Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Analog Multimeter
Owners Manual
Multímetro analógico
Manual del propietario
Multimètre numérique
Manuel d'utilisation
• Read this owners manual thoroughly before
use and save.
• Lea completamente este manual del
propietario antes del uso y consérvelo
como referencia.
• Avant de se servir du multimetre, lire
attentivement le present manuel d'utilisation,
et le conserver.
GMT-12A
Gardner
Bender

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardner Bender GMT-12A

  • Page 1 • Read this owners manual thoroughly before use and save. • Lea completamente este manual del propietario antes del uso y consérvelo como referencia. • Avant de se servir du multimetre, lire attentivement le present manuel d’utilisation, et le conserver. Gardner Bender GMT-12A...
  • Page 2: Table Des Matières

    1. Meter Functions Contents Figure 1 1. Meter Functions Mirror 2. Specifications Needle Analog For Your Safety Scale 3. Operating Suggestions Preliminary Adjustments Battery/ Internal Battery Condition Fuse 4. DC Voltage Measurement Cover Automotive Batteries Alternators and Generators Zero Household Batteries Adjust Screw 5.
  • Page 3: Specifications

    2. Specifications 2.1 For Your Safety Ranges: 12 measuring ranges 1) Use extreme caution when checking electrical circuits. DC Voltage: 10-50-250-500 Volts WARNING Do not stand in wet or damp work areas when AC Voltage: 10-50-250-500 Volts working with electricity. Wear rubber-soled boots or shoes. DC Current (Milliamperes): 0.5-50-250mA Resistance (Ohms):...
  • Page 4: Preliminary Adjustments

    Resistance (Ohms - Ω) 4) When the meter is not in use, keep the function/range switch in the OFF position. This keeps the needle indicator Use the top scale for reading the resistance. If the meter from deflecting or ”bouncing” excessively. is set to X1k, multiply the resistance value by 1000Ω.
  • Page 5: Automotive Batteries

    2) Set the function/range switch to the appropriate DC voltage corrosion resistance, coat the terminals and connectors with GB #OX-100 anti-oxidant compound (available at your local range. If the voltage is unknown, use the highest range. If hardware store). Replace and tighten the terminal connectors. the voltage applied falls within the range of a lower setting, Secondly, if the terminals and connectors are making good reset the function/range switch to the appropriate setting for...
  • Page 6: Household Batteries

    4.3 Household Batteries WARNING Do not apply voltage to the test leads Set the function/range switch to 10V DC to test household 1.5 while the meter is set in the milliamp range. See #8 volt through 9 volt batteries. Touch the red (+) test lead to the For Your Safety.
  • Page 7: Appliance Receptacles

    Figure 5 Figure 8 Figure 6 7. Resistance/Continuity Measurement contact cannot be made on the wall plate screw, remove the wall plate and touch the electrical box with the test lead in For resistance and continuity testing POWER MUST BE OFF: the same manner as before.
  • Page 8: Extension Cords

    7.1 Extension Cords 7.3 Fuses Unplug the cord. Set the function/range switch to the Rx1K Note: With the power OFF, always remove a fuse from its position. Touch one of the test leads to one of the metal prong socket before testing it. With cartridge fuses, touch the test ends of the cord, and insert the other test lead in either one of leads to each end of the fuse (see fig.
  • Page 9: Heating Elements

    2) Set the function/range switch to any one of the AC voltage ranges and read the decibel measurement on the bottom Gardner Bender (red) scale of the faceplate. Based on the AC voltage 6101 N. Baker Rd. range you selected, you will need to compute the actual...
  • Page 10 1. Funciones del probador Contenido Figura 1 1. Funciones del probador 2. Especificaciones Espejo 2.1 Para su seguridad Escala Aguja 3. Sugerencias de operación analógica 3.1 Ajustes preliminares 3.2 Estado de la batería interna 4. Medición de voltaje DC Tapa de batería/ 4.1 Baterías automotrices fusible...
  • Page 11: Especificaciones

    2. Especificaciones graves o la muerte. Siga todas las instrucciones y suger- encias de este manual del operador, y observe además las Escalas: 12 escalas de medición precauciones normales de seguridad eléctrica. No utilice Voltaje DC: 10-50-250-500 voltios este multímetro si no está familiarizado con los circuitos Voltaje AC: 10-50-250-500 voltios eléctricos y procedimientos de prueba correctos.
  • Page 12: Ajustes Preliminares

    que la capacidad de la escala seleccionada acepte la Escala de cantidad de voltaje o corriente del circuito (vea el No. 3 resistencia (ohmios) bajo la sección Para su seguridad). Siempre empiece con la escala más alta en la función. Si la lectura cae dentro de la escala de una posición inferior, coloque el selector Escala de de función/escala en la posición correcta para obtener...
  • Page 13: Estado De La Batería Interna

    Ganancia en decibeles (dB) (Ver la pagina 33) Posición de Lea la la escala siguiente y multiplique Utilice la escala marcada dB para leer decibeles. “DC V” escala la lectura por: Utilice la tabla del lado derecho de la escala para la conversión correcta.
  • Page 14: Alternadores Y Generadores

    bajar algunos voltios. En caso de que la lectura baje 5 4.3 Baterías (pilas) domésticas voltios o más, debe cargarse la batería o posiblemente Para probar baterías domésticas de 1,5 a 9 voltios, coloque reemplazarse si la caída del voltaje es significativa. el selector de función/escala a 10 “DC V”.
  • Page 15: Medición De Voltaje Ac

    Mediciones comunes de voltaje AC Figura 4 6.1 Receptáculos de pared Si el receptáculo se controla por un interruptor, asegúrese de que el interruptor esté en posición de encendido (ON). Coloque el selector de función/escala en la posición de 250 “AC V”.
  • Page 16: Tablero De Cortacircuitos (Disyuntores)

    del receptáculo. La lectura del probador debe ser de 240 ohmios. Si la lectura no indica cero, reemplace la batería voltios AC entre los dos lados “energizados” del receptáculo, por una nueva de 1,5 voltios tamaño AA (vea Reemplazo y de 120 voltios AC entre la ranura neutral y cualquiera de de la batería).
  • Page 17: Cables De Aparatos Electrodomésticos

    cada extremo del fusible (vea la fig. 10). Si el fusible está en Figura 9 buen estado, la aguja se moverá a -0- ohmios. De lo contrario, reemplace el fusible. En los fusibles de tipo tapón, toque uno de los conductores de prueba con el contacto inferior y el otro conductor de prueba con el contacto metálico roscado (vea la fig.
  • Page 18: Termostatos

    AC y lea la medición de decibeles en la escala inferior (roja) de la carátula. Según la escala Gardner Bender del voltaje AC que seleccionó, necesitará calcular el valor 6101 N. Baker Rd. real utilizando la tabla de conversión de decibeles Milwaukee, Wisconsin 53209 USA localizada en el lado inferior derecho de la carátula.
  • Page 19 1. Fonctions du multimètre Table des Matières Figure 1 1. Fonctions du multimètre Miroir 2. Caractéristiques Aiguille Echelle 2.1 Sécurité analogique 3. Conseils d’utilisation 3.1 Réglages préliminaires Couvercle 3.2 Etat de la pile interne de pile/ 4. Mesure de tension c.c. fusible 4.1 Batteries automobiles 4.2 Alternateurs et dynamos...
  • Page 20: Caractéristiques

    2. Caractéristiques 2.1 Sécurité Gammes: 12 gammes de mesure 1) Faire preuve d'une prudence extrême lors de la Tension c.c.: 10-50-250-500 V vérification des circuits électriques. Tension c.a.: 10-50-250-500 V Intensité c.c. (milliampères): 0,5-50-250 mA AVERTISSEMENT Eviter tout contact avec de l'eau Résistance(ohms) : Rx1K (résistance indiquée multipliée par 1000), ou une surface humide lors du travail sur un circuit...
  • Page 21: Réglages Préliminaires

    poussière et à la saleté. Le ranger à l'abri de la chaleur et 3.1 Réglages préliminaires de l'humidité excessives. Cet instrument de mesure Insérer les connecteurs des fils de sonde à fond dans les délicat doit être traité avec le même soin que les autres jacks d’entrée appropriés.
  • Page 22: Etat De La Pile Interne

    Gain en décibels (dB) (Voir page 50) Mesures courantes de tension c.c. Utiliser l’échelle marquée dB pour la mesure des décibels. 4.1 Batteries automobiles Consulter le tableau à la droite de l’échelle pour la Mettre le sélecteur fonctions/gammes sur 50 “DC V”. Vérifier conversion correcte.
  • Page 23: Piles D'usage Domestique

    noire (-) en contact avec le châssis métallique du véhicule et 2) Mettre le sélecteur fonctions/gammes sur la position 250 la sonde rouge (+) en contact avec le connecteur de borne “DC mA”. de sortie. Le câble de sortie de l’alternateur est toujours les 3) Brancher les sondes d’essai en série (en ligne) avec le plus gros câble branché...
  • Page 24: Mesures De Tension C.a

    6. Mesures de tension c.a. Figure 5 1) Insérer les connecteurs des fils de sonde à fond dans les jacks d’entrée appropriés. 2) Mettre le sélecteur fonctions/gammes sur la gamme de tension c.a. appropriée. Si la tension est inconnue, utiliser la gamme la plus élevée.
  • Page 25: Mesures De Résistance/Continuité

    7.1 Rallonges Figure 8 Débrancher la rallonge. Mettre le sélecteur fonctions/gammes sur la gamme d’ohms “X1K”. Mettre une des sondes d'essai en contact avec l'une des broches de la rallonge et insérer l'autre dans une des fentes de la prise, à l'autre bout de la rallonge, en s'assurant que les deux fils soient bien en contact (voir fig.
  • Page 26: Commutateurs

    à cartouche, mettre les sondes d'essai en contact avec 7.5 Eléments chauffants chaque extrémité du fusible (voir fig. 10). Si le fusible est en Les appareils électroménagers tels que les cafetières et les bon état, l’aiguille doit indiquer -0- ohms. Si ce n’est pas le chauffe-eau comportent des éléments chauffants qui doivent cas, remplacer le fusible.
  • Page 27: Remplacement De La Pile Et Du Fusible

    Pour les clients résidents aux États Unis, envoyez un chèque ou faites un virement bancaire à 15,23 $US par exemplaire (13,23 $US plus 2 $US de frais de port et de manutention) à : Gardner Bender 6101 N. Baker Rd. Milwaukee, Wisconsin 53209 USA REMPLIR LISIBLEMENT Adresse...
  • Page 28 www.gardnerbender.com PO Box 3241 • Milwaukee, WI 53201-3241 • 414-352-4160 Gardner 6615 Ordan Drive • Mississauga, Ontario L5T 1X2 • 905-564-5749 Bender ZX000132 Rev. A...

Table des Matières