Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Transmetteur analogique
MAT 4191 / 4261 / 4121 / 4241
signal d'évaluation analogique
Affichage en %- / mA- / impulsions
Sortie analogique 4–20 mA
Valeur limite avec coupleur opto-
électronique
Mémoire dérive
pour mesures par impédance
MAT-version V1.1x
Informations techniques
Utilisation
Mise en service
Installation / montage
Aquasant Messtechnik AG | Postfach 107 | Hauptstrasse 22 | 4416 Bubendorf | Switzerland
T: +41 61 935 50 00 | info@aquasant-mt.com | www.aquasant-mt.com
mipromex
Surveillance des valeurs du
MODE D'EMPLOI
®
produit

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour aquasant mipromex MAT 4191

  • Page 1 Utilisation  Mise en service  Installation / montage ® mipromex Surveillance des valeurs du produit Aquasant Messtechnik AG | Postfach 107 | Hauptstrasse 22 | 4416 Bubendorf | Switzerland T: +41 61 935 50 00 | info@aquasant-mt.com | www.aquasant-mt.com...
  • Page 2 MAT. Une chose importante à savoir: Si (contre toute attente) un quelconque dérangement devait se produire, le service après ventes d’Aquasant mesure technique SA est à votre disposition, même très longtemps après l’achat de votre système MAT. Seite ii...
  • Page 3 MODE D’EMPLOI V17828/12 Comment utiliser ce mode d’emploi Symboles et conventions Dans ce document les conventions suivantes sont appliquées dans les formats pour différentier les éléments de textes.  Les noms des équipements sont imprimés en caractères GRAS.  Exemple: mipromex ®...
  • Page 4: Table Des Matières

    mipromex® type MAT 4xxx Table des matières Sécurité et précautions ----------------------------------------------------------------------------- 6 1.1. Montage et installation ------------------------------------------------------------------------- 6 1.2. Mise en service / Setup------------------------------------------------------------------------- 6 1.3. Protection zone de sécurité intrinsèque ------------------------------------------------------ 6 1.3.1. Les indications suivantes doivent êtres observées: ------------------------------------------------------ 7 1.4.
  • Page 5 MODE D’EMPLOI V17828/12 5.2. Mise en service du mipromex avec une sonde à tige -------------------------------------- 31 ® 5.2.1. Détection d’huile dans de l’eau du process ou bien dans de l’eau de pluie, avec un flotteur --- 31 5.2.2. Détection de mousse --------------------------------------------------------------------------------------- 31 5.3.
  • Page 6: Sécurité Et Précautions

    mipromex® type MAT 4xxx 1. Sécurité et précautions Les points suivants doivent êtres observés lors de l’installation et de la mise en service de microprocesseurs 24 V AC/DC: 1.1. Montage et installation  Les unités sont IP20 en accord avec EN 60529 et doivent être protégée par ex. contre des giclées d'eau ou des pollutions dépassant le degré...
  • Page 7: Les Indications Suivantes Doivent Êtres Observées

    1.7. Application de la garantie Votre système de détection d’interface a subit une inspection finale présise en usine. Les interventions ne sont autorisées à être executées que par du personel compétent. Garantie en accord avec la garantie d’Aquasant Messtechnik AG.
  • Page 8: Mipromex Type(S) Et Description

    mipromex® type MAT 4xxx ® 2. mipromex type(s) et description Image 1 mipromex ® 2.1. MAT-Hardware types MAT 4111 1 circuit de mesure avec 1 sortie analogique et 1 sortie valeur limite, coupleur optique (CO) MAT 4111/221 2 circuits de mesure avec chacun 1 sortie analogique (potentiellement pas séparée entre elles) et chacun avec 1 sortie valeur limite, coupleur optique (CO).
  • Page 9: Mipromex ® Code Type

    MODE D’EMPLOI V17828/12 2.1.1. mipromex code type: ® protection pour zone dangereuse Fonctions spéciales Code logiciel supplémentaire Sorties analogiques et relais Circuits de mesure, entrée analogique, entrées digitales Fonction d’ordre supérieur Fonction de base Fonction de l’unité mipromex génération de l‘unité ®...
  • Page 10: Logiciel/Software Versions

    mipromex® type MAT 4xxx 2.2. Logiciel/Software versions 2.2.1. Logiciel standard / Basic software Le logiciel standard d'exploitation est utilisé dans toutes les unités (hardware) de base. Les fonctions de base sont identiques dans toutes les versions du logiciel et vous pouvez les utiliser dans toutes les unités. Les versions de logiciel sont désignées selon NAMUR EN53.
  • Page 11: Fonctions De Base

    MODE D’EMPLOI V17828/12 2.3. Fonctions de base Le mipromex MAT a un ou deux circuits de mesure, séparés et indépendants. Selon le type d'unité le traitement d'un ® ou de deux signaux de mesure peut être activé. Le signal de mesure d'impulsions de l'électronique de mesure MTI est transformé en un signal d'impulsions filtré et compensé...
  • Page 12: Traitement De La Valeur Mesurée

    mipromex® type MAT 4xxx 2.6. Traitement de la valeur mesurée Le safety level switch MLS est équipé avec 2 traitements de la valeur mesurée différents, stat (statique) et dyn (dyna- mique). Le réglage de base à la livraison ou après initialisation de l’unité est le traitement de la valeur mesurée stat. No de pos Réglage Description...
  • Page 13: Structure De La Saisie Des Données (Paramétrisation)

    MODE D’EMPLOI V17828/12 3. Structure de la saisie des données (paramétrisation) 3.1. Général Pour sélectionner un point du menu ou pour avancer d'un pas, passer "au suivant" : utiliser la touche OK La fonction de la touche OK est montrée dans la barre/ligne inversée au bas de l'affichage. Vous savez toujours dans quelle partie du programme vous êtes situé.
  • Page 14: Affichage Graphique

    mipromex® type MAT 4xxx 3.3. Affichage graphique Le format d'affichage est comme suit:: Du menu, chaque position, paramètre et unité peut être mis sur actif ou inactif (pas visible) en accord avec la fonction de l'unité. L'affichage est également ajusté en fonction du type de l'unité. 3.3.1.
  • Page 15: Menu Réglages Paramètres

    MODE D’EMPLOI V17828/12 Description de la 1 ère position de mesure 1 Pos. QLA12345678 Changer et saisir dans Menu 3.1.1. Affichage de la valeur mesurée 100.0 % Valeur mesurée actuelle, affichée en % valeur mesurée affichée en impulsions 3750 Imp ▲▼...
  • Page 16: Programme, Structure, Avec Les Paramètres Du Transmetteur Analogique

    mipromex® type MAT 4xxx 4. Programme, structure, avec les paramètres du transmetteur analogique Légende:    = Sélectionner / = Saisie / = Affichage /  = seulement disponible avec code d'activation Menu Codes Paramètres    Réglages de base 1.1.
  • Page 17 MODE D’EMPLOI V17828/12 Légende:  = Sélectionner /  = Saisie /  = Affichage /  = seulement disponible avec code d'activation Menu Codes Paramètres    3.1.4. Saisie manuelle de point zéro (Offset)    3.1.5. Plage de mesure, accepter par pression sur touche ...
  • Page 18: Modes D'affichage

    mipromex® type MAT 4xxx Légende:    = Sélectionner / = Saisie / = Affichage /  = seulement disponible avec code d'activation Menu Codes Paramètres Modes d'affichage Sortie analogique 1 en %    Sortie analogique 2 en % ...
  • Page 19: Description Du Menu, De La Structure Générale, Pour Toutes Les Unités Mipromex

    Si vous changez le code d'accès (voir point 1.3.) chaque utilisateur devra s'annoncer en utilisant le nouveau code d'accès ! Note: Si vous égarez le nouveau code d'accès, veuillez contacter Aquasant-mt pour obtenir un code d'accès prioritaire. 4.1.1.
  • Page 20 mipromex® type MAT 4xxx [1.2.] Heure/Date Corriger l'heure et la date de l'unité. L'heure est affichée en heures, minutes et secondes. L'heure d'été n'est pas ajustée automatiquement! La date est affichée en jour, mois et année. L'heure de l'unité est utilisée pour les log de protocoles.
  • Page 21: Initialiser L'unité Non/Oui

    MODE D’EMPLOI V17828/12 [1.5.] Contact Nos coordonnées : Adresse / No. de téléphone / Email / site Web aquasant Après avoir appuyé sur la touche l'affichage passe au pas suivant du menu. mesure technique SA Hauptstrasse 22 CH-4416 Bubendorf 1.5.1.
  • Page 22: Code D'activation

    mipromex® type MAT 4xxx [1.7.] Code d'activation Avec un code d'activation, divers logiciels en option peuvent être activés. MK 221 Vous pouvez obtenir un code d'activation en achetant les paquets de logiciels/fonctions (par ex. Article No.: 02.05.03.0019 dépend du numéro de série de l'unité Le code d'activation et il ne peut pas être utilisé...
  • Page 23: [3.] Réglages Signal

    MODE D’EMPLOI V17828/12 [2.3.] Nombre de circuits de mesure (si 1 circuit de mesure, ignorer 3.1/4.1) Ici est indiqué si un ou deux circuits de mesure est/sont activé(s). Type de batterie Le type de batterie installé est affiché. La batterie n'a pas besoin d'être chargée avant d'utiliser le mipromex .
  • Page 24 mipromex® type MAT 4xxx [3.1.1.] Saisie No. Pos. / TAG Vous avez la possibilité de mettre en mémoire dans le mipromex un numéro TAG pour la sonde. Il doit être ® alphanumérique. Définir votre numéro de position ou Saisie No. Pos. 1.
  • Page 25: Mise En Marche

    MODE D’EMPLOI V17828/12 [3.1.8.] Filtre signal Avec la constante temps librement sélectionnable (max 30 seconds) du filtre, vous pouvez atténuer le signal de mesure brut. Une façon de centrer les valeurs affichées et les valeurs de sorties de courant. Saisir la constanste du filtre Filtre signal 1.
  • Page 26 mipromex® type MAT 4xxx [6.1.] Sélectionner la voie de mesure 1 ou 2 (MAT 4221) Sélectionner le circuit/la voie de mesure à activer pour les points qui suivent. Le point sélectionné du voie mesure Sél. voie mesure Après avoir appuyé sur la touche l'affichage passe au menu 6.1.1 du circuit de mesure sélectionné...
  • Page 27: [7.] Fonctions D'essais

    MODE D’EMPLOI V17828/12 [6.1.4.] Temporisation, retombée, 1 La sortie du relais ou du coupleur opto électronique peut être activée avec une temporisation à la retombée. Saisie de la temporisation par pas de 1 seconde, de 0 à 30 minutes. Tempor. Retombée 1.
  • Page 28: [8.] Valeurs Programmables De La Sortie Erreur En Ma

    mipromex® type MAT 4xxx [7.1.1.] Simulation de la sortie mA (par pas de 0.1 mA , à partir de 0.5 mA) La sortie active de courant (charge résistive 750 Ω) peut être testée. La sortie de courant peut être augmenté par pas de 0.1 mA, à partir de 0.5 mA, jusqu'à max. 22.0 mA. mA sortie 1.
  • Page 29: Paramètres De Calculation

    MODE D’EMPLOI V17828/12 4.1.9. [12.] Paramètres de calculation Menu principal Plages de mesure Après avoir appuyé sur la touche l'affichage passe au menu 12.1. Valeurs limites Fonctions d’essais Sélection est inversée Paramètres de calc. Sous-menu Plages de mesure 6.1. Sélectionner la voie de mesure Sélect.
  • Page 30: Mise En Service Du Mipromex ® Avec Sonde Tubulaire

    mipromex® type MAT 4xxx 5. Mise en Service, examples Assurez vous que les raccordements dans le Monorack ou le rack 19" sont câblés correctement et que la sonde est raccordée. L'unité de contrôle mipromex ® est installée dans le rack et sous tension. Au MTI (électronique de mesure) la LED rouge ou verte est allumée.
  • Page 31: Avec Une Sonde À Tige

    MODE D’EMPLOI V17828/12 5.2. Mise en service du mipromex avec une sonde à tige ® 5.2.1. Détection d’huile dans de l’eau du process ou bien dans de l’eau de pluie, avec un flotteur La sonde à tige est installée et ajustée dans le flotteur. La sonde doit être sèche et propre (dry and clean) Menu Code Description...
  • Page 32: Calibrage Électronique Du Mti, Équilibrage De Base

    mipromex® type MAT 4xxx 5.3. Calibrage électronique du MTI, équilibrage de base Un calibrage de base doit seulement être fait dans les cas suivants :  Sondes sans électrodes de référence, sondes à corde ou sondes à ruban dont la valeur de mesure dans une citerne vide est <10 ou >200 ...
  • Page 33: Protocole D'inspection Finale Et De La Mise En Service

    MODE D’EMPLOI V17828/12 5.4. Protocole d’inspection finale et de la mise en service Paramètres d‘opération (réglages lors d'inspection finale et de la mise en service) Entreprise Commande Bâtiment No de cde Installation No projet mipromex Ex ia Non-Ex No de série ®...
  • Page 34: Erreur Technique

    mipromex® type MAT 4xxx Etendues de mesure Point de départ de l'étendue de mesure 4 mA 5.1.2. 000.0 Point final de l’étendue de mesure 20 mA 5.1.3. 100.0 Point de départ de l’étendue de mesure 4 mA 5.1.2. 000.0 Point final de l’étendue de mesure 20 mA 5.1.3.
  • Page 35: Messages D'erreurs

    MODE D’EMPLOI V17828/12 6. Messages d’erreurs Tous les microprocesseurs mipromex sont équipés d'un système de diagnostique qui facilite la recherche des erreurs et contribue à éliminer rapidement un disfonctionnement éventuel. 6.1. Après la mise sous tension 7.1.1. Erreur technique; All ou Nv Init from Flash ou low Battery Ce message d'erreur peut avoir différentes origines.
  • Page 36: Vérifier Avec Le Point 0 Selon Menu 5.3, Faire Un Nouvel Ajustement Du Point Zéro

    mipromex® type MAT 4xxx Les LEDs de l’électronique de mesure MTI sont éteintes / OFF 1. Court-circuit ou rupture de circuit.  Echanger les fils sur les bornes 1 / 2 sur l’électronique de la sonde  Vérifier les connexions de l'électronique de mesure MTI 2.
  • Page 37: Vérifier La Sonde, Intrusion De Produit

    MODE D’EMPLOI V17828/12  Vérifier la sonde, intrusion de produit Les LEDs de l'électronique de mesure MTI sont allumées /ON 6. Surveillance de la plage de mesure, valeur mesurée > 3750  Vérifier avec le point 0 selon menu 5.3., faire un nouveau calibrage de base ...
  • Page 38: Schéma De Raccordement

    mipromex® type MAT 4xxx 7. Schéma de raccordement 7.1. Electronique de mesure incorporée, sonde avec MTI fix Salle de contrôle Zone Ex sécurité intrinsèque / Usine Image 4 Schéma raccordement 2 x 0.75 mm blindé (raccordé des 2 cotés, dans la sale de contrôle et sur le MTI de la sonde) Le boîtier MTI et la sonde sont connectés à...
  • Page 39: Raccordements Prise Femelle Multipoints Avec 32 Bornes, Type Mat 411X

    MODE D’EMPLOI V17828/12 7.2. Raccordements prise femelle multipoints avec 32 bornes, type MAT 411x Microprocesseur avec une entrée de circuit de mesure Connecteur femelle multipoint FI 32 ONNEES ELECTRIQUES Euro plug-in brochage élement modulaire z2 / K1 Circuit de mesure 1 sonde de mesure Version 24 V Raccordement aux bornes MTI (K1/2) d2 / K2...
  • Page 40: Raccordements Prise Femelle Multipoints Avec 32 Bornes, Type Mat 422X/424X

    mipromex® type MAT 4xxx 7.3. Raccordements prise femelle multipoints avec 32 bornes, type MAT 422x/424x Microprocesseur avec 1 entrée de circuit de mesure Connecteur femelle multipoint FI 32 ONNEES ELECTRIQUES Euro plug-in brochage élement modulaire z2 / K1 Circuit de mesure 1 sonde de mesure Version 24 V Raccordement aux bornes MTI (K1/2) d2 / K2...
  • Page 41: Raccordements Prise Femelle Multipoints Avec 32 Bornes, Type: Mat 419X

    MODE D’EMPLOI V17828/12 7.1. Raccordements prise femelle multipoints avec 32 bornes, type: MAT 419x Microprocesseur avec deux entrées de circuit de mesure Connecteur femelle multipoint FI32 ONNEES ELECTRIQUES Euro plug-in brochage élément z2 / K1 Measuring circuit 1st measuring probe modulaire Connection to MTI clamps (K1/2) d2 / K2...
  • Page 42: Raccordements Prise Femelle Multipoints Avec 32 Bornes, Type: Mat 426X

    mipromex® type MAT 4xxx 7.2. Raccordements prise femelle multipoints avec 32 bornes, type: MAT 426x Microprocesseur avec deux entrées de circuit de mesure Connecteur femelle multipoint FI32 ONNEES ELECTRIQUES Euro plug-in brochage élément z2 / K1 Circuit de mesure 1ère sonde de mesure modulaire Connexion au MTI bornes (K1/2) d2 / K2...
  • Page 43: Schéma Du Circuit Imprimé Pour Rack 19", Monorack, Boîtier Mural Et Boîtier Mobile

    MODE D’EMPLOI V17828/12 7.3. Schéma du circuit imprimé pour rack 19", Monorack, boîtier mural et boîtier mobile Raccordement sur bornes à ressort pour section de conducteur comprise entre 0.08 – 2.5 mm . Dénuder les conducteurs sur 5 à 6 mm / 0.22 in (sans embout) et les monter à l’aide d’un outil spécial. Code couleur: Bornes bleues : raccordement de circuit sécurité...
  • Page 44: Raccordement À La Terre Du Microprocesseur Et Des Sondes

    mipromex® type MAT 4xxx 7.4. Raccordement à la terre du microprocesseur et des sondes Alimentation de la sonde zone de sécurité intrinsèque transmission des données 2x 0.75 mm2 , blindé, Salle de blindage à la terre aux deux extrémités, salle de contrôle contrôle et MTI Boîtier de...
  • Page 45: Mipromex Transmetteur Analogique Type Mat 411X

    MODE D’EMPLOI V17828/12 8. Caractéristiques techniques 8.1. mipromex transmetteur analogique type MAT 411x ® Construction Température ambiante Elément modulaire de 19” avec boîtier en aluminium+inox; IP 20 0 °C ... 45 °C Montage Température de stockage 19“-Rack type MR 7; 3 HE (format européen) –20 °C ...+45 °C, idéal 20 °C Monorack type MRM II;...
  • Page 46: Mipromex

    mipromex® type MAT 4xxx 8.2. mipromex transmetteur analogique ® type MAT 422x/424x Construction Transmission du signal Elément modulaire de 19” avec boîtier en aluminium+inox; IP 20 2 circuits de mesure, signal d’alimentation à modulation d’impulsions Ligne signal court circuit Montage 19“-Rack type MR 7;...
  • Page 47: Mipromex® Transmetteur Analogique Type: Mat 419X

    MODE D’EMPLOI V17828/12 8.3. mipromex® transmetteur analogique type: MAT 419x Construction Signal ligne court circuit Elément modulaire de 19” avec boîtier en aluminium+inox; IP 20 courant entrée max. MAT 4190: 160 mA Montage Température ambiante 19“-Rack type MR 7; 3 HE (format européen) 0 °C ...
  • Page 48: Mipromex® Transmetteur Analogique Type: Mat 426X

    mipromex® type MAT 4xxx 8.4. mipromex® transmetteur analogique type: MAT 426x Signal ligne court circuit Construction courant entrée max. MAT 4220/4240: 280 mA Elément modulaire de 19” avec boîtier en aluminium+inox; IP 20 Température ambiante Montage 0 °C ... 45 °C 19“-Rack type MR 7;...
  • Page 49: Electronique De Mesure Mti

    MODE D’EMPLOI V17828/12 8.5. Electronique de mesure MTI . . . / . dans boîtier de protection Sonde de mesure avec électronique de mesure MTI séparée ou intégrée – Electronique de mesure MTI en cartier protecteur Dimensions: – Pour sondes à tige, à corde et tubulaires avec ou Cater er fonte d'aluminium: H x B x L = 57 x 80 x 125 mm Carter inox:...
  • Page 50: Caractéristiques Technique Mti

    mipromex® type MAT 4xxx 8.5.1. Caractéristiques technique MTI . . . / . Construction/design Electronique de mesure modulaire avec plaque de couverture en Etendue de la plage de calibrage de base inox, dans boîtier de protection, avec raccordement coaxial MTI .../. 0 jusqu'à 16, 0 à 500 pF Installation/montage Fréquence de mesure Boîtier de protection avec trous de montage, insert électronique...
  • Page 51 Courant à la mise sous tension MAT 4110 ......45 Application de la garantie ..........7 Courant à la mise sous tension MAT 4220/4240 ..46, 47, 48 aquasant-mt = www.aquasant-mt.com ......19 Archives, Menu- ............. 17 Dimensions MAT 4110 ............ 45 Dimensions MAT 4220/4240 ........
  • Page 52 mipromex® type MAT 4xxx Etendue de mesure MAT 4110 .........45 Logiciel, désignation version ........... 22 Etendue de mesure MAT 4220/4240 ....46, 47, 48 Logiciel, versions ............. 10, 16 Etendue/Plage de mesure ..........24 Etendue/Plage de mesure, accepter avec touche OK ..24 mA sortie, simulation .............
  • Page 53 MODE D’EMPLOI V17828/12 Paramétrisation ............13 Sortie analogique 1 (affichage) ........14 Plage de mesure, Menu ..........17 Sortie analogique MAT 4110 ........... 45 Plage de mesure, point de départ ........25 Sortie analogique MAT 4220/4240 ......46, 47, 48 Plage de mesure, point final ..........
  • Page 54 mipromex® type MAT 4xxx Liste des tableaux: Tab. 1 Description des symboles ..........................3 Tab. 2 Touches, fonctions ............................13 Tab. 3 Affichage ................................ 13 Tab. 4 Structure programme ............................. 18 Tab. 5 Réglages de sécurité (Fail Save) ........................27 Mise en service de la détection d‘eau ......................
  • Page 55 MODE D’EMPLOI V17828/12 Notes: Seite 55...

Ce manuel est également adapté pour:

Mipromex mat 4261Mipromex mat 4121Mipromex mat 4241

Table des Matières