Sommaire des Matières pour OWIM Powerfix Profi HG01009
Page 1
HANDTACKER-SET HANDTACKER-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise AGRAFEUSE SANS FIL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité SET PISTOLA SPARAPUNTI Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 272096...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
HANDTACKER-SET (mm) (mm) (mm) Bestimmungsgemäße U-Klammern 10 - 12 6,2 - 6,5 1,1 - 1,3 Q Verwendung Der Tacker ist ausschließlich zum Heften von Pappe, Leder, Stoff (Textil- bzw. Naturfaser) und vergleichbarem, leichtem Material auf Hartholz, Weichholz, Spanplatten oder sperrholzähnlichem T-Nägel 10 - 14 1,6 - 2...
Page 6
Bedienung Gehen Sie wie folgt vor: 1. Pressen Sie die Ausschussöffnung auf die Klammern / Nägel auffüllen Stelle, die Sie heften wollen. Q 2. Passen Sie ggf. die Schlagkraft den Materialien, VORSICHT! Verwenden Sie nur die in dieser Klammern oder Nägeln an. Bedienungsanleitung beschriebenen Klammern und 3.
Page 7
nach innen und ziehen Sie ihn dabei nach unten. Ziehen Sie den Klammerschieber anschließend komplett aus dem Unterlade- magazin heraus. 2. Drehen Sie den Tacker um, so dass das Unterlademagazin nach oben zeigt. 3. Drücken Sie das Unterlademagazin an den Seitenflügeln nach hinten und ziehen Sie das Unterlademagazin...
AGRAFEUSE SANS FIL Type (mm) (mm) (mm) Agrafes en U 10 - 12 6,2 - 6,5 1,1 - 1,3 Utilisation conforme L’agrafeuse à main est exclusivement conçue pour agrafer du carton, du matériel isolant, du cuir, du textile (fibre textile ou naturelle) et des matériaux fins similaires sur du bois dur, du bois tendre, des Clous en T 10 - 14...
Utilisation 2. Au besoin, adapter la puissance de frappe au matériaux, agrafes ou clous. Charger des agrafes / clous 3. Enfoncer fermement le levier vers le bas. PRUDENCE ! Uniquement utiliser les agrafes Remarque : N'allumer et clous (voir „Agrafes / clous“) recommandés ensuite l'appareil que dans ce mode d’emploi.
2. Tourner l’agrafeuse à main de manière à orienter le chargeur vers le haut. 3. Reculer le chargeur en appuyant sur les ailettes latérales et remonter le chargeur vers le haut (voir ill. E). 4. À présent, enlever les agrafes coincées du chargeur 5.
SET PISTOLA SPARAPUNTI Tipo (mm) (mm) (mm) Punti a U 10 - 12 6,2 - 6,5 1,1 - 1,3 Utilizzo secondo la destinazione d‘uso La cucitrice manuale è destinata esclusivamente alla cucitura di cartone, materiale isolante, cuoio, tessuto (tessile o in fibra naturale) e di materiale leggero Chiodi a T 10 - 14 1,6 - 2...
Page 12
Funzionamento Procedere nel modo seguente: 1. Premere sull’apertura per scarti sul punto in Riempimento di punti / di chiodi cui si desidera effettuare la cucitura. 2. Adattare la forza di inserimento ai materiali, ATTENZIONE! Utilizzare solamente i punti ed nonché al tipo di punti o ai chiodi utilizzati. i chiodi descritti nelle presenti istruzioni d‘uso (vedi 3.
Page 13
2. Ruotare la cucitrice a mano in modo tale che il caricatore inferiore sia rivolto verso l’alto. 3. Premere il caricatore inferiore presso le antine laterali all’indietro e tirare il caricatore inferiore verso l’alto (vedi fig. E). 4. Rimuovere i punti bloccati dal caricatore inferiore 5.
Page 14
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: HG01009 Version: 03/2016 IAN 272096...