Page 1
Owner’s Manual Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации...
Page 2
Failure to observe this may cause a fire or • Do not touch the power plug or cord if there is a • Yamaha cannot be held responsible for injury malfunctions. to you or damage of the products caused by chance of lightning.
Page 3
Immediately request an an AC outlet, always hold the plug itself and not the unit or from qualified Yamaha service inspection or repair from the dealer where you the cord. Pulling by the cord can damage it and personnel.
Page 4
• Before moving this unit, be sure to turn off the Notice Handling power switch and disconnect all connection cables. Indicates points that you must observe in Failure to observe this may damage the cables or • Do not place plastic or rubber products on this order to prevent product failure, damage, or cause you or someone else to trip and fall.
Page 5
Information About content in this manual • The illustrations in this manual are for instructional purposes only. • The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies. About the name plate of the unit The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate, which is at the bottom of the unit.
Before you start Features of this unit About this manual This is a turntable for playing analog records. When reading this manual, please note the following. Specifications and appearance are subject to change without notice in Wooden cabinet with a gloss finish order to improve the product.
Before you start Check the supplied accessories Check the supplied accessories Handling records Make sure that all items are present. When you hold a record, you should either support the record’s label area and its outer edge, or hold the record’s outer edges between your two hands. ...
Before you start Parts and their functions Parts and their functions Top panel 33/45 (speed) ( page 19) PLAY/STOP (play/stop) ( page 19) Platter ( page 12) Platter sheet ( page 13) Center spindle ( page 12) Tone arm ( page 13) Head shell (...
Before you start Parts and their functions Back panel z (power) This turns the unit’s power on/off. ( page 18) : on : off DC IN jack Connect the AC adaptor (supplied) to this jack. ( page 15) PHONO OUT jacks These jacks output the playback audio of the record.
Getting ready Location Because record playback is easily affected by vibration, you should place the unit in a level location that is not subject to external vibration. Place it sufficiently far from your speaker system so that it will not be affected by sound pressure or vibration. Assembly Assembling the unit Lift up the platter.
Page 13
Getting ready Assembly Align the round hole of the platter with the pulley. Attach the counter weight to the tone arm. With the markings on the counter weight facing you, slide it onto the Use your finger to hook the belt onto the pulley. back end of the tone arm.
Getting ready Assembly Attaching the dust cover The dust cover protects this unit from dust etc. Insert the hinges into the appropriate locations at two sides of the Attach the dust cover by inserting the hinges into the hinge bases dust cover.
Getting ready Making connections Making connections NOTE CAUTION Also refer to the owner’s manuals of the device that you are Finish making all other connections before you connect the AC adaptor (supplied) to connecting. an AC outlet. ...
Getting ready Making adjustments Making adjustments Adjusting the stylus pressure Release the tone arm lock. Adjust the tone arm so that the appropriate stylus pressure is applied to the record. Detach the stylus cover. Move the tone arm off of the arm rest and slightly to the left. NOTICE ...
Page 17
Getting ready Making adjustments Turn the counter weight so that the tone arm is horizontal. Turn the counter ring so that the “0” marking is aligned with the center line on the back end of the tone arm. Toward : Counter weight moves forward on the tone arm. Toward : Counter weight moves backward on the tone arm.
Getting ready Turning the power on Adjusting the anti-skating Turning the power on As the platter rotates, the tip of the stylus generates a force that pulls it toward the center of rotation. If the anti-skating value is set to the same value as the On the back panel of the unit, press z (power) to turn on the power of the unit.
Playback Starting playback Press 33/45 (speed) to select the appropriate speed for the record. : 33 1/3 rpm : 45 rpm CAUTION If you play back a record without sufficiently lowering the volume of your Press PLAY/STOP (play/stop). amplifier, a loud sound might occur when the tip of the stylus contacts the record.
Page 20
Playback Release the tone arm lock, and raise the lift lever. Lower the lift lever. The tone arm is lowered, and playback starts. Move the tone arm to the playback position of the record.
Playback Pausing playback If you raise the lift lever, the tone arm rises and playback pauses. When you lower the lift lever, playback resumes. Stopping playback Raise the lift lever. Return the tone arm to the arm rest. Lower the lift lever.
For a replacement belt, contact your nearest since they might damage the surface. authorized Yamaha dealer or service center. Caring for the record stylus Turn off the power of this unit and of the connected devices, and The tip of the record stylus is extremely delicate.
When necessary Moving this unit Replacing the record stylus While using your fingers to hold the body of the cartridge, insert the tab of the replacement stylus into the groove on the underside When the tip of the record stylus becomes worn down or damaged, replace it of the cartridge.
If taking the appropriate action does not solve the problem, or if there is a problem not listed below, press the z (power) button located on the unit’s back panel to turn off the power, disconnect the power cord, and contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Page 25
When necessary Troubleshooting Reference Problem Cause Action page Set the counter weight markings to the stylus pressure The stylus pressure is not adjusted correctly. specified for the cartridge. The record is scratched or warped. Do not used scratched or warped records. –...
Yamaha qualifié. l’appareil n’est pas déconnecté de la source • En cas de risque d’impact de foudre à proximité • Yamaha ne peut être tenu responsable des d’électricité tant que le cordon d’alimentation de l’appareil, évitez de toucher la fiche dommages corporels et matériels causés par...
• Si l’un des problèmes suivants se produit, coupez secteur avec un chiffon ou une couverture. Le par un technicien Yamaha qualifié. immédiatement l’alimentation et retirez la fiche non-respect de cette consigne peut provoquer la d’alimentation.
Installation • Lorsque vous mettez le système audio sous Avis tension, allumez toujours l’amplificateur ou le Indique les points que vous devez respecter récepteur en DERNIER pour éviter • Ne placez pas l’appareil dans une position afin d’éviter toute défaillance, dommage ou d’endommager votre ouïe et les haut-parleurs.
Raccordements Entretien Informations • En cas de connexion d’unités externes, assurez- • Si la température ou le degré d’humidité change À propos du contenu de ce vous de lire attentivement le mode d’emploi de radicalement, des gouttelettes d’eau (de la manuel l’appareil concerné...
Page 31
Table des matières Prise en main Lecture Caractéristiques de cette unité ....6 En cas de nécessité À propos de ce manuel ..... . . 6 Vérification du contenu .
Prise en main Caractéristiques de cette unité À propos de ce manuel Cette unité est une platine pour la lecture de disques vinyle. Veuillez garder les points suivants à l’esprit quand vous lisez ce manuel. Les spécifications techniques et l’aspect du produit peuvent être modifiés ...
Prise en main Vérification du contenu Vérification du contenu Manipulation des disques vinyle Assurez-vous que l’emballage contient tous les éléments suivants. Pour manipuler un disque vinyle, saisissez-le en posant le pouce contre sa tranche et les autres doigts de la même main sur son étiquette, ou tenez le ...
Prise en main Fonctions et éléments de l’unité Panneau arrière z (alimentation) Ce bouton met l’unité sous/hors tension. ( page 16) : sous tension : hors tension Prise DC IN Reliez l’adaptateur secteur (fourni) à cette prise. ( page 13) Prises PHONO OUT Ces prises restituent le signal audio du disque vinyle.
Préparatifs Emplacement Vu que les vibrations affectent facilement la lecture de disques vinyle, veillez à poser cette unité sur une surface de niveau et à l’abri de toute vibration. Positionnez l’unité suffisamment à l’écart des enceintes afin d’éviter que la pression sonore ou des vibrations n’affectent la lecture. Montage Montage de l’unité...
Page 37
Préparatifs Montage Alignez l’orifice circulaire du plateau avec la poulie. Montez le contrepoids sur le bras de lecture. Positionnez les repères du contrepoids vers vous et glissez le Mettez la courroie en place sur la poulie avec le doigt la contrepoids sur l’arrière du bras de lecture.
Préparatifs Montage Montage du capot Le capot protège l’unité contre la poussière,etc. Insérez les charnières aux emplacements appropriés des deux Montez le capot en insérant les charnières dans les socles de côtés du capot. charnière au dos de l’unité. Socle de charnière NOTE ...
Préparatifs Effectuer les connexions Effectuer les connexions NOTE ATTENTION Consultez en outre le mode d’emploi de l’appareil que vous Effectuez toutes les autres connexions avant de brancher l’adaptateur secteur (fourni) connectez. à une prise de courant. Appareils ne disposant pas de prises d’entrée PHONO Appareils dotés de prises d’entrée PHONO Cette unité...
Préparatifs Effectuer les réglages Effectuer les réglages Réglage de la pression du diamant Désengagez le verrou du bras de lecture. Réglez le bras de lecture de sorte que la pression du diamant sur le disque vinyle soit appropriée. Retirez le cache du diamant. AVIS Levez le bras de lecture du repose-bras et poussez le bras légèrement à...
Page 41
Préparatifs Effectuer les réglages Tournez le contrepoids de sorte que le bras de lecture soit en Tournez la bague graduée du contrepoids de sorte que le repère position horizontale. «0» soit aligné avec la ligne centrale sur l’extrémité arrière du bras de lecture.
Préparatifs Mise sous tension Réglage du dispositif anti-skating Mise sous tension Quand le plateau tourne, la pointe du diamant produit une force qui l’entraîne vers le centre de rotation. Quand la valeur du dispositif d’anti-skating est Appuyez sur le bouton z (alimentation) du panneau arrière de l’unité pour la identique à...
Lecture Lancement de la lecture Choisissez la vitesse de rotation appropriée pour le disque avec le bouton 33/45 (vitesse). ATTENTION : 33/1/3 tr/min : 45 tr/min Démarrer la lecture d’un disque vinyle sans diminuer suffisamment le volume sur l’amplificateur peut causer un bruit important quand le Appuyez sur PLAY/STOP (lecture/arrêt).
Page 44
Lecture Désengagez le verrou du bras de lecture et relevez le lève-bras. Abaissez le lève-bras. Le bras de lecture s’abaisse et la lecture du disque vinyle commence. Déplacez le bras de lecture jusqu’à l’emplacement du disque vinyle où vous voulez démarrer la lecture.
Lecture Arrêt momentané de la lecture Pour arrêter momentanément la lecture du disque vinyle, relevez le lève-bras. Pour reprendre la lecture, abaissez le lève-bras. Arrêt de la lecture Relevez le lève-bras. Replacez le bras de lecture sur le repose-bras. Abaissez le lève-bras.
Pour obtenir une courroie de remplacement, que du benzène ou du diluant, car ils pourraient endommager la finition. adressez-vous au revendeur ou SAV agréé Yamaha de votre région. Entretien de la pointe du diamant Mettez cette unité et les appareils connectés hors tension, puis La pointe du diamant est extrêmement délicate.
En cas de nécessité Déplacement de l’unité Remplacement du diamant Tout en maintenant toujours le corps de la cellule des doigts, insérez l’onglet du nouveau diamant dans la rainure sur le dessous Quand la pointe de lecture du diamant est usée ou endommagée, remplacez de la cellule.
Si les solutions proposées ne permettent pas de résoudre le problème ou si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous, appuyez sur le bouton z (alimentation) situé sur le panneau arrière de l’unité pour la mettre hors tension, débranchez l’adaptateur secteur et prenez contact avec un revendeur ou SAV agréé Yamaha dans votre région.
Page 49
En cas de nécessité Résolution des problèmes Anomalies Causes possibles Solution Page Le câble stéréo RCA/Cinch n’est pas raccordé correctement. Raccordez correctement le câble stéréo RCA/Cinch. Le son comporte un Le porte-cellule n’est pas enfoncé à fond sur le bras de Serrez la bague de verrouillage pour bloquer le porte-cellule bourdonnement.
электрическим током или пожару. сервисный центр Yamaha. подключенным к источнику питания. • Не прикасайтесь к штепселю или кабелю • Yamaha не несет ответственности за • В случае грома или приближения грозы питания при наличии риска удара молнии. полученные вами травмы или...
Page 52
беритесь за аппарат влажными руками. этого указания может привести к поражению Несоблюдение этого указания может электрическим током, пожару или привести к поражению электрическим неисправностям. Незамедлительно током или неисправностям. обратитесь для осмотра аппарата в место приобретения или в сервисный центр Yamaha.
Page 53
Установка • При включении питания переменного тока в Уведомление аудиосистеме всегда включайте усилитель Указания, которые необходимо соблюдать или ресивер В ПОСЛЕДНЮЮ ОЧЕРЕДЬ во • Не оставляйте аппарат в неустойчивом во избежание неисправности, избежание потери слуха и повреждения положении. Аппарат может случайно упасть повреждения...
Page 54
Подключения Техническое обслуживание Информация • При подключении внешних устройств • При резком изменении температуры или О содержании этого обязательно внимательно прочитайте влажности есть вероятность образования руководства руководство для каждого устройства и капелек (конденсата) на поверхности подключите их в соответствии с аппарата.
Page 55
Cодержание Перед началом работы Воспроизведение Функции аппарата......6 Сведения о данном руководстве ... . . 6 Операции, выполняемые...
Перед началом работы Функции аппарата Сведения о данном руководстве Данный аппарат является проигрывателем для воспроизведения При чтении данного руководства обратите внимание на следующее. аналоговых пластинок. Технические характеристики и внешний вид могут быть изменены без уведомления в целях улучшения продукта. ...
Перед началом работы Проверка комплектации Проверка комплектации Как держать пластинку? Проверьте наличие всех элементов. Когда вы держите пластинку, необходимо поддерживать ее за область этикетки и внешний край либо держать пластинку за внешние края двумя руками. Опорный диск ×1 Ремень...
Перед началом работы Компоненты и их функции Компоненты и их функции Верхняя панель 33/45 (скорость) ( стр. 17) PLAY/STOP (воспроизведение/остановка) ( стр. 17) Опорный диск ( стр. 10) Пластина опорного диска ( стр. 11) Центральный шпиндель ( стр. 10) Тонарм ( стр. 11) Каркас...
Перед началом работы Компоненты и их функции Задняя панель z (питание) Включение/выключение питания аппарата. ( стр. 16) : включено : выключено Гнездо DC IN Подключите адаптер переменного тока (входит в комплект) к этому гнезду. ( стр. 13) Гнезда PHONO OUT Через...
Подготовка Расположение Воспроизведение пластинки чувствительно к вибрации, поэтому следует расположить аппарат на ровной поверхности, которая не подвержена внешней вибрации. Расположите его достаточно далеко от акустической системы, чтобы на него не влияло давление звука или вибрация. Сборка Сборка аппарата Поднимите опорный диск. Пропустив...
Page 61
Подготовка Сборка Совместите круглое отверстие на опорном диске с роликом. Присоедините противовес к тонарму. Вставьте противовес (маркировкой к себе) в задний конец С помощью пальца зацепите ремень за ролик. тонарма. Следите за тем, чтобы ремень не перекручивался. Зацепив ремень за ролик, поверните опорный диск несколько раз, чтобы убедиться, что...
Подготовка Сборка Крепление защитной крышки Защитная крышка предохраняет аппарат от пыли и т.д. Вставьте петли в соответствующие места с двух сторон Прикрепите защитную крышку, вставив петли в защитной крышки. соответствующие основания на задней панели аппарата. Основание петли ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы снять защитную крышку, возьмитесь за нее с двух сторон и медленно...
Подготовка Установка подключений Установка подключений ПРИМЕЧАНИЕ ВНИМАНИЕ Ознакомьтесь также с инструкциями по эксплуатации Выполните все подключения перед подключением адаптера переменного подключаемого устройства. тока (прилагается) в розетке переменного тока. Устройства, не оснащенные входными гнездами PHONO Устройства, оснащенные входными гнездами PHONO Данный...
Подготовка Выполнение настроек Выполнение настроек Настройка давления иглы Ослабьте фиксатор тонарма. Настройте тонарм таким образом, чтобы давление иглы на пластинку было соответствующим. Снимите крышку иглы. УВЕДОМЛЕНИЕ Снимите тонарм с опоры и слегка отведите влево. Следите за тем, чтобы крышка иглы или ваш палец не соприкасались...
Page 65
Подготовка Выполнение настроек Поверните противовес таким образом, чтобы тонарм Поверните кольцо противовеса таким образом, чтобы отметка располагался горизонтально. “0” совпадала с центральной линией на заднем конце тонарма. Направление : противовес перемещается вперед на тонарме. Центральная линия Направление : противовес перемещается назад на тонарме.
Подготовка Включение питания Настройка антискейтинга Включение питания При повороте опорного диска кончик иглы создает усилие, которое тянет ее к центру вращения. Если значение антискейтинга совпадает с На задней панели аппарата нажмите кнопку z (питание), чтобы давлением иглы, создается усилие, которое тянет кончик иглы наружу включить...
Воспроизведение Запуск воспроизведения Нажмите кнопку 33/45 (скорость), чтобы выбрать соответствующую скорость для пластинки. ВНИМАНИЕ : 33 1/3 об/мин : 45 об/мин Если пластинка воспроизводится без достаточного уменьшения громкости усилителя, возможно возникновение громкого звука Нажмите кнопку PLAY/STOP (воспроизведение/остановка). при соприкосновении кончика иглы с пластинкой. Это может привести...
Page 68
Воспроизведение Ослабьте фиксатор тонарма и поднимите рычаг подъема. Опустите рычаг подъема. Тонарм опустится и начнется воспроизведение. Переместите тонарм в положение воспроизведения на пластинке.
Протирайте аппарат мягкой сухой тканью. Не используйте химические порваться. Если это произошло, замените ремень. Для замены ремня средства такие как бензин или растворитель, т.к. они могут повредить обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или в поверхность. сервисный центр. Уход за иглой пластинки...
Операции, выполняемые по мере необходимости Перемещение аппарата Замена иглы пластинки Удерживая пальцами корпус картриджа, вставьте выступ на сменной игле в углубление на нижней стороне картриджа. Если кончик иглы износился или поврежден, немедленно замените ее. Для замены следует приобрести сменную иглу ATN3600L производства...
Если выполнение соответствующего действия не решает проблему, или проблема не указана в списке ниже, нажмите кнопку z (питание), расположенную на задней панели аппарата, чтобы выключить питание, отсоедините силовой кабель и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или в сервисный центр. Страница...
Page 73
Операции, выполняемые по мере необходимости Поиск и устранение неисправностей Страница Неисправность Причина Действие для справки Стереокабель RCA подключен неправильно. Правильно подключите стереокабель RCA. Слышно гудение. Используйте фиксирующую гайку, чтобы плотно Каркас головки неплотно присоединен к тонарму. присоединить каркас головки к тонарму. Установите...