Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

226
1
03.11
IND1
IMPORTANT
DO NOT RETURN ANY MERCHANDISE TO THE VENDOR
NE PAS RETOURNER DE MARCHANDISE AU VENDEUR
For Customer Service, Returns or Technical Questions, please call Saniflo's technical support toll-free at
800-571-8191 (USA) or 800-363-5874 (CDN).
Pour le service client, les retours ou toute question technique, merci d'appeler le service technique de Saniflo au
numéro suivant : 800-571-8191 (USA) ou 800-363-5874 (CDN).
The user should retain these instructions for future reference • A lire attentivement et à conserver à titre d'information
This product must be installed in strict accordance with local plumbing codes.
Product should be installed by a licensed plumber.
Le produit doit être installé dans le respect des règlements sanitaires locaux.
Le produit doit être installé par un plombier qualifié.
CDN
USA
226615
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SFA-SANIFLO SANICUBIC Classic

  • Page 1 03.11 IND1 IMPORTANT DO NOT RETURN ANY MERCHANDISE TO THE VENDOR NE PAS RETOURNER DE MARCHANDISE AU VENDEUR For Customer Service, Returns or Technical Questions, please call Saniflo’s technical support toll-free at 800-571-8191 (USA) or 800-363-5874 (CDN). Pour le service client, les retours ou toute question technique, merci d’appeler le service technique de Saniflo au numéro suivant : 800-571-8191 (USA) ou 800-363-5874 (CDN).
  • Page 2 ”/ ” ”/ ” ”/ ”* ”/ ”* 10/16 40/60 32/50 100/120 6 feet P1+P2 maxi 36 Ft 33 Ft 29 Ft 26 Ft 23 Ft 19 Ft 16 Ft 13 Ft 10 Ft 6 Ft 3 Ft 20 25 30 35 45 50 65 70 75...
  • Page 3 ’’ Ø 30 SANICUBIC Classic ® R300 LC 220-240 V - 60 Hz Société Française d’Assainissement 2 x 1 HP - EN 12050-1 226615...
  • Page 4 The numbers refer to the explanatory diagrams. DESCRIPTION PERFORMANCE CURVE CONNECTING SANITARY EQUIPMENT TO THE LOWER Example: Pump P1 is operating normally. ® The SANICUBIC Classic is a lifting station designed to evacuate effluent from small It discharges 38 gpm at a pumping height INLETS private or commercial units.
  • Page 5 CONFORMITY WITH STANDARDS DRAINING ® The SANICUBIC Classic unit is fitted with 2 plugs ( • SANICUBIC Classic is eligible to bear the CSA mark shown ® Disconnect the unit from the power supply. with adjacent indicators “C” and “US”. The “C” and “US” indica- To drain the unit tors adjacent to the CSA mark signify that the product has been 1- Unclip the cover.
  • Page 6 ADVICE PIPE SUPPORTS VERTICAL INSTALLATION FIRST If vertical lift is required, this must precede the horizontal pipe All sanitary pipe work must be run. supported, in accordance with the pipe manufacturer’s recommendations. Avoid dipping or trapping, which may cause the build up of residual “solids” EASY ACCESS and sub- sequent blockage.
  • Page 7 OUT BY A PROFESSIONAL ELECTRICIAN The unit beeps to show that it Before carrying out any other types of work, disconnect is no longer under power. the Sanicubic Classic from the power supply. UNIT ALARM Possible preliminary maintenance operations on the unit PROBLEM...
  • Page 8 BOARD SANICUBIC Classic / CARTE SANICUBIC Classic ® ® Page 7 13 14 15 Each marked cable lug must be isolated (9, 10, 11 and 12) Attention : chaque cosse marquée doit être isolée (9, 10, 11 et 12) Brown: alarm pressure switch x2 Blue: motor 1 White: motor running capacitor 1 Brown: motor 2...
  • Page 9 LIMITED WARRANTY Warranty period two-year from date of purchase Subject to the conditions listed below, SFA-SANIFLO INC. (hereinafter called the «Company») guarantees to repair or at its option replace the product or any component thereof, which, in the opinion of the Company, is faulty or below standard as a result of inferior workmanship or materials.
  • Page 10 Les numéros renvoient aux schémas explicatifs DESCRIPTIF COURBE DE PERFORMANCES RACCORDEMENT D’APPAREILS SANITAIRES AUX ENTRÉES Exemple: La pompe P1 travaille SANICUBIC ® Classic est une station de rele- BASSES vage conçue pour évacuer les effluents de normalement. A 16 Ft de refoulement elle petites unités à...
  • Page 11 CONFORMITE AUX NORMES VIDANGE Le SANICUBIC Classic est muni de 2 bouchons ( • SANICUBIC Classic satisfait aux conditions requises pour ® ® porter la CSA Mark Shown, avec les sigles adjoints «C» et Débrancher l’alimentation électrique de l’appareil «US». Les sigles «C» et «US» adjoints à la CSA Mark signi- 1- Déclipser le capot.
  • Page 12 CONSEILS ANCRAGE DES TUYAUX LA TUYAUTERIE VERTICALE D’ABORD Tous les tuyaux des installations sani- Lorsqu’on installe des tuyaux à la verticale, il faut les poser avant taires doivent être ancrés conformément de poser les tuyaux horizontaux. aux recommandations du fabricant pour les empêcher de pendre, car ils pourraient alors être bloqués par une ACCÈS FACILE...
  • Page 13: Instructions Réservées Exclusivement Aux Professionnels Qualifies

    INSTRUCTIONS RÉSERVÉES EXCLUSIVEMENT AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES INTERVENTIONS ÉVENTUELLES DÉMONTAGE D’UN MOTEUR METTRE L’APPAREIL HORS TENSION INSTRUCTIONS RÉSERVÉES EXCLUSIVEMENT (le voyant jaune doit être éteint). AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES Sirène indiquant que l’appareil n’est plus alimenté. Pour toutes autres interventions, débrancher la prise de courant ALARME SUR L’APPAREIL Premières interventions éventuelles sur l’appareil ANOMALIE CONSTATÉE...
  • Page 14: Garantie Limitée

    Garantie de deux ans à partir de la date d’achat Sous réserve du respect des conditions énoncées ci-dessous, SFA-SANIFLO INC. (ci-dessous appelée “la Compagnie”) garantit qu’elle réparera ou remplacera, à son gré, le produit ou l’une quelconque de ses pièces, qui de l’avis de la Compagnie, se trouve défectueux ou ne répond pas à...
  • Page 15 SANICUBIC Classic ® EXPLODED DRAWING / DESSIN ÉCLATÉ United States Canada SFA-SANIFLO INC. SFA-SANIFLO INC. 105 Newfield Avenue, Suite A 1-685 Speedvale Avenue West Edison, NJ 08837 Guelph ON N1K 1E6 Customer toll free: 1-800-571-8191 Customer toll free: 1-800-363-5874 English...