pour un traitement. Si le TRAVEL AIR™ a été stocké dans des conditions en dehors des conditions de stockage mentionnées dans ce manuel. Laisser votre TRAVEL AIR™ s'acclimater pendant 2 heures avant de l’utiliser.
  • Page 25 Tournez le bouton « PERCUSSION » complètement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. j) Le PHASITRON ® et le harnais étant connectés correctement, vous verrez le « VENTURI MOBILE » se déplacer rapidement dans les deux sens PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™ ® 2018 - Version MV 16/02/2018...
  • Page 26 Si toutes les étapes sont correctement exécutées comme décrit, et si les résultats des fonctions sont corrects, ceci termine l'essai de démarrage. o) Si le test fonctionnel complet est un succès, le TRAVEL AIR™ peut être utilisé. Si la procédure ci-dessus n'est pas donné des résultats corrects, faire appel à...
  • Page 27: Mise En Service Du Travel Air

     Avant un stockage ;  Au moment de l'installation à la résidence d'un patient ; Si le test fonctionnel complet est un succès, le TRAVEL AIR™ peut être utilisé. Le circuit Patient doit être changé entre chaque patient. En cas d'hésitation, réitérer le test complet et appliquer précisément la marche à...
  • Page 28: La Pression Proximale Ou Pression Pateint

    Ce n’est en aucun cas une pression préréglée d’avance. C’est une pression mesurée correspondant à la résultante des réglages effectués par le thérapeute sur le TRAVEL AIR™ et de la compliance et les résistances de l’état pulmonaire du patient à chaque « PERCUSSION » - cycle respiratoire.
  • Page 29: Selection Des Parametres

    Chaque thérapeute doit évaluer la tolérance du patient à son traitement. Une auscultation, et une bonne perception des vibrations mécaniques générées par les « PERCUSSION » au niveau du thorax et de l'abdomen, sont la garantie d'un Traitement efficace. PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™ ® 2018 - Version MV 16/02/2018...
  • Page 30: Nourrissons Et Enfants

    Toutefois, comme chez l'adulte, plus l'enfant présentera une pathologie à dominance restrictive, plus le « DEBIT » sera important et la fréquence de « PERCUSSION » lente. Ces paramètres sont choisis dans les gammes recommandées par âge. PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™ ® 2018 - Version MV 16/02/2018...
  • Page 31 Traitement biquotidien de 10 à 15 minutes Un traitement par IPV ® provoque une mobilisation des sécrétions et doit donc être associé avec des techniques de drainage (comme la toux dirigée, le PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™ ® 2018 - Version MV 16/02/2018...
  • Page 32: Choix De L'interface Approprie

    éviter les fuites. Le catheter Mount sera utilisé sur la trachéotomie. PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™ ® 2018 - Version MV 16/02/2018...
  • Page 33 PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™ ® 2018 - Version MV 16/02/2018...
  • Page 34: Initiation D'un Traitement

    Le traitement peut être appliqué à des patients installés dans leur chaise roulante ou alités. Un bras articulé, maintenant le circuit respiratoire, peut être monté sur l'embase de l'appareil si le patient est incapable de tenir le circuit en main. PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™ ® 2018 - Version MV 16/02/2018...
  • Page 35: Adjonction D'oxygene

    Le circuit « DUO » ne peut être utilisé lorsque l’interface est un tube endotrachéal ou une bouche de trachéotomie, sur des patients couchés et sur des enfants de moins de 15 ans. PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™ ® 2018 - Version MV 16/02/2018...
  • Page 36: Analyse Des Risques Cliniques

    Précautions Syndrome de Lyell. Prudence et surveillance. particulières. Précautions Traitement anticoagulant. Prudence et surveillance. particulières. Précautions Patient épileptique. Prudence et surveillance. particulières. Précautions Hémoptysie sévère. Prudence et surveillance. particulières. PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™ ® 2018 - Version MV 16/02/2018...
  • Page 37: Effets Secondaires

    Hypoventilation: Mauvais réglage des paramètres Augmenter le « DEBIT » et/ ou Le patient ferme sa glotte diminuer la fréquence de Respiration nasale. « PERCUSSION ». Education du patient. PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™ ® 2018 - Version MV 16/02/2018...
  • Page 38 Si les douleurs perdurent, utiliser un masque naso-buccal. Crampes musculaires Hyperventilation Diminuer la durée du traitement picotement dans et/ ou diminuer le « DEBIT ». extrémités PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™ ® 2018 - Version MV 16/02/2018...
  • Page 39: Desinfection Du Circuit Disposable Patient Unique

    ALARME : DESINFECTION ET ENTRETIEN : Si les instructions suivantes ne sont pas respectées, les garanties de la TRAVEL AIR™ ne seront plus valides.  Service intervalle rempli date;  Nettoyage quotidien du PHASITRON ®  Nettoyage hebdomadaire du Harnais du PHASITRON ®...
  • Page 40: Entretien Du Circuit Patient

    Immerger les lignes du Harnais dans un agent désinfectant une fois par semaine pendant 20 minutes. Rincer à l’eau. Séchez en lançant le TRAVEL AIR™ et les lignes de connexion à la TRAVEL AIR™. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU TRAVEL AIR™ : Débranchez l’alimentation électrique avant de commencer le nettoyage de la TRAVEL...
  • Page 41: Remplacement Des Filtres

    Le câble électrique doit être déconnecté de la prise murale et du TRAVEL AIR™ avant le remplacement des fusibles. Le tiroir de fusible (1) et Al de 2 fusibles sont à l’arrière de la TRAVEL AIR™. PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™...
  • Page 42 Les fusibles de l’interrupteur peuvent être vérifiés/changés en tirant directement vers l’extérieur. Le fusible thermique peut être vérifié/changé en torsion et en tirant directement vers l’extérieur. PERCUSSIONAIRE Manuel Utilisateur TRAVEL AIR™ ® 2018 - Version MV 16/02/2018...
  • Page 43: Maintenance Preventive

    Tous les six mois, changer les filtres et les PHASITRON sur votre TRAVEL AIR™. Tous ® les 3 ans (36 mois), votre TRAVEL AIR™ doit être renvoyé à l’usine pour un service complet et remplacement de composants pneumatiques. Un défaut de ces éléments de maintenance annulera la garantie.
  • Page 44: Recherches Des Pannes

    RECHERCHES DES PANNES : Probléme Origine Solution Le TRAVEL AIR™ ne The TRAVEL AIR™ n’est pas Raccorder à source démarre pas raccordé à source électrique conforme. d’alimentation conforme. Le TRAVEL AIR™ ne Erreur de câble ou de la prise Contacter votre service technique.
  • Page 45: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES : 9.10 Le tableau ci-dessous indique les spécifications techniques du TRAVEL AIR™. Settings Specifications Aerosol flow 20 LPM “PERCUSSION” “PERCUSSION” up to 700 cycles/minute Frequency Pulse/interval ratio 1:2 – 1:5 Automatic Operating Conditions Specifications Operating range Temp., +5°C to +32°C, Humidity <100%, Elevation 0-9842 ft Storage and transport Temp., +10°C to +25°C, Humidity <93% non-condensing...
  • Page 46: Voyager Avec Le Travel Air

    TRAVEL AIR™, s’il est placé dans les bagages enregistrés. Pour votre confort dans les stations de sécurité, il y a une note en bas du TRAVEL AIR™, indiquant que c’est un équipement médical et est approprié pour l’usage de la compagnie aérienne.
  • Page 47: Fiche Patient

    Pression Expiratoire Patient: ……………… CmH Paramètres prescrits par: ....................Paramètres réglés par : ....................Pour tout renseignement supplémentaire, relative à l’utilisation de votre TRAVEL AIR™, Merci de prendre contact avec votre fournisseur. Personne (s) présente (s) au moment de l’épisode : ........
  • Page 48: Garantie Limitée

    TRAVEL AIR™ sera exempt de tous défaut de fabrication ou de matériaux et sera produit selon les spécifications du TRAVEL AIR™ pour une période de deux (2) ans à compter de la date de la vente par PERCUSSIONAIRE au distributeur.

Table des Matières