Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ES
Manual de usuario de encimera
PT Placa / User Manual
FR Table de cuisson/Notice d'utilisation
INDU-61

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ROMMER INDU-61

  • Page 1 Manual de usuario de encimera PT Placa / User Manual FR Table de cuisson/Notice d’utilisation INDU-61...
  • Page 2 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Page 3: Table Des Matières

    ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................7 1.3. Durante el uso .......................7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................8 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............10 2.1. Instrucciones para el instalador ...................10 2.2.
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Page 5 supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica.
  • Page 6 y reparación del aparato. No altere ni modifique en modo alguno las especificaciones del aparato. El uso de protectores de encimera no adecuados puede dar lugar a accidentes. • Antes de conectar el aparato, asegúrese de que las condiciones de la distribución local ( naturaleza y presión del gas o frecuencia y voltaje de electricidad) y las especificaciones del aparato sean compatibles.
  • Page 7: Advertencias Para La Instalación

    cardiólogo antes de usar la placa de inducción. 1.2. AdvertenciAs pArA lA instAlAción • No utilice el aparato antes de que se haya instalado por completo. • El aparato debe instalarlo un técnico autorizado. El fabricante no es responsable de ningún daño que pueda producirse por una colocación o instalación defectuosa realizada por una persona no autorizada.
  • Page 8: Durante La Limpieza Y El Mantenimiento

    condiciones extremas de calentamiento. Nunca vierta agua sobre llamas producidas por aceite. En su lugar, apague la cocina y cubra el recipiente con su tapa o una manta ignífuga. • Si no se va a usar el producto durante un largo período de tiempo, apague el interruptor de mando principal.
  • Page 9: Cómo Desechar La Antigua Máquina

    habitación) es inadecuado y peligroso. Las instrucciones de funcionamiento son aplicables a varios modelos. Puede que observe diferencias entre lo indicado en estas instrucciones y el modelo que ha adquirido. Cómo desechar la antigua máquina Este símbolo sobre el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como residuos domésticos.
  • Page 10: Instalación Ypreparación Para Su Uso

    2. INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ADVERTENCIA : Este aparato debe instalarlo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado siguiendo las instrucciones proporcionadas Mínimo Mínimo 42 cm 42 cm en esta guía y cumpliendo las normativas ENCIMERA locales vigentes.
  • Page 11 ENCIMERA ENCIMERA Separador Separador • Aplique la cinta sellante autoadhesiva Soporte de montaje por una cara suministrada alrededor de de encimera todo el borde inferior de la encimera. No la estire. Cinta sellante autoadhesiva ES - 11...
  • Page 12: Conexión Eléctrica Y Seguridad

    • Atornille los 4 soportes de montaje de • La conexión de la caja de terminales se la encimera a las paredes laterales del encuentra en la caja de terminales. producto. • Inserte el aparato en la apertura. 2.3. conexión eléctricA y seguridAd ADVERTENCIA: La conexión eléctrica de este aparato debe realizarla una persona de servicio autorizada o un...
  • Page 13: Características Del Producto

    3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Zona de inducción 2. Panel de mando ES - 13...
  • Page 14: Uso Del Producto

    4. USO DEL PRODUCTO 4.1. controles de lA encimerA Zona de inducción La información proporcionada en la siguiente tabla solo se ofrece a título informativo. Base de cacerola circular Ajustes Usar para Elemento de calentamiento apagado Calentamiento ligero Guisar/calentar a fuego lento Recalentar y guisar rápidamente Diámetro pequeño de Base de cacerola...
  • Page 15 Encender el aparato Si posteriormente desactiva la Pausa inteligente, se restablecerá el anterior nivel de temperatura. Encienda la encimera pulsando el botón Si no se desactiva la Pausa inteligente, la ON / OFF (ENC. / APAG.) . Todos los encimera se apagará transcurridos 30 minutos. indicadores de calentador muestra un “0”...
  • Page 16 haya establecido un temporizador para más utiliza para activar el “modo seguro” del aparato cuando esté trabajando. No será de una zona de cocción). posible realizar ningún ajuste pulsando Cuando el temporizador llegue a cero, se los botones (como, por ejemplo, modificar emitirá...
  • Page 17 hirviendo a fuego lento. pulse el botón de selección del calentador cinco veces. Cuando se haya activado la función de fundir chocolate, el indicador correspondiente mostrará “c”. La imagen de arriba muestra el indicador del calentador delantero derecho indicando la función de hervido. Función freír Esta función freirá...
  • Page 18: Limpieza Y Mantenimiento

    cerámica: si la superficie está rajada, El sensor de temperatura del refrigerador está apague el aparato para evitar una descarga deshabilitado. Póngase en contacto con un eléctrica y póngase en contacto con el técnico de servicio autorizado. servicio técnico. Error de saturación de la bobina grande. •...
  • Page 19: Solución De Problemas Y Transporte

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Page 20: Especificaciones Técnicas

    7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. FichA energéticA Marca Modelo INDU-61 Tipo de Placa Eléctrico Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento-1 Inducción Tamaño-1 Ø16,0 Consumo de energía-1 Wh/kg 182,0 Tecnología de calentamiento-2 Inducción Tamaño-2 Ø21,0 Consumo de energía-2 Wh/kg 182,0 Tecnología de calentamiento-3...
  • Page 21 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Page 22 ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................4 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................4 1.2. Avisos de instalação ......................6 1.3. Durante a Utilização ......................7 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................7 2.INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............9 2.1. Instruções para o Instalador ..................9 2.2.
  • Page 23: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
  • Page 24 NOTA: Perigo de incêndio: Não coloque itens sobre as superfícies de cozedura. NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de choque elétrico. • Para placas de indução, objetos metálicos como por exemplo, facas, garfos, colheres e tampas não deverão ser colocados na superfície da placa porque poderão ficar quentes.
  • Page 25: Avisos De Instalação

    da eletricidade) e os ajustes do eletrodoméstico são compatíveis. As especificações para este eletrodoméstico são identificadas na etiqueta. CUIDADO: Este eletrodoméstico foi concebido apenas para cozinhar alimentos e serve apenas para uso doméstico. Não deverá ser utilizado para qualquer outro propósito ou em qualquer outra aplicação, como por exemplo, utilização não doméstica, em ambiente comercial ou para aquecer uma divisão.
  • Page 26: Durante A Utilização

    • Proteja o seu eletrodoméstico contra efeitos atmosféricos. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao pó ou a humidade em excesso. • Os materiais que rodeiam o eletrodoméstico (ou seja, armários) deverão conseguir suportar uma temperatura mínima de 100 °C. •...
  • Page 27: Declaração De Conformidade Ce

    • Para manter a eficiência e a segurança do seu eletrodoméstico, recomendamos que utilize sempre peças suplentes originais e que contacte os agentes de serviço autorizados sempre que necessário. Declaração de Conformidade CE Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados.
  • Page 28: Instalação E Preparação Para Utilização

    2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO NOTA: Este eletrodoméstico deverá ser instalado por uma pessoa de serviço autorizada ou técnico qualificado, de acordo com as instruções Mínimo Mínimo 42 cm 42 cm neste guia e em conformidade com as PLACA regulamentações locais atuais.
  • Page 29 PLACA PLACA PLACA PLACA Separador Separador Separador Separador • Aplique a fita de selagem auto adesiva Suporte de de um dos lados fornecida em volta da montagem da parte inferior da bancada. Não estique. bancada Fita de selagem auto adesiva •...
  • Page 30: Segurança E Ligação Elétrica

    bancada nas paredes laterais do produto. na caixa terminal. • Insira o eletrodoméstico na abertura. 2.3. seGurAnçA e liGAção elétricA NOTA: A ligação elétrica deste eletrodoméstico deverá ser realizada por uma pessoa de serviço autorizada ou técnico qualificado, de acordo com as instruções neste guia e em conformidade com as regulamentações locais atuais.
  • Page 31: Características Do Produto

    3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Zona de indução 2. Painel de Controlo PT - 12...
  • Page 32: Utilização Do Produto

    4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO cozedura. • Se não estiver nenhum recipiente na 4.1. limpezA e mAnutenção zona de cozedura ou o recipiente controlos dA plAcA colocado for inadequado, o símbolo pisca quando se seleciona o nível de Zona de indução potência no visor de cozedura.
  • Page 33 selecionado, pode definir o nível de calor tocando no Botão Deslizante elemento está agora pronto a ser usado. Para tempos de fervura mais rápidos, selecione o nível de cozedura pretendido e, a seguir, prima o botão “P” para ativar a função de potência extra.
  • Page 34 tempo específico. Uma alteração na Temporizador de aviso de minutos (1-99 min.) definição de calor da zona de cozedura reporá o período de tempo no valor inicial. O temporizador de aviso de minutos Este valor inicial depende do nível de pode ser posto a funcionar se as zonas temperatura selecionado, conforme se de cozedura estiverem desligadas.
  • Page 35 Automaticamente, o sinal sonoro deixa um aviso sonoro para indicar quando a de soar e o LED do temporizador apaga- água estiver a ferver e a água fica, então, se passados 2 minutos e/ou ao premir em ebulição. qualquer botão. Aviso sonoro Enquanto a placa estiver em funcionamento, as seguintes atividades...
  • Page 36: Limpeza E Manutenção

    A frequência da alimentação é diferente dos valores nominais. Desligue a placa premindo , aguarde até desaparecer a indicação “H” para todas as zonas, ligue a placa premindo e continue a utilizar. Se este erro for novamente apresentado, desligue o aparelho da corrente e volte a ligá-lo.
  • Page 37 superfícies do fogão. 1. Comida derramada que não foi limpa da superfície. Não utilize detergentes que 2. Utilização de pratos incorretos na chapa contenham partículas uma vez que irão corroer a superfície. estas poderão arranhar o vidro, as partes esmaltadas e/ou pintadas do seu 3.
  • Page 38: Resolução De Problemas E Trasporte

    6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. resolução de problemAs Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
  • Page 39 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Page 40 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................7 1.3. En cours d’utilisation......................8 1.4. Nettoyage et entretien ....................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ........... 11 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................11 2.2.
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Page 42 essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé...
  • Page 43 toutes les normes et réglementations locales et internationales en vigueur. • Les opérations d’entretien et de réparation doivent être effectuées uniquement par des techniciens de maintenance agréés. L’installation et les travaux de réparation effectués par un technicien non agréé peuvent s’avérer dangereux. Ne pas altérer ni modifier les caractéristiques de l’appareil.
  • Page 44: Avertissements Relatifs À L'installation

    • Lorsque la table de cuisson à induction est en marche, tenez les objets sensibles aux champs magnétiques (tels que les cartes de crédit, les cartes bancaires, les montres, et les objets similaires) éloignés de l'appareil. Il est fortement recommandé qu'une personne portant un stimulateur cardiaque consulte son cardiologue avant d'utiliser la plaque de cuisson à...
  • Page 45: En Cours D'utilisation

    • La température de la surface inférieure de la table de cuisson peut augmenter pendant son fonctionnement. Installer une planche de protection sous le produit. 1.3. en cours d’utilisAtion • Ne pas placer de matériaux combustibles ou inflammables dans l’appareil ou près de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents. • Il est recommandé de ne pas déposer d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes,cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être surveillé.
  • Page 47: Mise Au Rebut De Votre Machine

    Mise au rebut de votre machine Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être traité comme un simple déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte adapté pour que les équipements électriques et électroniques soient recyclés.
  • Page 48: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être installé par un professionnel agréé ou par un technicien qualifié, Minimum Minimum conformément aux instructions de cette 42 cm 42 cm notice et conformément aux normes Table d’installation en vigueur. cuisson •...
  • Page 49 Table de cuisson Table de cuisson Plaque de protection Plaque de protection • Appliquer la bande d’étanchéité Fixation pour plan adhésive tout le long du bord inférieur de travail du plan de cuisson. Ne pas l’étirer. Bande d’étanchéité adhésive • Visser les 4 fixations pour plan de travail sur les parois latérales du produit.
  • Page 50: Branchement Électrique Et Sécurité

    • Insérer l’appareil dans l’ouverture. est placé sur le boîtier de jonction. 2.3. brAnchement électrique et sécurité AVERTISSEMENT : Le branchement électrique de cet appareil doit être effectué par un professionnel agréé ou par un électricien qualifié, conformément aux instructions de cette notice et conformément aux normes d’installation en vigueur.
  • Page 51: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Zone à induction 2. Bandeau de commande FR - 14...
  • Page 52: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL cuisson. • Le symbole clignote lorsque le niveau 4.1. commAndes de lA tAble de cuisson de puissance est sélectionné dans l’affichage de la zone de cuisson si la Zone d’induction casserole ne convient pas ou si aucune Les informations présentées dans le casserole n’est placée sur la zone de tableau suivant ne sont données qu’à...
  • Page 53 de l’élément chauffant sélectionné, et les points clignotants sur tous les autres affichages ne s’allument plus. Pour l’élément chauffant sélectionné, vous avez la possibilité de régler le niveau de chaleur en touchant le bouton coulissant . L’élément est prêt à être utilisé.
  • Page 54 désactiver la pause intelligente. « II » La fonction de verrouillage est active si disparaît ensuite et les éléments chauffants le bouton de verrouillage est appuyé fonctionnent désormais au niveau pendant au moins 2 secondes. Cette précédemment défini. opération est indiquée par une sonnerie. Après un fonctionnement réussi, l’indicateur Fonction «...
  • Page 55 Lorsque la minuterie s’est écoulée, un bip de la plaque de cuisson. signal retentit, et l’affichage de la minuterie Modes de cuisson spéciaux présente « 00 » de manière statique, le Mode Ébullition voyant lumineux de la minuterie de la zone Cette fonction est utilisée pour faire de cuisson attribuée clignote.
  • Page 56: Nettoyage Et Entretien

    activée, l’écran correspondant affichera La tension d’alimentation est différente des « u ». valeurs nominales. Arrêtez la plaque de cuisson en appuyant sur la touche attendez que « H » disparaisse de toutes les zones ; mettez la plaque de cuisson en marche en appuyant sur la touche et continuez à...
  • Page 57 fabricant avant de les utiliser sur votre • La poussière sur les différentes surfaces appareil. peut être éliminée à l’aide d’un chiffon humide. • Utiliser une crème nettoyante ou un liquide nettoyant qui ne contient pas de • Les changements de couleur de la particules.
  • Page 58: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier le fusible se rapportant à l’appareil dans le boîtier de fusibles.
  • Page 59 FR - 22...
  • Page 60 52308124...

Table des Matières