Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Libretto Istruzioni
Instruction Booklet
Mode d'Emploi
Gebrauchsanweisung
Libro de Instrucciones
Instruçoe

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Termozeta Specchio Illuminato

  • Page 1 Libretto Istruzioni Instruction Booklet Mode d’Emploi Gebrauchsanweisung Libro de Instrucciones Instruçoe...
  • Page 2 DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS SPECCHIO ILLUMINATO PER TRUCCO Type: 803004 Input: batteries 4 x 1,5V DC Size C Adaptor output: 6V DC 6W (not included) Lamp. Tungsten Filament Type PZ 4.8-2.4 - 2 X 3W Max...
  • Page 3 DESCRIPTION DESCRIZIONE 1. Bulbs 1. Lampade 2. Switch ON/OFF 2. Interruttore ON/OFF 3. Seat for feeling plug 3. Sede per spinotto alimentatore 4. Indicator of battery cover 4. Leva coperchio batterie 5. Cover for battery seat 5. Coperchio sede batterie 6.
  • Page 4: Prescrizioni Di Sicurezza

    • In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnetelo e non manomettetelo. Per l’eventuale riparazione rivolgetevi ad un centro assistenza autorizzato da TERMOZETA e richiedete l’utilizzo di ricambi originali. • Si raccomanda, se si decide di non utilizzare più l’apparecchio,di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio stesso suscettibili di costituire un...
  • Page 5: Inserimento Delle Batterie

    • • • ITALIANO ISTRUZIONI INSERIMENTO DELLE BATTERIE • Assicurarsi che l’interruttore (2) sia in posizione OFF = spento quando inserite le batterie. • Aprire il coperchio (5) della sede batterie posto sotto la base dell’apparecchio, premendo la leva (4) e spingendola verso l’esterno. •...
  • Page 6: Sostituzione Delle Lampadine

    • Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Termozeta si riserva il diritto di apportare modifiche estetiche e/o tecniche senza preavviso al fine di migliorare i propri prodotti. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
  • Page 7 • Follow the norms which are currently in effect in your home area with respect to the disposal of the instrument and batteries. • TERMOZETA cannot be held responsible for any damage to the instrument that derives from improper, incorrect, or negligent use.
  • Page 8: Inserting The Batteries

    • • • ENGLISH INSTRUCTIONS INSERTING THE BATTERIES • Make sure that the switch (2) is in position OFF=turned off when the batteries are inserted. • Open the cover (5) of the battery seat found under the base of the appliance, pressing the indicator (4) and pushing it outwards •...
  • Page 9 • Don’t emerge the appliance in water or other liquids. Termozeta has the right to modify the look and/or technical aspects of their products without prior warning to improve their use and performance. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved.
  • Page 10: Mesures De Sécurité

    • En cas de panne et/ou dysfonctionnement de l’appareil, éteignez-le et ne l’altérez pas. Pour l’éventuelle réparation, adressez-vous à un centre d’assistance autorisé par la société TERMOZETA et demandez des pièces de rechange d’origine. • Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil, nous recommandons de rendre inoffensives les pièces de l’appareil étant susceptibles de...
  • Page 11: Insertion Des Piles

    • • • FRANÇAIS MODE D’EMPLOI INSERTION DES PILES • S’assurer que l’interrupteur (2) est en position OFF=éteint pour insérer les piles. • Ouvrir le couvercle (5) du compartiment des piles situé sous la base de l’appareil, en appuyant sur le levier (4) et en poussant vers l’extérieur •...
  • Page 12: Substitution Des Ampoules

    • Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides. TERMOZETA se réserve le droit d’apporter toutes les modifications esthétiques et/ ou techniques qu’elle jugera nécessaires pour améliorer ses produits et ce, sans avis préalable.
  • Page 13: Sicherheitsvorschriften

    • Richten Sie sich für die Entsorgung des Geräts und der Batterien nach den an Ihrem Wohnort geltenden Vorschriften. • TERMOZETA kann nicht als haftbar für etwaige Schäden an Personen, Tieren oder Sachgütern betrachtet werden, die aufgrund der Nichteinhaltung der Hinweise entstehen könnten...
  • Page 14 • • • DEUTSCH ANLEITUNG EINSETZEN DER BATTERIEN UND INBETRIEBNAHME • Versichern Sie sich, dass der Schalter (2) sich in der Position OFF= ausgeschaltet befindet, bevor Sie die Batterien einsetzen. • Öffnen Sie den Deckel (5) des Bereichs für die Batterien, der sich unter der Basis des Geräts befindet, indem Sie den Hebel (4) drücken und nach außen drücken •...
  • Page 15: Austausch Der Lampen

    • Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Termozeta behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am Aussehen und/oder der Technik vorzunehmen, um die Produkte zu verbessern. Termozeta ist eine internationale Handelsmarke. Copyright © 1995. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 16: Prescripciones De Seguridad

    Para desechar el aparato y las pilas, aténgase a las normas vigentes en su lugar de residencia. • Termozeta no se puede considerar responsable de eventuales daños a personas, animales o cosas causados por una instalación equivocada o que deriven de un uso inadecuado, erróneo o irracional.
  • Page 17: Colocación De Las Baterías

    • • • ESPANÕL INSTRUCTIONS COLOCACIÓN DE LAS BATERíAS • Assicurarsi che l’interruttore (2) sia in Asegúrese de que el interruptor (2) esté en posición OFF=apagado cuando introduzca las baterías. • Abra la tapa (5) del asiento de las baterías situada en la base del aparato, pulsando la palanca (4) y empujándola hacia afuera •...
  • Page 18 ácidas. • No sumerja el aparato en agua u otros líquidos. Termozeta se reserva el derecho de realizar modificaciones estéticas y/o técnicas sin aviso previo a fin de mejorar los propios productos. Termozeta is an international trademark.
  • Page 19 • No caso de avaria e/ou de mau funcionamento do aparelho, deve- se desligar e não violar. Para a eventual reparação procurar um centro assistência autorizado da TERMOZETA e requerer o uso de sobressalentes originais. • Recomenda-se, ao decidir de não utilizar mais o aparelho, de tornar inócuas aquelas partes do próprio aparelho que poderiam constituir...
  • Page 20 • • • PORTUGUêS INSTRUÇÕES INSERÇÃO DAS BATERIAS • Tenham a certezza de que o interruptor (2) esteja na posição OFF=desligado quando colocam as baterias. • Abrir a tampa (5) da sede baterias, que se encontra por baixo da base do aparelho, carregando a alavanca (4) e empurrando-a para o exterior (foto n.
  • Page 21: Substituição Das Lâmpadas

    • Nao colocar o aparelho na água ou outros líquidos. Termozeta reserva-se o direito de efetuar modificações estéticas e/ou técnicas sem avisar previamente a fim de melhorar os próprios produtos. Termozeta é uma marca registrada internacional. Copyright © 1995. Todos os direitos reservados.

Ce manuel est également adapté pour:

803004

Table des Matières