Scotts S20200 Manuel D'utilisation
Scotts S20200 Manuel D'utilisation

Scotts S20200 Manuel D'utilisation

Tondeuse à fouet/taille-bordure de 20 v

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S20200
20 Volt String Trimmer/Edger
Tondeuse à fouet/taille-bordure de 20 V
Recortadora de hilo/recortadora de bordes
de 20 V
ACCEPTS ALL SCOTTS
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
COMPATIBLE AVEC TOUTES LE BLOC-PILES SCOTTS
PILE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT
ACEPTA TODAS LOS PAQUETES DE BATERÍAS SCOTTS
LAS BATERÍAS Y EL CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADO
TABLE OF CONTENTS
****************
 Symbols ...............................................4
 Features ...............................................5
 Assembly .............................................6
 Operation ..........................................7-8
 Maintenance ...................................9-10
 Troubleshooting ................................. 10
 Warranty .............................................11
 Parts Ordering and
Service ................................. Back Page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
20V BATTERY PACKS
®

TABLE DES MATIÈRES

concernant la securite ....................2-3
 Symboles ........................................... 4
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ....................................... 6
 Utilisation ........................................7-8
 Entretien ........................................9-10
 Dépannage .......................................10
 Garantie ...........................................11
 Commande de pièces
et réparation ......................Page arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
DE 20 V
®
DE 20 V
®
****************
Pour
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Instrucciones de seguidad
importantes.................................... 2-3
 Símbolos ............................................4
 Características ...................................5
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 7-8
 Mantenimiento ............................. 9-10
 Corrección de problemas ................10
 Garantía ...........................................11
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scotts S20200

  • Page 1: Table Des Matières

    BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY COMPATIBLE AVEC TOUTES LE BLOC-PILES SCOTTS DE 20 V ® PILE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT ACEPTA TODAS LOS PAQUETES DE BATERÍAS SCOTTS DE 20 V ® LAS BATERÍAS Y EL CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADO TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 2 See this fold-out section for all the figures Fig. 5 referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 7 Fig. 11 Fig. 14 PROPER EDGING OPERATING POSITION POSITION D’UTILISATION CORRECTE POUR COUPE-BORDURES POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA CORTAR BORDES A - Telescoping shaft (arbre télescopique, brazo A - Black button (bouton noir, botón negro) telescópico) B - Line (ligne, hilo) B - Loosen (desserrer, aflojar) C - Tighten (aflojar, asegurar)
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, WARNING! radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded. When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk  Avoid Dangerous Environments - Don’t expose appliance of fire, electric shock and personal injury.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use only with battery and charger listed. For use with 20V  Make sure all guards, straps, deflectors and handles are properly and securely attached. lithium-ion battery packs. See Tool/Appliance/Battery Pack/Charger Correlation Supplement 990000811.  Use only the manufacturer’s replacement line in the cutting head.
  • Page 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 7: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..................................20 Volt DC Cutting Swath ................................10-12 in. Line Size ............................ 0.065 in. or 0.080 in. twisted KNOW YOUR STRING TRIMMER GRASS DEFLECTOR See Figure 1. The trimmer includes a grass deflector that helps protect The safe use of this product requires an understanding of from flying debris.
  • Page 8: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. To prevent accidental starting that could cause serious  Carefully remove the product and any accessories from personal injury, always remove the battery pack from the the box. Make sure that all items listed in the packing list product when assembling parts.
  • Page 9: Operation

    OPERATION WARNING: WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care- To avoid serious personal injury, always remove the bat- less. Remember that a careless fraction of a second is tery pack and keep hands clear of the trigger lock-out sufficient to inflict serious injury.
  • Page 10: Cutting Tips

    OPERATION ADVANCING THE LINE MANUALLY WARNING: See Figure 11. Always hold the string trimmer away from the body  Remove the battery pack. keeping clearance between the body and the string  Push the black button located on the string head while trimmer.
  • Page 11: Maintenance

    MAINTENANCE SPOOL REPLACEMENT See Figure 15. WARNING: Use only 0.065 in. or 0.080 in. twisted monofilament line. When servicing, use only identical replacement parts. Use original manufacturer’s replacement spool for best Use of any other parts could create a hazard or cause performance.
  • Page 12: Storing The Trimmer

    MAINTENANCE STORING THE TRIMMER  Store in a place that is inaccessible to children.  Keep away from corrosive agents such as garden chemi-  Remove the battery pack from the string trimmer. cals and de-icing salts.  Clean all foreign material from the trimmer. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE...
  • Page 13: Warranty

    OWT to be defective in material or workmanship will be OWT’S OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY IS repaired or replaced without charge for parts and labor STRICTLY AND EXCLUSIVELY LIMITED TO THE REPAIR by an authorized service center for Scotts brand outdoor ® OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS AND OWT products (Authorized Scotts Service Center).
  • Page 14: Instructions Importantes Concernant La Securite

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz AVERTISSEMENT ! ou poussières inflammables. Les outils électriques Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre produisent des étincelles risquant d’enflammer les les consignes de sécurité...
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ fonctionner normalement et remplir son rôle. Vérifier  Ne pas recharger un produit fonctionnant sur piles dans l’alignement des pièces mobiles, détecter les pièces un endroit la pluie ou humide ou mouillé. Le respect de mobiles grippées ou les pièces rompues, un assemblage cette règle réduira les risques de choc électrique.
  • Page 16: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 17: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..................................20 V C.C. Largeur de coupe ........................254 à 305 mm (10 à 12 po) Diamètre de ligne ................fil torsadé de 1,6 mm (0,065 po) ou 2,0 mm (0,080 po) VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA TONDEUSE DÉFLECTEUR D’HERBE À...
  • Page 18: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite un assemblage. Ne pas brancher sur le secteur avant d’avoir terminé  Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la l’assemblage. Le non-respect de cet avertissement boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste peut causer un démarrage accidentel, entraînant des de contrôle sont incluses.
  • Page 19: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la Pendant que le bloc-piles se charge alors qu’il est prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde installé sur l’outil, toujours s’assurer que le levier de d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Page 20: Poignée Arrière Rotative

    UTILISATION  Maintenir la tondeuse à fouet dans une position  Attendre que le taille-bordures s’immobilise, puis appuyer sur la gâchette. confortable, la poignée arrière à peu près à hauteur de la taille. NOTE : À chaque activation de la gâchette, la ligne  Couper les herbes hautes de haut en bas.
  • Page 21: Entretien

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVERTISSEMENT : Voir la figure 15. Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les Utiliser exclusivement de ligne monofilament de 1,6 mm réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer (0,065 po) ou de fil torsadé de 2,0 mm (0,080 po). Pour une situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Page 22: Dépannage

    ENTRETIEN REMISAGE DE LA TONDEUSE À FOUET  La remiser dans un endroit inaccessible aux enfants.  Le tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits  Retirer la pile du taille bordures. chimiques de jardinage et le sel de dégivrage. ...
  • Page 23: Garantie

    LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES devront être retournés à un centre de réparations Scotts ET OWT N’ASSUME OU N’AUTORISE QUICONQUE À ® agréé, avant expiration de la période de garantie. Les frais ASSUMER QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT.
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados a tierra, ¡ADVERTENCIA! como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo está en Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, contacto con tierra.
  • Page 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Asegúrese de que todas las protecciones, correas,  Quite o desconecte la batería cuando no se está cargando, deflectores y mangos estén firme y correctamente instalados. y antes de proporcionarle servicio, realizarle una limpieza, quitar material del aparato para el cuidado del jardín, o antes ...
  • Page 26 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Page 27: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Motor ..................................20 V c.c. Ancho de corte ..........................254 a 305 mm (10 a 12 pulg.) Diámetro del hilo ................trenzada de 1,6 mm (0,065 pulg.) o 2 mm (0,080 pulg.) FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE DEFLECTOR DE HIERBA HILO La recortadora incorpora un deflector de hierba que ayuda Vea la figura 1.
  • Page 28: Lista De Empaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Para evitar un arranque accidental que podría causar  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los lesiones corporales serias, siempre desmonte de la accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los producto el paquete de baterías al montarle piezas a aquélla.
  • Page 29 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo Cuando cargue la batería mientras está instalada en la vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de herramienta, asegúrese siempre de enganchar la palanca un instante es suficiente para causar una lesión grave. de seguro para evitar el arranque accidental.
  • Page 30 FUNCIONAMIENTO AVANCE MANUAL DEL HILO  Corte la hierba alta desde arriba hacia abajo. Esto evitará que la hierba se enrolle alrededor del alojamiento del eje Vea la figura y del cabezal del brazo, lo que puede causar daños por ...
  • Page 31: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO REEMPLAZO DEL CARRETE ADVERTENCIA: Vea la figura 15. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Use únicamente hilo monofilar trenzada de 1,6 mm idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar (0,065 pulg.) o de 2 mm (0,080 pulg.). Use del carrete un peligro o dañar el producto.
  • Page 32: Almacenamiento De La Recortadora

    MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DE LA RECORTADORA  Almacene la unidad en un espacio inaccesible a los niños.  Mantenga la unidad alejada de agentes corrosivos como los  Retire el paquete de baterías de la recortadora de hilo. productos químicos para el jardín y las sales para ...
  • Page 33 DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA OWT Industries, Inc. (“OWT”) garantiza al comprador original B. Artículos sujetos a desgaste – Perillas de tope, carretes al menudeo que este producto de la marca Scotts carece de exteriores, hilos de corte, carretes interiores, poleas ®...
  • Page 34: Warning

    Service Centers. PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT To locate an authorized service center: DE CALIFORNIE Authorized Service Centers can be located online at www.scotts.com or by calling 1-877-243-2774. AVERTISSEMENT : To obtain customer or technical support: To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-877-243-2774.

Table des Matières