Publicité

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
DE
Instructions for Use
EN
Manual de instrucciones
ES
Mode d'emploi
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IEM Tel-O-Graph BT

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instructions for Use Manual de instrucciones Mode d’emploi Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 IEM GmbH Gewerbepark Brand 42 52078 Aachen Allemagne Courriel: info@iem.de Internet: www.iem.de Le contenu ne doit être ni reproduit mécaniquement ni publié sans l’autorisation écrite préalable de IEM GmbH. Tous droits réservés. © IEM GmbH 2021.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Pose du brassard............ 24 1 Introduction ............4 Posture correcte ............. 28 Validation clinique ............. 5 Exécution d'une mesure ........29 Marquage CE ............. 5 Interruption d'une mesure ........30 Accessoires ..............5 7 Tranmission des valeurs mesurées via 2 Consignes d'utilisation ........
  • Page 4: Introduction

    Introduction 1 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un tensiomètre au bras supérieur Tel-O-Graph ® Veuillez lire soigneusement ces instructions avant la première utilisation et les conserver afin de toujours les avoir à disposition en cas de besoin. Le Tel-O-Graph BT est un tensiomètre entièrement automatique qui permet une transmission automatique des ®...
  • Page 5: Validation Clinique

    2014/53/UE (RED),  2011/65/UE (RoHS)  et porte le marquage CE. IEM GmbH, déclare que le Tel-O-Graph BT est conforme à la directive 2014/53/UE(RED). ® Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à l’adresse Internet suivante: https://www.iem.de/doc/ Accessoires Accessoires médicaux...
  • Page 6: Consignes D'utilisation

    Consignes d'utilisation 2 Consignes d'utilisation Usage conforme Le Tel-O-Graph BT est conçu pour mesurer la tension artérielle et le pouls sur le bras chez les adultes. ® Le tensiomètre convient aux personnes ayant une circonférence de bras située entre 20 et 55 cm (7,9 à 21,7 in) lors de l'utilisation d’un brassard de taille appropriée.
  • Page 7: Caractéristiques Principales

    Consignes d'utilisation Le Tel-O-Graph BT n’est pas destiné aux femmes enceintes ou en cas de pré-éclampsie.! ® Remarque À l’heure actuelle, il n’existe aucune étude clinique pour l’application de l’analyse des ondes de pouls  chez les enfants, il n’y a donc pas d’intervalle de confiance pour les personnes de moins de 20 ans. Si vous prenez des médicaments pour modifier la coagulation sanguine, parlez-en à...
  • Page 8: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité 3 Pour votre sécurité Ce chapitre regroupe tous les aspects relatifs à la sécurité. Lisez ce chapitre avec attention avant d'utiliser l'appareil de mesure. Avant toute utilisation, demandez conseil à votre médecin si vous êtes enceinte, que vous prenez des médicaments modifiant la coagulation sanguine ou si on a diagnostiqué...
  • Page 9: Remarques Importantes Pour Le Patient

    Pour votre sécurité Remarque La mention Remarque signale des informations complémentaires concernant le Tele-O-Graph BT ou ses ® accessoires. Renvoi externe Désigne un renvoi vers des documents externes où vous trouverez de plus amples informations. Remarques importantes pour le patient AVERTISSEMENT Danger dû...
  • Page 10 Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Risque de saignements tissulaires ou d'hématomes. Veillez à ce que la circulation sanguine dans le bras ne soit pas gênée lors de l'utilisation de l'appareil.  Si vos tissus sont fragiles, des saignements tissulaires ou des hématomes peuvent survenir malgré la ...
  • Page 11 Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à l’application et au gonflage d’un brassard sur un bras se trouvant du côté où une mastectomie a été pratiquée Ne mettez pas le Tel-O-Graph BT sur un bras se trouvant du côté où une mastectomie a été pratiquée. ®...
  • Page 12 Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Risque de problèmes de circulation sanguine dû à la pression constante du brassard ou à des mesures trop fréquentes Assurez-vous que le tuyau du brassard est positionné correctement et qu'il n'est pas noué, comprimé,  plié ou démonté. Si vous souffrez de douleurs, d'enflures, de rougeurs ou d'engourdissement du bras sur lequel le ...
  • Page 13 Pour votre sécurité La mesure peut être interrompue à tout moment en appuyant sur la touche blue de l’appareil. L’air  contenu dans le brassard est ainsi évacué et le brassard peut être retiré. AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à l'utilisation chez des groupes de patients non prévus à cet effet L’utilisation du Tel-O-Graph BT n’est pas prévue chez les femmes enceintes ou souffrant de pré- ®...
  • Page 14: Informations Importantes Sur L'appareil

    En effet, des convertisseurs et des câbles différents peuvent entraîner d’importantes émissions électromagnétiques parasites ou réduire l'immunité électromagnétique de l’appareil. Veuillez donc utiliser uniquement les accessoires proposés par IEM Les brassards et le tuyau sont en matériau non conducteur. Ils protègent ainsi l’appareil contre les effets ...
  • Page 15 Pour votre sécurité ATTENTION Piles Retirer les piles ou les accus de leur compartiment dès qu’ils sont déchargés ou en cas de non-  utilisation de l’appareil pendant une période prolongée. Ne jetez pas les piles/les accus au feu et ne les exposez jamais à des températures élevées ! ...
  • Page 16 Pour votre sécurité ATTENTION Endommagement de l’appareil par du liquide Aucun liquide ne doit s’infiltrer dans l'appareil ! Si vous supposez que du liquide a pénétré dans le produit  lors du nettoyage ou de l’utilisation, il ne faut plus utiliser l’appareil. Si l’appareil a été...
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description de l'appareil 4 Description de l'appareil L’appareil de mesure Fig. 1: L’apparail der mesure Écran Cache des piles Interface infrarouge (pour le service Prise d'air après-vente) Touche...
  • Page 18: Brassard

    Description de l'appareil Brassard Fig. 2: Brassard Brassard  Tuyau d'air Raccordement du tuyau d'air...
  • Page 19: Écran

    Description de l'appareil Écran Fig. 3: Écran Lors de l’affichage : Batterie vide Nombre de pulsations par minute Affichage de la valeur systolique (supérieure) Pouls détecté Transmission des données Nombre de valeurs mesurées Bluetooth Affichage de la valeur diastolique (inférieure) ®...
  • Page 20: Conditions Ambiantes

    Description de l'appareil Conditions ambiantes ATTENTION Des températures extrêmes, l‘humidité de l‘air ou la pression atmosphérique peuvent affecter la  précision des mesures. Veuillez tenir compte des conditions de fonctionnement. Les températures, l'humidité ou l'altitude extrêmes peuvent affecter les performances du tensiomètre. ...
  • Page 21: Préparation À La Mesure

    Préparation à la mesure 5 Préparation à la mesure Déballage Remarque Tous les éléments compris dans la livraison ont été soigneusement emballés et vérifiés quant à leur intégralité et fonctionnalité. Si la marchandise est incomplète, endommagée ou défectueuse, veuillez en informer immédiatement votre professionnel de la santé/médecin.
  • Page 22: Insertion Des Piles

    Préparation à la mesure Insertion des piles Ouvrez le cache des piles situé sur le dessous de l'appareil de mesure. Insérez quatre piles (AA, alcalines) en respectant la polarité. Fermez le cache des piles. Le tensiomètre s'allume automatiquement,  effectue un test d'affichage et l'écran de démarrage s’affiche.
  • Page 23: Mise En Marche/À L'arrêt De L'appareil De Mesure

    Préparation à la mesure Fig. 5: Ércan test Mise en marche/à l'arrêt de l'appareil de mesure Mise en marche Appuyez sur la touche L'écran affiche l'écran de démarrage ( Fig. 6).  Fig. 6: Écran de démarrage Mise à l'arrêt L'appareil de mesure s'éteint automatiquement au bout de 5 minutes...
  • Page 24: Mesure De La Tension Artérielle Et Du Rythme Cardiaque

    Mesure de la tension artérielle et du rythme cardiaque 6 Mesure de la tension artérielle et du rythme cardiaque Avant la mesure Choisissez la taille de brassard adaptée.  Évitez de manger et de fumer et ne faites pas d'effort juste avant la mesure. Tous ces facteurs influent sur ...
  • Page 25 Mesure de la tension artérielle et du rythme cardiaque AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à des réactions allergiques au matériau du brassard ! Enlevez le brassard en cas de douleur ou de réactions allergiques.  Respectez les instructions de nettoyage et de désinfection (voir chapitre 9). ...
  • Page 26 Mesure de la tension artérielle et du rythme cardiaque Remarque Le choix d'un brassard adapté est très important pour une mesure correcte de la tension artérielle et l’analyse de l’onde de pouls. Dégagez le haut du bras. Remarque Le brassard de tension artérielle doit être fixé directement sur la peau. Passez le bras gauche dans la boucle du brassard.
  • Page 27 Mesure de la tension artérielle et du rythme cardiaque Passez le bras gauche dans la boucle du brassard (Fig. 8): Le tuyau doit passer le long du bras, au  milieu et à l'intérieur, en direction du majeur. Le bord inférieur du brassard doit se ...
  • Page 28: Posture Correcte

    Mesure de la tension artérielle et du rythme cardiaque Posture correcte Après avoir posé le brassard, adoptez la posture correcte pour la mesure (Fig. 9). Pour prendre votre tension, asseyez-vous confortablement sur une chaise. Posez votre coude sur la table ou sur un appui. Adossez-vous bien à...
  • Page 29: Exécution D'une Mesure

    Mesure de la tension artérielle et du rythme cardiaque Exécution d'une mesure AVERTISSEMENT Apparition de blessures du fait de la mesure ! N'enroulez pas le tuyau d'air autour de votre cou.  Si vous ressentez des douleurs pendant la mesure, interrompez la mesure. ...
  • Page 30: Interruption D'une Mesure

    Mesure de la tension artérielle et du rythme cardiaque Remarque Pour enregistrer l'onde de pouls, le Tel-O-Graph BT pompe au niveau de la valeur de la tension artérielle ® diastolique pendant environ 10 s après la mesure de la tension artérielle. Après la mesure, l'air est complètement relâché...
  • Page 31: Tranmission Des Valeurs Mesurées Via Bluetooth

    Tranmission des valeurs mesurées via Bluetooth ® 7 Tranmission des valeurs mesurées via Bluetooth ® Si le tensiomètre est configuré pour transmettre vos mesures via Bluetooth , celles-ci seront automatiquement ® transférées dans la base de données. Si la transmission de valeurs antérieures n’a pas encore été effectuée, toutes les valeurs mesurées non envoyées seront transmises ensemble.
  • Page 32 Tranmission des valeurs mesurées via Bluetooth ® Remarque Consultez le manuel d'instructions de votre appareil de transmission pour obtenir de l'aide. La distance entre le tensiomètre et votre appareil de transmission ne doit pas dépasser 10 m, sinon il ne sera peut-être pas possible d'établir une connexion de données.
  • Page 33: Apparaige Passif (Hms Cs)

    Tranmission des valeurs mesurées via Bluetooth ® Remarque Un seul autre appareil compatible Bluetooth doit se trouver à proximité. ® Apparaige passif (HMS CS) Remarque L'appairage nécessite des connaissances de base sur Bluetooth . Sinon, veuillez prendre contact avec votre ®...
  • Page 34: Mémoire

    Mémoire 8 Mémoire Enregistrement des mesures L'appareil de mesure enregistre 350 valeurs de tension artérielle et 350 valeurs de rythme cardiaque. Au cas où il y a plus de 350 données de mesure (15 données de mesure avec l’AOP), les données les plus anciennes sont écrasées par les nouvelles. Fig.
  • Page 35: Suppression Des Mesures Enregistrées Sur L'appareil De Mesure

    Mémoire Remarque Les données déjà envoyées dans la base de données sont conservées et ne sont pas écrasées. Suppression des mesures enregistrées sur l'appareil de mesure Pour supprimer la mémoire de votre appareil de mesure, procédez comme suit : Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant environ 6 s.
  • Page 36 Mémoire Remarque L’option de menu Transmission infrarouge (IR) est destinée au service et vous n'en avez pas besoin. Attendez que l'écran affiche [c lr] en clignotant. (Fig. 11). Appuyez sur la – touche. Un signal sonore retentit et l'écran indique [c lr] en permanence (Fig. 11)). ...
  • Page 37: Nettoyage Et Désinfection

    Nettoyage et désinfection 9 Nettoyage et désinfection AVERTISSEMENT Lors de la fixation de l'appareil, aucun résidu de désinfectant ne doit se trouver sur le brassard de  tension artérielle ! Certains patients souffrent d’intolérances (par ex. allergies) contre les désinfectants ou leurs ...
  • Page 38: Nettoyage

    Nettoyage et désinfection Nettoyage ATTENTION Pour le nettoyage, utilisez de l’eau tiède à 30°C max. additionnée éventuellement d’un produit de  nettoyage doux. (N'utilisez en aucun cas des détergents abrasifs ou à base de solvants, car ils peuvent attaquer la surface du tensiomètre et du brassard.) Ne pas utiliser d’assouplisseurs ni d’autres produits auxiliaires (par ex.
  • Page 39 Nettoyage et désinfection Nettoyage de la poire et du tuyau : Pour nettoyer la poire, il faut la retirer du brassard. Pour se faire, tirez un côté du brassard hors de l’étrier et mettez-le complètement à plat. Retirez la poire avec le tuyau en la sortant de son compartiment par la fente se trouvant à...
  • Page 40: Désinfection

    Terralin Liquid (fabricant : Schülke & Mayr).  En cas d’utilisation d’autres désinfectants qui n'ont pas été testés par IEM GmbH, il incombera à l’utilisateur de faire la preuve de leur innocuité. Ne jamais utiliser de désinfectants laissant des résidus sur l'équipement ou qui ne conviennent pas au contact avec la peau.
  • Page 41: Maintenance

    à la directive 93/42/CEE. Cette exigence peut dans certains pays être réglementée par les lois ou règlements nationaux. Le contrôle métrologique est payant et peut être effectué en Allemagne soit par IEM GmbH, une autorité compétente ou par des services de maintenance agréés conformément à « l’Ordonnance relative aux exploitants de produits médicaux ».
  • Page 42: Élimination

    Élimination 11 Élimination Appareil de mesure Le symbole apposé sur le produit ou sur l’emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme les ordures ménagères normales, mais doit être amené à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Page 43: Messages D'erreur

    Messages d'erreur 12 Messages d'erreur Erreur de mesure de la pression artérielle Les erreurs de mesure de la pression artérielle et les erreurs de communication sont indiquées par 12 courts signaux sonores de l'appareil de mesure. Description Origine Remède d'erreur Err 1 Le bras a été...
  • Page 44 Messages d'erreur Description Origine Remède d'erreur Tension des batteries ou des Si cette erreur apparaît en permanence, renvoyez Err 5 piles trop faible l'appareil de mesure à votre revendeur spécialisé ou directement au fabricant pour contrôle. Les contacts des piles sont Remplacez les batteries ou les piles (Chapitre 5.2).
  • Page 45: Communication Errors

    Messages d'erreur Communication errors Description Origine Remède d'erreur Cod 1 Erreur lors de l'appairage Effectuer un nouvel appairage (Chapitre 7.2). Contactez votre professionel de la santé/médecin si le problème se reproduit. L'appareil de transmission Allumez l’appareil de transmission. est éteint Cod 2 Aucune connexion Vérifiez si votre appareil de transmission est allumé.
  • Page 46: Données Techniques Et Symboles

    Données techniques et symboles 13 Données techniques et symboles Données techniques L'appareil de mesure est conforme aux directives CEM. Le brassard et le tuyau d'air sont composés d'un matériau non conducteur. L'appareil est donc compatible avec un défibrillateur. Indication Mesure Unite Méthode de mesure Oscillométrique...
  • Page 47 Données techniques et symboles Indication Mesure Unite Température de +5 à +40 °C fonctionnement Pression ambiante 700 à 1060 Température de transport -25 à +70 °C Température de stockage -25 à +70 °C Humidité de l'air, sans condensation 15 à 93 (exploitation, transport et stockage) Capacité...
  • Page 48 Données techniques et symboles Symbole Signification Marquage de l'autorisation radio FCC CE 0044: Désignation d'un produit médical selon la directive 93/42/CEE Protéger de la pluie et de l'humidité Incompatible avec la RM : le produit présente des risques en environnement IRM. Respecter les consignes d'utilisation Le symbole apposé...
  • Page 49: Garantie Et Réparations

    Indications concernant la garantie La société IEM GmbH accorde deux ans de garantie sur le tensiomètre, à compter de la date d'achat. La carte de garantie dûment remplie ou le ticket de caisse doivent être fournis comme justificatifs de la date d'achat.
  • Page 50: Réparation

    Garantie et réparations ATTENTION Ne pas ouvrir le boîtier. En cas d’ouverture de l’appareil, toute garantie est annulée. Réparation En cas de dysfonctionnement de l'appareil, veuillez contacter notre service clientèle, qui vous informera également des modalités d'expédition.
  • Page 51: Lignes Directrices Du Fabricant Concernant La Cem

    Lignes directrices du fabricant concernant la CEM 15 Lignes directrices du fabricant concernant la CEM Émissions électromagnétiques Le Tel-O-Graph BT est destiné à être exploité dans un environnement correspondant aux indications ci-dessous. ® Utilisez le Tel-O-Graph BT uniquement dans un tel environnement. ®...
  • Page 52: Immunité Électromagnétique

    Lignes directrices du fabricant concernant la CEM Immunité électromagnétique Le Tel-O-Graph BT est destiné à être exploité dans un environnement correspondant aux indications ci-dessous. ® Utilisez le Tel-O-Graph BT uniquement dans un tel environnement. ® Vérification de l'immunité Niveau de Niveau de Environnement électromagnétique –...
  • Page 53 Lignes directrices du fabricant concernant la CEM Vérification de l'immunité Niveau de Niveau de Environnement électromagnétique – électromagnétiqu vérification conformité Lignes directrices IEC 61000-4-6 Non applicable Champ magnétique 30 A/m 30 A/m Les champs magnétiques concernant la pour la fréquence fréquence du réseau doivent d'alimentation correspondre aux valeurs typiques des...
  • Page 54 Lignes directrices du fabricant concernant la CEM Le Tel-O-Graph BT est testé pour les fréquences suivantes : ® Vérification de l'immunité Niveau de vérification Niveau de conformité électromagnétique Grandeurs perturbatri- 380 - 390 MHz 380 - 390 MHz ces HF rayonnées selon 27 V/m;...

Table des Matières