Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Multibackofen
PC-MBG 1186
Multi-oven • Four multifonctions • Horno multifunción
Multi forno • Multi Oven • Piekarnik Multi
Multifunkciós sütő • Мультипечь •
PC-MBG1186_IM
01.08.19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Proficook PC-MBG 1186

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Multibackofen PC-MBG 1186 Multi-oven • Four multifonctions • Horno multifunción Multi forno • Multi Oven • Piekarnik Multi Multifunkciós sütő • Мультипечь •...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 13 Mode d’emploi....................Page 21 Manual de instrucciones ................Página 29 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 37 Instruction Manual ..................Page 45 Instrukcja obsługi ..................Strona 53 Használati utasítás ..................Oldal 62 Руководство по эксплуатации ..............стр. 70 ‫دليل...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-MBG1186_IM 01.08.19...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Aufbewahrung ..............10 Störungsbehebung ............10 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Technische Daten .............10 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Hinweis zur Richtlinienkonformität ........ 11 Garantie ................11 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Garantiebedingungen ............ 11 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge- Garantieabwicklung ............
  • Page 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät Auf dem Produkt finden Sie folgendes Symbol mit Warncharakter: WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes und danach kann die Temperatur der be- rührbaren Oberfläche sehr hoch sein. • Berühren Sie deshalb das Gerät nur am Griff und am Bedien- feld.
  • Page 6: Auspacken Des Gerätes

    • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 7: Anwendungshinweise

    Anwendungshinweise HINWEIS: Standort • Wenn Sie den Pizzastein verwenden, achten Sie • Stellen Sie das Gerät auf eine rutschfeste, ebene und darauf, dass er nur vollkommen trocken eingesetzt hitzebeständige Fläche. wird. Große Hitze kann in einem feuchten Pizzastein • Achten Sie darauf, dass das Gerät und das Netzkabel Risse verursachen.
  • Page 8: Vor Der Ersten Benutzung

    Funktionstasten Vor der ersten Benutzung An der Heizung befindet sich eine Schutzschicht. Um diese HINWEIS: zu entfernen, betreiben Sie das Gerät ca. 15 Minuten lang • Bei den Tasten am Gerät handelt es sich um ohne Inhalt. Stellen Sie dafür Ober- und Unterhitze („Both“) Touch-Tasten.
  • Page 9: Drehspieß

    5. Heben Sie den fertig bestück- HINWEIS: ten Drehspieß mit dem Ent- • Mit der Taste können Sie die Garraumbeleuch- nahmewerkzeug in den Ofen. tung ein- und ausschalten. Dazu stecken Sie zuerst das • Wenn Sie die Umluft zusätzlich einschalten möch- Ende des Drehspießes ohne ten, drücken Sie die Taste .
  • Page 10: Krümelblech, Backblech, Grillrost, Drehspieß, Fixierklammern, Spritzschutzblech

    Gehäuse Technische Daten • Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuch. Modell: ............. PC-MBG 1186 • Legen Sie das Krümelblech und das andere Zubehör Spannungsversorgung: ...... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz zurück.
  • Page 11: Hinweis Zur Richtlinienkonformität

    24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel PC-MBG 1186 in Übereinstimmung mit den folgenden aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Anforderungen befindet: Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -...
  • Page 12: Entsorgung

    Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro- geräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 13: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Reiniging / Onderhoud ............18 Kruimellade, bakplaat, grillrooster, draaispit, Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u spitvorken, spatscherm ..........19 het gebruik van het apparaat zult genieten. Pizzasteen ..............19 Binnenkant ..............19 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Glazen deur ..............19 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal Behuizing ................19 gekenmerkt.
  • Page 14: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat U vindt het volgende symbool met een waarschuwing aard op het product: WAARSCHUWING: Heet oppervlak! Gevaar op brandwonden! De toegankelijke oppervlakken kunnen tijdens en na de werking erg heet worden. • Raak het apparaat daarom alleen aan bij de hendel en het be- dieningspaneel.
  • Page 15: Het Apparaat Uitpakken

    • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen.
  • Page 16: Opmerkingen Voor Het Gebruik

    Opmerkingen voor het gebruik OPMERKING: Locatie • Zorg er bij gebruik van de pizzasteen voor dat deze • Zet het apparaat op een niet-gladde, vlakke en hittebe- volledig droog is voordat hij in de oven geplaatst wordt. stendige ondergrond. Hoge temperaturen kunnen barsten in een vochtige •...
  • Page 17: Alvorens Ingebruikname

    Functietoetsen Alvorens ingebruikname Het verwarmingselement heeft een beschermende laag. Zet OPMERKING: het apparaat ongeveer 15 minuten aan zonder voedsel om • De toetsen op het apparaat zijn aanraaktoetsen. Raak dit te verwijderen. Stel de boven- en onderverhitting (“Both”) de toetsen licht aan met een vinger om de functie uit te in op 230 °C.
  • Page 18: Draaispit

    5. Plaats de voorbereidde revol- OPMERKING: ving spit in de oven met behulp • Gebruik de toets om de verlichting van de oven- van het verwijderhulpstuk. kamer in en uit te schakelen. Plaats eerst het uiteinde van de • Als u ook de recirculerende lucht wilt inschakelen, revolving spit zonder inkeping druk dan op de toets .
  • Page 19: Kruimellade, Bakplaat, Grillrooster, Draaispit, Spitvorken, Spatscherm

    5. Installeer de schroeven en de sluitringen opnieuw. Draai de schroeven met de hand vast. Technische gegevens LET OP: Model:.............. PC-MBG 1186 Gebruik geen accuschroevendraaier! Het glas kan wor- Spanningstoevoer: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz den beschadigd.
  • Page 20: Verwijdering

    Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
  • Page 21: Notes Générales

    Mode d’emploi Rangement ................27 Dépannage .................27 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Données techniques ............27 saurez profiter votre appareil. Élimination .................28 Signification du symbole « Poubelle » ......28 Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont Notes générales particulièrement indiquées.
  • Page 22: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil Vous trouverez le symbole suivant accompagné d’un avertissement sur le produit : AVERTISSEMENT : Surface chaude ! Danger de brûlure ! La température des surfaces accessibles devient très chaude pendant et après utilisation. •...
  • Page 23: Déballage De L'appareil

    • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes atteintes de handicap mental, physique ou senso- riel ou les personnes qui manquent d’expérience ou de connais- sances s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à propos de l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en comprennent les dangers.
  • Page 24: Notes D'utilisation

    NOTE : Marche / arrêt • Économisez l’énergie en utilisant les programmes avec Boutons de sélection chaleur tournante. Pour cela, appuyez sur le bouton . De cette façon, l’air chaud est distribué plus rapidement Démarrage / pause / reprise du programme et uniformément par le ventilateur dans le four.
  • Page 25: Avant Première Utilisation

    Boutons fonction • Si aucun bouton n’est actionné pendant environ 60 se- condes ou si le programme est terminé, l’appareil se NOTE : remet en mode veille. • Les boutons de l’appareil sont de boutons tactiles. Ef- Avant première utilisation fleurez les boutons du doigt pour exécuter la fonction.
  • Page 26: Tournebroche

    4. Enfoncez la broche délicatement dans la volaille prépa- 4. Appuyez sur le bouton . Le programme sélectionné et rée ou le rôti. Serrez les fixations à l’aide des vis. la température clignotent dans l’affichage. 5. Placez le tournebroche prépa- 5.
  • Page 27: Plateau À Miettes, Plaque De Cuisson, Grille, Tournebroche, Fourchettes Du Tournebroche, Couvercle De Protection

    5. Remettez en place les vis avec les rondelles. Serrez les Données techniques vis à la main. Modèle : ............PC-MBG 1186 ATTENTION : Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz N’utilisez pas un tournevis électrique ! La vitre pourrait Consommation : ............1600 W...
  • Page 28: Élimination

    Élimination Signification du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures mé- nagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
  • Page 29 Manual de instrucciones Almacenamiento ...............35 Resolución de problemas ..........35 Le agradecemos la confianza depositada en este producto Datos técnicos ..............35 y esperamos que disfrute de su uso. Eliminación ................36 Significado del símbolo “Cubo de basura” ....36 Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están seña- Notas generales ladas en especial.
  • Page 30: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Consejos de seguridad especiales para este aparato En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de aviso: AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Riesgo de quemaduras! La temperatura de las superficies accesibles puede estar muy caliente durante y después del funcionamiento. • Por lo tanto, toque el aparato exclusivamente en el asa y el pa- nel de control.
  • Page 31: Desembalaje Del Aparato

    • Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados.
  • Page 32: Notas De Uso

    Notas de uso NOTA: Ubicación • Cuando use la losa para pizza, asegúrese de que • Coloque el aparato sobre una superficie antideslizante, esté completamente seca antes de introducirla. Un plana y resistente al calor. calor elevado puede causar grietas en una losa para •...
  • Page 33: Antes Del Primer Uso

    Botones de función Antes del primer uso El elemento calefactor está cubierto por una capa protec- NOTA: tora. Para quitarla, haga funcionar el aparato durante unos • Los botones del dispositivo son táctiles. Toque 15 minutos sin contenido. Ponga el calor superior e inferior suavemente los botones con un dedo para ejecutar la (“Both”) a 230 °C.
  • Page 34: Asador

    5. Ponga el asado preparado NOTA: en el horno con ayuda de la • Use el botón para encender y apagar la ilumina- herramienta de extracción. ción de la cámara de cocción. Ponga el extremo del asador • Si desea activar además la recirculación de aire, sin la muesca en el motor en pulse el botón .
  • Page 35: Bandeja Recogemigas, Bandeja De Cocción, Parrilla Para El Grill, Asador, Horquillas, Protector Contra Salpicaduras

    Datos técnicos 5. Vuelva a poner los tornillos con las arandelas. Apriete los tornillos a mano. Modelo: ............PC-MBG 1186 Suministro de tensión: ....... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz ATENCIÓN: Consumo de energía: ..........1600 W No use un destornillador motorizado.
  • Page 36: Eliminación

    Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- tricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
  • Page 37 Istruzioni per l’uso Conservazione ..............43 Risoluzione di problemi ...........43 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Dati tecnici .................43 buon utilizzo del dispositivo. Smaltimento ..............44 Significato del simbolo “Eliminazione” ......44 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono Note generali indicati appropriatamente.
  • Page 38: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio Sul prodotto sono riportati i seguenti simbolo con avvertenze: AVVISO: Superficie calda! Pericolo di ustioni! La temperature delle superfici accessibili può essere molto alta durante e dopo l’utilizzo. • Pertanto, toccare l’apparecchio solo sulla maniglia e sul pan- nello di controllo.
  • Page 39: Disimballaggio Del Dispositivo

    tuire dal produttore, dall’agente addetto all’assistenza oppure da personale qualificato per evitare situazioni pericolose. • Questo dispositivo può essere usato da bambini di età dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenze se in pre- senza di persone che controllano e sanno usare il dispositivo in modo sicuro e capiscono i pericoli coinvolti.
  • Page 40: Note Per L'uso

    NOTA: Accensione / spegnimento • Usare sempre la padella lubrificante inserita quando Pulsanti di selezione si griglia o arrostisce. Questo previene che il grasso fuoriesce sull’elemento termico inferiore. Avvio / pausa / ripresa del programma • Quando si utilizza la pietra per pizza, assicurarsi che sia completamente asciutta prima di inserirla.
  • Page 41: Al Primo Utilizzo

    Tasti di funzione Al primo utilizzo C’è uno strato protettivo sull’elemento termico. Per rimuo- NOTA: verlo, metti in funzione l’apparecchio per circa 15 minuti • I tasti presenti sull’apparecchio sono tasti touch. senza alcun contenuto. Impostare il riscaldamento supe- Toccare delicatamente i tasti con un dito per eseguire riore e inferiore (“Both”) a 230 °C.
  • Page 42: Spiedo Rotante

    5. Posizionare il spiedo rotante 8. Premere una volta il pulsante nuovamente. Il pro- preparato nel forno mediante gramma selezionato e le ore inizieranno a lampeggiare lo strumento di rimozione. Po- nel display. sizionare prima l’estremità del 9. Utilizzare i pulsanti e per impostare le ore. spiedo rotante senza l’intaglio NOTA: nel motore sul lato destro del...
  • Page 43: Vaschetta Per Le Briciole, Teglia, Griglia Per Il Grill, Spiedo Rotante, Spiedi A Forchetta, Paraspruzzi

    Non utilizzare un giravite a batteria! Il vetro potrebbe danneggiarsi. Dati tecnici Unità base Modello: ............PC-MBG 1186 • Dopo l’uso pulire l’apparecchio con un panno legger- Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz mente inumidito.
  • Page 44: Smaltimento

    Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am- biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
  • Page 45: General Notes

    Instruction Manual Storage ................51 Troubleshooting ..............51 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Technical Data ..............51 using the appliance. Disposal ................52 Meaning of the “Dustbin” Symbol ........52 Symbols in these Instruction Manual Important information for your safety is specially marked. General Notes It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance:...
  • Page 46: Special Safety Precautions For This Appliance

    Special Safety Precautions for this Appliance You will find the following symbol with warning character on the appliance: WARNING: Hot surface! Danger of burns! The temperature of accessible surfaces can be very hot during and after operation. • Therefore, only touch the appliance at the handle and the con- trol panel.
  • Page 47: Unpacking The Appliance

    • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 48: Notes For Use

    Notes for Use NOTE: Location • When using the pizza stone, make sure it is com- • Set the appliance onto a non-slip, level, and heat-resist- pletely dry before inserting it. High heat can cause ant surface. cracks in a wet pizza stone. •...
  • Page 49: Before Initial Use

    Function Buttons Before Initial Use There is a protective layer on the heating element. To NOTE: remove this, operate the appliance for about 15 minutes • The buttons on the appliance are touch keys. Gently without any contents. Set the top and bottom heat (“Both”) touch the buttons with a finger to execute the function.
  • Page 50: Revolving Spit

    5. Place the prepared revolving NOTE: spit in the oven with the help of • Use the button to switch the cooking chamber the removal tool. Put the end lighting on and off. of the revolving spit without • If you would like to additionally switch on the recir- the notch into the motor on culating air, press the button.
  • Page 51: Crumb Tray, Baking Tray, Grill Rack, Revolving Spit, Spit Forks, Splash Guard

    CAUTION: Technical Data Do not use a cordless screwdriver! The glass could be Model:.............. PC-MBG 1186 damaged. Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Power consumption: ...........1600 W Base Unit Protection class: ..............
  • Page 52: Disposal

    Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Page 53: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Przechowywanie ...............59 Usterki i sposoby ich usuwania ........60 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Dane techniczne ..............60 korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Warunki gwarancji ............60 Usuwanie ................61 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” .....61 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są...
  • Page 54: Szczególne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania

    Szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania Na produkcie znajdują się poniższe symbol ostrzegawcze: OSTRZEŻENIE: Gorąca powierzchnia! Ryzyko poparzeń! Podczas pracy urządzenia i zaraz po jego wyłączeniu tempera- tura dostępnych powierzchni może być bardzo wysoka. • Można zatem dotykać wyłącznie uchwytu urządzenia i panelu sterowania.
  • Page 55: Wypakowanie Urządzenia

    • Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Skontaktować się z pra- cownikiem autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić u producenta, przedstawiciela serwisu lub podobnie wykwalifikowanej osoby, aby uniknąć za- grożenia. • Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi fizycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi zdolnościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są...
  • Page 56: Przyciski Na Panelu Sterowania

    Niewidoczny OSTRZEŻENIE: Kamień do pizzy • Również używając uchwytów tacy do pieczenia lub rożna należy chronić się przed poparzeniem nakłada- Przyciski na panelu sterowania jąc rękawice lub stosując ścierki. Wybór programu UWAGA: Nie przeciążać tacy do wypiekania ani rusztu grillowego! Temperatura (maks.
  • Page 57: Standby (Tryb Oczekiwania)

    1. Włóż osłonę przeciwbryzgową otworem w rynience Przed pierwszym użyciem skierowanym ku górze. Na elemencie grzewczym znajduje się warstwa ochronna. 2. W prawej i w lewej górnej części obudowy urządzenia Aby ją usunąć, należy włączyć urządzenie na około znajdują się 3 nity. Metalową tackę należy włożyć 15 minut bez jakiejkolwiek zawartości.
  • Page 58: Obsługa

    Obsługa 4. Związany drób lub kawałek pieczeni proszę ostrożnie nadziać na rożen obrotowy. Klamry ustalające proszę 1. Naciśnięcie przycisku powoduje włączenie urządze- nasunąć na rożen obrotowy i unieruchomić nimi pie- nia. Włącza się wyświetlacz. czeń. Następnie klamry ustalające proszę mocno dokrę- 2.
  • Page 59: Czyszczenie / Konserwacja

    Czyszczenie / Konserwacja OSTRZEŻENIE: • Przed przystąpieniem do czyszczenia i czynności konserwacyj- nych należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego. • Zaczekać, aż urządzenie ostygnie. • Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie. Może to do- prowadzić do porażenia prądem lub pożaru. UWAGA: UWAGA: •...
  • Page 60: Usterki I Sposoby Ich Usuwania

    Dane techniczne wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych doko- Model:.............. PC-MBG 1186 nanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile Pobór mocy: ..............1600 W...
  • Page 61: Usuwanie

    Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”...
  • Page 62: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Tárolás ................68 Hibaelhárítás..............68 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Műszaki adatok ..............68 elégedetten használja majd a készüléket. Selejtezés ................69 A „kuka” piktogram jelentése..........69 A használati útmutatóban található szimbólumok Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg Általános megjegyzések vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig készülék károsodását:...
  • Page 63: Speciális Biztonsági Előírások A Készülékre Vonatkozóan

    Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan A következő figyelmeztető szimbólum jelzéseket találja a terméken: FIGYELMEZTETÉS: Forró felület! Égési sérülések veszélye! Használat közben és után a hozzáférhető felületek nagyon forrók lehetnek. • Ezért a készüléket csak a fogantyúnál és a vezérlőtáblánál érintse meg.
  • Page 64: A Készülék Kicsomagolása

    • A készüléket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességű személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért felelős személy a készülék használatára megtanítja, vagy használat közben felügyeli őket. •...
  • Page 65: Megjegyzések Használatra

    Megjegyzések használatra MEGJEGYZÉS: A készülék elhelyezése • Pizzakő használata esetén, a behelyezés előtt • Helyezze a készüléket csúszásmentes, vízszintes és győződjön meg arról, hogy a pizzakő teljesen száraz. hőálló munkafelületre. A nagy hő repedést okozhat a nedves pizzakövön. • Ügyeljen rá, hogy a készülék és a hálózati kábel ne le- A pizza készítése közben a legjobb eredmény elérésé- hez javasoljuk, hogy körülbelül 10 - 15 percig melegítse gyen forró...
  • Page 66: Első Használat Előtt

    Funkciógombok Első használat előtt Egy védőréteg van a fűtőelemen. Ennek eltávolításához MEGJEGYZÉS: működtesse a készüléket körülbelül 15 percig bármilyen • A készüléken található gombok érintőgombok. Az ujjá- összetevő nélkül. Állítsa mind a felső, mind az alsó hőmér- val óvatosan érintse meg a gombokat az adott funkció sékletet („Both”) 230 °C-ra.
  • Page 67: Forgónyárson

    5. Helyezze az előkészített MEGJEGYZÉS: forgónyársat a sütőbe a • Használja a gombot a főzőkamra világításának kihúzóeszközzel. Először a for- be- és kikapcsolásához. gónyárs bevágás nélküli végét • Ha be akarja kapcsolni a levegőkeringetést is, helyezze be a motorba a sütő nyomja meg a gombot.
  • Page 68: Morzsatálca, Sütőtálca, Grillrács, Forgónyárson, Rögzítő Csipeszeket, Fröccsenésvédő

    Alapegység Műszaki adatok • A burkolatot használat után enyhén nedves ruhával törölje tisztára. Modell: ............. PC-MBG 1186 • Helyezze vissza a morzsatálcát és a többi tartozékot. Feszültségellátás: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Teljesítményfelvétel: ............1600 W Égő cseréje Védelmi osztály: ..............
  • Page 69: Selejtezés

    Selejtezés A „kuka” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készü- lékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmat- lanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás”...
  • Page 70: Общая Информация

    Руководство по эксплуатации Хранение ................76 Устранение неисправностей ........77 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Технические данные ............77 понравится. Утилизация ...............77 Значение символа «корзина» ........77 Символы применяемые в данном руководстве пользователя Общая информация Важные рекомендации для обеспечения вашей без- опасности...
  • Page 71: Особые Указания По Технике Безопасности Для Данного Устройства

    Особые указания по технике безопасности для данного устройства На изделии имеются следующие предупреждающие символ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Горячая поверхность! Опасность ожога! Температура доступных поверхностей может быть очень вы- сокой во время и после работы устройства. • Поэтому не прикасайтесь к другим частям устройства, кроме...
  • Page 72: Внимание

    электрическим током, шнур следует заменить у изготовителя, сервисного представителя или других квалифицированных лиц. • Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людьми с ограниченными физическими, осязательными и умственными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были про- инструктированы...
  • Page 73: Кнопки На Панели Управления

    Кнопки на панели управления ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Также используя рукоятки противня или вертел, Выбор программы надевайте перчатки или берите прихватки, чтобы Температура не обжечься. Время ВНИМАНИЕ: Не перегружайте противень для выпечки и поверх- Циркуляционный воздух ность гриля! (макс. 3,5 кг) Подсветка внутренней емкости печи ПРИМЕЧАНИЯ: •...
  • Page 74: Защита От Брызг

    Защита от брызг (6) Перед первым использованием Перед использованием устройства всегда вставляйте На нагревательном элементе имеется защитный слой. защиту от брызг. Для удаления защитного слоя дайте прибору порабо- тать в течение 15 минут без содержимого. Установите 1. Вставьте защиту от брызг, когда отверстие желоба верхний...
  • Page 75: Эксплуатация

    Эксплуатация 4. Осторожно насадите подготовленную птицу или на- шпигованный кусок мяса на вертел. Наденьте фик- 1. Используйте кнопку , чтобы включить прибор. саторы и зажмите при их помощи поджариваемый Дисплей загорается. кусок. Крепко затяните винты на фиксаторах. 2. Нажмите кнопку .
  • Page 76: Руководство По Эксплуатации Хранение

    Чистка / Обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед чисткой и обслуживанием всегда извлекайте вилку из розетки. • Подождите, пока устройство остынет. • Никогда не погружайте устройство в воду. Это может приве- сти к поражению электрическим током или пожару. ВНИМАНИЕ: 4. После полного высыхания вставьте стеклянную •...
  • Page 77: Устранение Неисправностей

    датчика темпе- или к специалисту. «Е3». ратуры. Технические данные Модель: ............PC-MBG 1186 Электропитание: .......220 - 240 B~, 50 / 60 Гц Потребляемая мощность: ........1600 ватт Класс защиты: ..............Лампа освещения печи: ... E14, 230 B~, макс. 25 Bт, 180 °C Вес...
  • Page 78 ‫الباب الزجاجي‬ ‫البيانات الفنية‬ .‫إذا لزم األمر، ميكنك إ ز الة لوحة الزجاج الداخلية للباب‬ PC-MBG 1186 ................:‫املوديل‬ .‫افتح الباب متا م ً ا‬ ‫الطاقة الكهربية: ........... 022  -  042 فولت~، 05  /  06 هرتز‬ .‫فك ال رب اغي باستخدام مفك صليبة (فليبس). أزل ال رب اغي و الفلكات‬...
  • Page 79 ‫التشغيل‬ ‫ضع الدواجن ا مل ُ ج ه ّ زة أو اللحم املج ه ّ ز للشواء بحرص عىل سيخ الشواء‬ ‫الد و ّ ار. ادفع مشابك التثبيت نحو سيخ الشواء الد و ّ ار و استخدمها لضبط‬ .‫لتشغيل الجهاز. تيضء الشاشة‬ ‫استخدم...
  • Page 80 )12  /   1 0( ‫أداة إ ز الة‬ ‫للخروج من وضع االستعداد. سوف تيضء جميع الرموز‬ ‫اضغط عىل زر‬ .‫يف الشاشة‬ ‫) إل ز الة صينية التسوية‬a ،‫إذا مل يتم الضغط عىل أي زر ملدة 06 ثانية تقري ب ً ا أو انتهى الربنامج‬ ‫) إل...
  • Page 81 ‫مالحظات بشأن التشغيل‬ ‫تفريغ محتويات الجهاز‬ ‫املكان‬ .‫أخرج الجهاز من الصندوق‬ ‫أزل كل مواد التغليف مثل الرقائق املعدنية، ومادة الحشو، وحوامل‬ .‫ضع الجهاز عىل سطح مست و ٍ وغري منزلق ومقاوم للح ر ارة‬ .‫األسالك و الصندوق الكرتوين‬ ‫احرص عىل أال يوضع الجهاز أو األسالك الكهربائية عىل سطح ساخن أو‬ .‫تحقق...
  • Page 82 ‫تعليامت السالمة الخاصة بهذا الجهاز‬ :‫ستجد الرمز التايل عىل املنتج إضافة إىل تحذير أو رمز يفيد بداللة‬ !‫تحذير: سطح ساخن‬ !‫خطر االح رت اق‬ .‫ميكن أن ترتفع درجة ح ر ارة األسطح التي ميكن الوصول إليها بدرجة كبرية أثناء التشغيل وبعده‬ .‫لهذا،...
  • Page 83 ‫دليل التعليامت‬ ................‫التنظيف / الصيانة‬ ,‫صينية تجميع الفتات، صينية الخبيز، حامل الشواء، مشواة‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ................‫سيخ شواء, واقي التناثر‬ ...................‫حجر البيت ز ا‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ ....................‫الداخل‬ .‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك‬ ..................‫الباب...
  • Page 84 PC-MBG1186_IM 01.08.19...
  • Page 85 PC-MBG1186_IM 01.08.19...
  • Page 86 PC-MBG 1186 Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C. PC-MBG1186_IM 01.08.19...

Table des Matières