IMPORTANTE: Aperte os parafusos apenas à mão.
BR
Não aperte totalmente antes do nal da etapa 3
IMPORTANT : Serrez les vis à la main uniquement.
FR
Ne serrez pas complètement avant la n de l'étape 3
IMPORTANTE: Apriete los tornillos solamente a mano.
ES
No apriete por completo antes de nalizar el paso 3
PT
IMPORTANTE: Aperte unicamente os parafusos à mão.
Não aperte completament antes do m da etapa 3
IMPORTANTE: Le viti devono essere strette unicamente a mano.
IT
Non stringere completamente le viti prima della ne della fase 3
IΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Βιδώστε τι βίδε χρησι οποιώντα
EL
Μην τι βιδώσετε τελείω πριν το τέλο του 3ου σταδίου.
IWAŻNE: Śruby należy dokręcać ręcznie.
PL
Całkowite dokręcenie należy wykonać dopiero po zakończeniu kroku 3.
IВАЖНО: Затягивайте винты только вручную.
RU
Не затягивайте полностью до окончания этапа 3
МАҢЫЗДЫ: Бұрандаларды тек қолмен бекітіңіз.
KZ
3-қадамның соңына дейін бекітіп тастамаңыз
УВАГА: Затягуйте гвинти лише вручну.
UA
Не затягуйте повністю до кінця завершення кроку 3.
IMPORTANT: Strânge i șuruburile doar cu mâna.
RO
Nu le strânge i complet înainte de nalul etapei 3.
IMPORTANT: Tighten the screws with hand only.
EN
Do not fully tighten until the end of step 3
όνο τα χέρια σα .
3