physionics LFBD01 Mode D'emploi Original

physionics LFBD01 Mode D'emploi Original

Tapis de course électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

DE FR EN IT
ELEKTRISCHES LAUFBAND / TAPIS DE COURSE ÉLECTRIQUE /
ELECTRIC TREADMILL / TAPIS ROULANT
LFBD01
AUFBAUANLEITUNG / MODE D'EMPLOI ORIGINAL / ORIGINAL INSTRUCTION
MANUAL / MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE,
danke, dass Sie sich für unseren Artikel entschieden haben. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Trampolin montieren oder benutzen,
um Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese
Bedienungsanleitung weitergereicht werden.
CHÈRES CLIENTES, CHERS CLIENTS,
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Nous vous prions de bien vouloir lire le
mode d'emploi attentivement avant de monter ou d'utiliser le produit, afin d'éviter des
dommages causés par une utilisation non conforme. Si vous souhaitez donner ce produit à
une tierce personne, veuillez y joindre cette notice d'utilisation.
DEAR CUSTOMER,
Thank you for choosing our product. Please read this manual carefully before assembling
or using the
product
to
avoid
damage
caused
by improper use. Please pay
special attention to the safety instructions. If the product is passed on
to
third
parties, this manual has to be passed on along with the product.
GENTILE CLIENTE,
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Leggere attentamente questo manuale prima di
assemblare o utilizzare il prodotto, per evitare danni causati da uso improprio. Se il prodotto
viene passato a qualcuno, questo manuale deve essere trasmesso insieme al prodotto.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour physionics LFBD01

  • Page 1 DE FR EN IT ELEKTRISCHES LAUFBAND / TAPIS DE COURSE ÉLECTRIQUE / ELECTRIC TREADMILL / TAPIS ROULANT LFBD01 AUFBAUANLEITUNG / MODE D’EMPLOI ORIGINAL / ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL / MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, danke, dass Sie sich für unseren Artikel entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Trampolin montieren oder benutzen, um Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
  • Page 2 DE FR EN ES WARNHINWEISE • Personen mit gesundheitlichen Problemen sollten vor der Verwendung des Laufbandes einen Arzt konsultieren. • Befestigen Sie den Sicherheitsschlüssel mit dem Clip an Ihrer Kleidung, bevor Sie das Laufband verwenden. • Laufen Sie mit einer für Sie angepassten Geschwindigkeit. •...
  • Page 3: Montage

    DE FR EN ES MONTAGE Nehmen Sie das Laufband aus der Box, stellen Sie es in eine aufrechte Position und klappen Sie es auf, indem Sie den Handlauf hochziehen und den Laufbereich nach unten drücken. (siehe Bild Bild 1 Ziehen Sie die Schrauben fest und bringen Sie die Abdeckungen an den angegebenen Positionen an den Handläufen an (siehe Abbildung 2).
  • Page 4 DE FR EN ES MONTAGE Bringen Sie den Sicherheitsschlüssel an das dafür vorgesehenen Loch an (siehe Bild 3): Bild 3 Setzen Sie die Befestigungsknöpfe in die Löcher des Rahmens ein und ziehen Sie diese fest (siehe Bild 4): Bild 4 Schalten Sie das Laufband ein, nachdem Sie den Stecker in die Stromquelle gesteckt haben (siehe Abbildung 5):...
  • Page 5 DE FR EN ES WARNUNGEN • Benutzern wird empfohlen, den Sicherheitsschlüssel aus Sicherheitsgründen sicher an der Kleidung zu befestigen. Bei versehentlichem Sturz löst sich der Sicherheitsschlüssel vom Laufband und das Laufband bleibt stehen. • Der Sicherheitsschlüssel muss immer am Laufband sein. •...
  • Page 6 DE FR EN ES • Wenn sich das Band nach links bewegt: Schalten Sie das Laufband aus. Ziehen Sie die linke Seite etwa ¼ im Uhrzeigersinn an (siehe Bild B). Starten Sie das Laufband erneut und wiederholen Sie den Vorgang, bis das Band zentriert ist •...
  • Page 7 VERWENDUNG Drücken Sie die Taste „START“, damit das Laufband nach 3 Sekunden mit einer Geschwindigkeit von 1 km / h seinen Betrieb aufnimmt. Drücken Sie “SPEED +/-”, um die Geschwindigkeit anzupassen Drücken Sie erneut „START“, damit das Laufband langsamer wird und allmählich stoppt. Hinweis: Wenn der Sicherheitsschlüssel entfernt wird, stoppt das Laufband automatisch.
  • Page 8 INSTANDHALTUNG Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass das Laufband vom Stromnetz getrennt ist. Bitte reinigen Sie den Raum zwischen Laufband und Trittbrett mit Schmiermittel auf Silikonbasis: • Einmal im Jahr, wenn Sie das Laufband weniger als 3 Stunden pro Woche benutzen.
  • Page 9 MWEltschutz Entsorgen Sie diesen Artikel, eventuelle Zubehörteile und die Verpackung umweltfreundlich und nicht über den Hausmüll. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieser Artikel enthält wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten um der Umwelt sowie der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
  • Page 10: Avertissements

    AVERTISSEMENTS • Les personnes ayant des problèmes de santé doivent consulter un médecin avant d'utiliser le tapis de course. • Attachez la clé de sécurité sur les vêtements avant d'utiliser le tapis de course. • Courez à une vitesse qui vous convient. •...
  • Page 11 MONTAGE Retirez le tapis de course de sa boîte, placez-le en position debout et dépliez-le en tirant la main courante et la zone de course vers la surface (voir photo 1). Photo 1 Installez les vis et placez les couvercles sur les mains courantes à...
  • Page 12 MONTAGE Placez la clé de sécurité à l'endroit prévu à cet effet (voir photo 3): Photo 3 Insérez les boutons de fixation dans les trous du cadre et serrez-les (voir photo 4): Photo 4 Allumez le tapis de course après avoir branché la prise dans la source d'alimentation (voir photo Photo 5 REMARQUE : Pour plier ou déplier le tapis de course, il suffit de dévisser le...
  • Page 13 AVERTISSEMENTS • Il est conseillé aux utilisateurs de bien fixer la clé de sécurité sur leurs vêtements pour des raisons de sécurité. En cas de chute accidentelle, la clé de sécurité se détachera du tapis de course et celui-ci cessera de fonctionner. •...
  • Page 14 • Si la bande se déplace vers la gauche : éteignez le tapis de course. Serrez le côté gauche de ¼ dans le sens des aiguilles d'une montre (voir photo B). Remettez le tapis de course en marche et s'il y a encore des déviations, répétez le processus jusqu'à...
  • Page 15: Utilisation

    UTILISATION Appuyez sur le bouton "START" pour que le tapis de course commence à fonctionner après 3 secondes à une vitesse de 1 km/h. Appuyez sur le bouton "SPEED +/-" afin de régler la vitesse. Appuyez à nouveau sur "START" pour que le tapis de course ralentisse et s'arrête progressivement.
  • Page 16: Entretien

    ENTRETIEN Avant de nettoyer, assurez-vous que le tapis de course est débranché de la source d'alimentation. Veuillez nettoyer l'espace entre la bande de roulement et le marchepied avec un lubrifiant à base de silicone: • Une fois par an si vous utilisez le tapis de course moins de 3 heures par semaine.
  • Page 17: Protection De L'environnement

    protEction DE l’EnvironnEMEnt Jetez cet article, éventuellement les accessoires et l´emballage en respectant l´environnement et pas avec les déchets ménagers. Au sein de la communauté européenne, ce symbole indique que ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers. Cet article contient de précieuses matières recyclables lesquelles doivent être triées afin que ces matières soient recyclées et afin de ne pas nuire à...
  • Page 18 WARNINGS • Persons with health problems should consult a physician before using the treadmill. • Clip the safety key onto clothes before using the treadmill. • Run at a speed you are comfortable with. • If you start feeling unwell while using the treadmill, stop immediately and consult your doctor as soon as possible.
  • Page 19 ASSEMBLY Take the treadmill out of the box, place it in a standing position and unfold it by pulling up the handrail and running area towards the surface (see picture 1). Picture 1 Install the screws and put the covers on the handrails at specified position (see picture 2).
  • Page 20 MONTAGE Put the safety key in the designated place (see picture 3): Picture 3 Insert the fixing knobs in holes on the frame and tighten them (see picture 4): Picture 4 Turn on the treadmill after inserting the plug into power source (see picture 5): Picture 5 NOTE: In order to fold or unfold the treadmill simply unscrew the knob on the left side (knob from Picture 4)
  • Page 21: Operational Guidelines

    WARNINGS • Users are advised to clip the safety key securely onto their clothes for safety purposes. In case of accidental falls the safety key will detach from the treadmill and the treadmill will stop operating. • The safety key has to be on the treadmill at all times. •...
  • Page 22 • If the belt moves to the left: switch off the treadmill. Tighten the left side about ¼ clockwise (see picture B). Start the treadmill again and if there are still deviations repeat the process until the belt is centered. •...
  • Page 23 USAGE Press the “START” button in order for the treadmill to start operating after 3 seconds at a speed 1 km/h. Press “SPEED +/-” in order to adjust the speed Press “START” again in order for the treadmill to slow down and stop gradually. Note: If the safety key is removed the treadmill stops automatically.
  • Page 24 MAINTENANCE Before cleaning make sure the treadmill is unplugged from the power source. Please clean the space between the running belt and running board with silicone- based lubricant: • Once a year if you use the treadmill less than 3 hours per week. •...
  • Page 25: Environmental Protection

    EnvironMEntal protEction Please dispose of the unit, its accessories and packaging environmentally friendly and do not dispose of them with household garbage. Within the EU, this symbol indicates that this product may not be disposed of with household waste. This article contains valuable recyclable materials and should be fed to a recycling system to protect the environment and human health that could be damaged from uncontrolled waste disposal.
  • Page 27: Avvertenze

    AVVERTENZE • Le persone con problemi di salute dovrebbero consultare un medico prima di utilizzare il tapis roulant. • Agganciare la chiavetta di sicurezza ai vestiti prima di utilizzare il tapis roulant. • Correre a una velocità a cui vi sentite a vostro agio. •...
  • Page 28 MONTAGGIO Estrarre il tapis roulant dalla scatola, metterlo in posizione eretta e aprirlo sollevando il corrimano e l'area di corsa verso la superficie (vedere figura 1). Figura 1 Inserire le viti e mettere le coperture sui corrimano nella posizione specificata (vedere figura 2).
  • Page 29 MONTAGE Mettere la chiavetta di sicurezza nel posto designato (vedere figura 3): Figura 3 Inserire le manopole di fissaggio nei fori del telaio e serrarle (vedere figura 4): Figura 4 Accendere il tapis roulant dopo aver inserito la spina nella presa di corrente (vedere figura Figura 5 NOTA: Per piegare o aprire il tapis roulant è...
  • Page 30: Linee Guida Operative

    AVVERTENZE • Si consiglia agli utenti di fissare saldamente la chiavetta di sicurezza ai propri vestiti. In caso di cadute accidentali, la chiave di sicurezza si staccherà e il tapis roulant smetterà di funzionare. • La chiave di sicurezza deve essere sempre inserita nel tapis roulant. •...
  • Page 31 • Se il nastro si sposta a sinistra: spegnere il tapis roulant. Stringere il lato sinistro di circa ¼ in senso orario (vedere figura B). Riavviare il tapis roulant e se ci sono ancora deviazioni ripetere il processo fino a quando il nastro non è...
  • Page 32 Premere il pulsante "START" in modo che il tapis roulant inizi a funzionare dopo 3 secondi a una velocità di 1 km/h. Premere "SPEED +/-" per regolare la velocità. Premere di nuovo "START" in modo che il tapis roulant rallenti e si fermi gradualmente. Nota: Se la chiavetta di sicurezza viene rimossa, il tapis roulant si ferma automaticamente.
  • Page 33 MANUTENZIONE Prima di pulire, assicurarsi che il tapis roulant sia scollegato dalla presa di corrente. Si prega di pulire lo spazio tra il nastro di corsa e la pedana con lubrificante a base di silicone: • Una volta all'anno se si usa il tapis roulant meno di 3 ore a settimana. •...
  • Page 34: Protezione Dell'ambiente

    PROTEZIONE DELL'AMBIENTE Protezione ambientale Smaltire l'unità, i suoi accessori e l'imballaggio rispettosi dell'ambiente e non smaltirli con i rifiuti domestici. All'interno dell'UE, questo simbolo indica che questo prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici. Questo articolo contiene preziosi materiali riciclabili e dovrebbe essere alimentato a un sistema di riciclaggio per proteggere l'ambiente e la salute umana che potrebbero essere danneggiata da smaltimento incontrollato di rifiuti.

Table des Matières