Page 1
Notice d’utilisation Instructions Handleiding Gebrauchsanweisung Folleto de Instrucciones Istruzioni per l’uso Instruçoes de utilização Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации PIXIE STAR e veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 1 11/05/2017 11...
Page 2
• C • L’ • G • D • C • B • N Le c et l’é Le c l’obs bran la ve s’allu au b • Ve • V e veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 2 11/05/2017 11...
• Veillez à toujours débrancher la veilleuse lors du nettoyage. Vous pouvez ensuite nettoyer prudemment la veilleuse avec un linge humide. • Vérifiez que toutes les zones soient parfaitement sèches avant de rebrancher la veilleuse sur le secteur. e veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 3 11/05/2017 11...
• Si vous constatez un défaut, consultez tout d’abord le manuel d’utilisation. • En l’absence de réponse claire dans le manuel, contactez le fournisseur de • P cette veilleuse PIXIE via le site Internet www.beaba.com. • W NULLITÉ DE LA GARANTIE •...
• Ensure that the night light is always unplugged when cleaning. You may then carefully clean the night light with a damp cloth. • Check that all parts of the light are completely dry before plugging it back into the mains. e veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 5 11/05/2017 11...
Page 6
WARRANTY • H • B For the BEABA PIXIE night light you have a warranty of 24 months from the date • H of purchase. During this period, we guarantee the free repair of defects caused by material and workmanship errors. All this subjected to the final assessment •...
Page 7
• Haal de stekker van het nachtlampje altijd uit het stopcontact alvorens het te reinigen. U kunt het nachtlampje voorzichtig reinigen met een vochtige doek. • Controleer of alle zones volledig droog zijn alvorens het nachtlampje weer op de stroom aan te sluiten. e veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 7 11/05/2017 11...
Page 8
• D GARANTIE • H • S De garantieperiode voor BEABA PIXIE nachtlampje is 24 maanden vanaf de • D aankoopdatum. Tijdens deze periode garanderen we u gratis herstel van defecten die het gevolg zijn van materiaal- of productiefouten. Deze worden allemaal onderworpen aan een definitieve beoordeling door de importeur.
Page 9
• Achten Sie darauf, das Nachtlicht für die Reinigung stets abzustecken. Sie können das Nachtlicht dann vorsichtig mit einem feuchten Lappen reinigen. • Überprüfen Sie, ob alle Bereiche komplett trocken sind, bevor Sie das Nachtlicht wieder an das Stromnetz anstecken. e veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 9 11/05/2017 11...
Page 10
• E GARANTIE • G • D Die Garantie für des BEABA Nachtlichts PIXIE beträgt 24 Monate ab dem • E Kaufdatum. Während dieses Zeitraum gewährleisten wir die kostenlose Reparatur von aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern entstandenen Mängeln. All dies unterliegt der abschließenden Prüfung des Importeurs.
• Compruebe que todas las zonas están perfectamente secas antes de volver a enchufar la lamparilla a la toma de corriente. e veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 11 11/05/2017 11...
GARANTÍA • Q • Q La BEABA lamparilla PIXIE tiene una garantía de 24 meses desde la fecha • C de compra. Durante este período, garantizamos la reparación gratuita de • S defectos causados por defectos de material y fabricación.
Page 13
• Fate attenzione a scollegare sempre la luce notte al momento della pulizia. Potrete quindi pulire con attenzione la luce notte con un panno umido. • Verificate che tutte le parti siano perfettamente asciutte prima di ricollegare la lampada alla rete. e veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 13 11/05/2017 11...
Page 14
GARANZIA • M • D La garanzia della BEABA lampada notte PIXIE ha una durata di 24 mesi dalla • E data di acquisto. Nel corso di questo periodo, garantiamo la riparazione gratuita di guasti dovuti a errori materiali e di lavorazione. Tutto ciò è soggetto alla valutazione finale dell’importatore.
Page 15
• Antes de voltar a ligar a luz de presença à tomada de corrente, certifique-se de que todas as zonas estão perfeitamente secas. e veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 15 11/05/2017 11...
Page 16
• Se detetar algum defeito, consulte primeiro o manual de utilização. • Se não encontrar qualquer solução no manual, contacte o fornecedor da luz de presença PIXIE através do sítio da Web www.beaba.com. • P • Z ANULAÇÃO DA GARANTIA •...
Page 17
że dziecko płacze i znów wyłącza automatycznie po upływie 10 minut, jeśli nie wykrywa żadnego dźwięku. UTRZYMANIE • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania. Można następnie ostrożnie umyć urządzenie wilgotną szmatką. e veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 17 11/05/2017 11...
Page 18
• О GWARANCJA • Э Urządzenie BEABA lampki nocnej PIXIE jest objęte gwarancją, której okres obowiązywania ис wynosi 24 miesiące od daty zakupu. W tym okresie nasza firma zapewnia bezpłatną naprawę wszystkich wad materiałowych i dotyczących wykonania. Jej przeprowadzenie jest uzależnione ПР...
начинает плакать, и выключается через 10 минут при отсутствии звуков. УХОД • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze Во время чистки всегда отключайте лампу от питания. После этого можно осторожно очистить ночную лампу с помощью влажной ткани. e veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 19 11/05/2017 11...
Page 20
в случае поломки не разбирайте устройство, а сдайте его в центр утилизации малой бытовой техники. ГАРАНТИЯ На устройство PIXIE ночные огни от BEABA предоставляется гарантия на 24 месяца от даты приобретения. В течение этого периода мы гарантируем бесплатный ремонт повреждений, которые образовались вследствие...
Page 21
чем чные ации айте ункт ене; ентр я на руем твие чаев ю по иком ния, рей, ного тью, ний, щей ента, емы льно тию, e veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 21 11/05/2017 11...
Page 22
NOTES e veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 22 11/05/2017 11...
Page 23
NOTES e veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 23 11/05/2017 11...
Page 24
Pour activer votre garantie, To activate your guarantee, télécharger l’application download the Béaba & Me Béaba & Moi sur App Store ou application on App Store or Google play. Google play. e veilleuse Pixie Star 2017 v3.indd 24 11/05/2017 11...