Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
PPC-PAD-plus

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour STAUFF PPC-PAD-plus

  • Page 1 Manuel d’utilisation PPC-PAD-plus...
  • Page 2 Les informations contenues dans ce document ne sont autorisées à être diffu- sées ou reproduites ni en tout ni en partie sans l’accord exprès de STAUFF. Tous les marques et les labels mentionnés dans le présent document et, le cas échéant, protégés par des droits tiers sont soumis de manière illimitée aux dis-...
  • Page 3: Table Des Matières

    Avertissements liés à des actions ..........19 Personnel spécialisé ..............19 Structure et fonctionnement ............19 Aperçu ..................21 Fonctions et caractéristiques de l’équipement ......22 Branchements ................22 3.3.1 CAN STAUFF/CAN externe ............24 3.3.2 D-IN/D-OUT F1/F2 ..............26 Branchements : modules d’entrée ..........27 Modules d’entrée ................28 4.4.1 Brancher le module d’entrée.............29 4.4.2...
  • Page 4 Réinitialiser les valeurs ..............56 Affichages de mesure ..............56 6.3.1 Affichage Liste 6 ...............57 6.3.2 Affichage Liste 12 ..............59 6.3.3 Affichage du manomètre............59 6.3.4 Affichage de courbe ..............61 6.3.5 Analyser les mesures ..............63 6.3.6 Modifier les canaux (Edit channels) ...........67 Statut d’une mesure ..............70 www.stauff.com...
  • Page 5 CAN Y ..................98 6.10.3 D-IN/D-OUT F1/F2 ..............100 6.10.4 Modules d’entrée A et B ............104 6.10.5 Canaux de calcul (calculating channels) ........106 6.11 Connexions (Connections) ............108 6.11.1 Réseaux (Wireless & Networks) ..........109 6.11.2 Connexion au bureau à distance (Remote desktop) ....111 www.stauff.com...
  • Page 6 Emballage et transport ..............129 Nettoyage et maintenance ............130 Nettoyage ..................130 Maintenance ................131 Réparation .................131 Élimination ..................131 Caractéristiques techniques ............132 11.1 Variantes de l’appareil ..............133 11.2 Caractéristiques mécaniques .............136 Caractéristiques de l’écran ................. Alimentation électrique (externe) ................. Alimentation électrique (interne) ................Mémoire ......................www.stauff.com...
  • Page 7 USB-Device ......................USB-Host ......................LAN ........................Wi-Fi ........................Modules d’entrée analogiques ................Branchement capteur externe ................Module d’entrée CAN ..................Annexe ......................Accessoires ......................Normes techniques .................... Schémas cotés ....................Plaque signalétique ..................... Certificats ......................Index des illustrations ..................www.stauff.com...
  • Page 8 À propos de ce manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de STAUFF PPC-PAD- plus. Il contient des informations importantes au sujet de l’utilisation conforme du dispositif décrit, de sa sécurité, de son utilisation et de sa maintenance. Son contenu demeure sous réserve de modification.
  • Page 9: Description De L'appareil

    Vous pouvez compléter STAUFF PPC-PAD-plus par deux modules d’entrée avec des branchements et des fonctions supplémentaires L’utilisation de STAUFF PPC-PAD-plus a lieu principalement à l’aide de l’écran tactile. Alternativement, les six boutons du matériel peuvent être utilisés pour exécuter ses fonctions principales. Les ports USB ou LAN ou l’interface Wi-Fi vous permettent de connecter STAUFF PPC-PAD-...
  • Page 10: Utilisation Conforme

    Description de l’appareil Utilisation conforme STAUFF PPC-PAD-plus, appelé dans ce document « appareil », permet d’accéder à des capteurs dans le cadre de l’application hydraulique de machines et de véhicules. Différentes connexions permettent de calculer, d’enregistrer, de surveiller et d’évaluer p. ex. des bus de don- nées CAN, des signaux numériques ou analogiques issus de capteurs...
  • Page 11: Conformité

    Contenu de la livraison Vérifiez le contenu de la livraison avant la mise en service de l’appareil. Si vous remarquez qu’un élément est manquant, contactez votre point de vente. ■ PPC-PAD-plus ■ Alimentation (110/240 V – 24 V /3750 mA) ■ Adaptateur international (EN, US, UK, AUS) ■...
  • Page 12: Informations Relatives À La Sécurité

    Ce manuel d’utilisation utilise les niveaux de sécurité suivants : DANGER Dommages corporels très graves ou mort. Probabilité : très haute. AVERTISSEMENT Dommages corporels très graves ou mort. Probabilité : possible. ATTENTION Dommages matériels légers à moyens. Probabilité : possible. IMPORTANT Dommages matériels. Probabilité : possible. www.stauff.com...
  • Page 13: Avertissements

    ► Mesures de prévention du risque ATTENTION Type et source de danger Conséquence du non-respect de la consigne ► Mesures de prévention du risque IMPORTANT Type et source de danger Conséquence du non-respect de la consigne ► Mesures de prévention du risque www.stauff.com...
  • Page 14: Avertissements Fondamentaux

    ► En cas de doute sur les dangers potentiels, contactez un méde- cin ou le fabricant du dispositif médical pour vérifier si les câbles et les fiches sont suffisamment protégés. www.stauff.com...
  • Page 15 ► Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans un autre liquide. ► Ne réparez pas l’appareil vous-même. L’appareil ne doit être ré- paré que par STAUFF. ► Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de substances contenant des solvants. L’appareil ne doit être nettoyé que selon les modalités décrites au paragraphe Nettoyage.
  • Page 16: Avertissements Liés À Des Actions

    Informations relatives à la sécurité Avertissements liés à des actions Les avertissements directement liés à des fonctionnements ou à des activités précis sont disponibles juste avant les consignes d’action cor- respondantes dans le manuel d’utilisation. www.stauff.com...
  • Page 17: Personnel Spécialisé

    Cette qualifi- cation peut être obtenue au moyen d’une formation ou d’une instruc- tion spécifique. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le manuel d’utilisation. Le personnel spécialisé doit pouvoir accéder au contenu du manuel d’utilisation à tout moment. www.stauff.com...
  • Page 18: Structure Et Fonctionnement

    Ce chapitre contient des informations sur la structure et les fonctions de l’appareil. Il décrit les branchements, les affectations des fiches et les interfaces de l’appareil. INFORMATION Les informations sur les modules d’entrée sont disponibles au cha- pitre « Modules d’entrée » page 26. www.stauff.com...
  • Page 19: Aperçu

    (branchement secteur, CAN X, CAN Y, D- IN/ D-/OUT F1/F2) Module d’entrée A (en option) Module d’entrée B (en option) Ports de communication (2× USB Host, 1× USB Device, LAN) et lecteur carte SIM Bouton marche/arrêt Touches de fonction contextuelles Écran (écran tactile) Protection contre les chocs www.stauff.com...
  • Page 20: Fonctions Et Caractéristiques De L'équipement

    ■ Enregistrement, sauvegarde et analyse de données de mesure ■ Diverses variantes et représentations de mesure ■ Prises modulaires pour modules d’entrée complémentaires ■ Port LAN ■ GPS ■ Interfaces sans fil (en option) : Bluetooth LE, Wi-Fi, LTE ■ Présentoir dépliable ■ Montage mural VESA www.stauff.com...
  • Page 21: Branchements

    Vous trouverez de plus amples informations sur le branchement des capteurs dans les chapitres suivants. INFORMATION Pour transférer des données, branchez l’appareil au PPC-Analyze via le port LAN et le port USB. Cela vous permet d’éviter les dysfonction- nements. www.stauff.com...
  • Page 22: Can Stauff/Can Externe

    CAN STAUFF/CAN externe Les prises CAN X et CAN Y vous permettent de connecter l’appareil à des capteurs STAUFF (jusqu’à 24, 24 canaux max.) avec reconnais- sance automatique (CAN STAUFF), via des lignes de bus CAN et des répartiteurs Y supplémentaires. Fig. 4 Prise, CAN X/CAN Y PIN Désignation...
  • Page 23 & « Capteurs (Sensors) » page 90. INFORMATION Le fonctionnement en mode mixte avec des capteurs avec recon- naissance automatique (CAN STAUFF) et des capteurs externes sans reconnaissance automatique (CAN externes) sur un seul bus CAN n’est pas possible. IMPORTANT La résistance de terminaison du CAN-Y est fixe.
  • Page 24 L’attribution des PIN est disponible sur l’aperçu suivant : Fig. 5 Prise, D-IN/D-OUT F1/F2 PIN D-IN/D-OUT F1/F2 Digital-In+ Signal de fréquence 1 Digital-In GND Signal de fréquence 1 GND Digital-Out+ Signal de fréquence 2 Digital-Out GND Signal de fréquence 2 GND +Ub (+24 V +Ub (+24 V www.stauff.com...
  • Page 25: Branchements : Modules D'entrée

    Premier connecteur pour un module SLOT A d’entrée Module d’entrée Deuxième connecteur pour un module SLOT B d’entrée Vous trouverez de plus amples informations sur les modules d’entrée disponibles, les prises correspondantes et l’attribution des PIN au cha- pitre « Modules d’entrée » page 26. www.stauff.com...
  • Page 26: Modules D'entrée

    Modules d’entrée Modules d’entrée Ce chapitre vous donne des informations sur les modules d’entrée dis- ponibles. INFORMATION Les modules d’entrée sont disponibles séparément. À ce sujet, adressez-vous à votre point de vente. www.stauff.com...
  • Page 27: Brancher Le Module D'entrée

    2 Retirez la plaque d’obturation et conservez-la à part. 3 Insérez le module d’entrée (2) dans la fente. 4 Resserrez solidement les deux vis (1). Ä Le module d’entrée est inséré et prêt à l’emploi. Fig. 7 Insérer les modules d’entrée www.stauff.com...
  • Page 28: Module D'entrée Analogique

    Module d’entrée analogique Le module d’entrée analogique dispose de trois ports analogiques IN1-3 pour capteurs à reconnaissance automatique (analogique STAUFF) et d’un port analogique IN4/5 pour capteurs externes sans reconnaissance automatique (jusqu’à deux, p. ex. capteurs industriels standard). Le port analogique IN4/5 permet d’effectuer des mesures rapides.
  • Page 29 à l’aide d’un adaptateur dans la notice de l’adaptateur concerné. Après branchement des capteurs sans reconnaissance automatique, effectuez les réglages du branchement électrique et du signal atten- du en fonction des caractéristiques du capteur branché. Voir chapitre & « Modules d’entrée A et B » page 98. www.stauff.com...
  • Page 30: Module D'entrée Can

    CAN est passif ; il ne peut être reconnu par d’autres maîtres. Cette figure vous montre les prises du module d’entrée analogique : Fig. 10 Module d’entrée CAN Pos. Désignation Description CAN-Bus (CAN1xx) Pour le branchement des capteurs sans reconnaissance automatique CAN-Bus (CAN2xx) Pour le branchement des capteurs sans reconnaissance automatique www.stauff.com...
  • Page 31 CAN High CAN Low Après branchement des capteurs sans reconnaissance automatique, effectuez les réglages du branchement électrique et du signal atten- du en fonction des caractéristiques du capteur branché. Voir chapitre & « Modules d’entrée A et B » page 98. www.stauff.com...
  • Page 32: Mise En Service

    Lors de l’utilisation de la batterie intégrée, prenez en compte les infor- mations suivantes : ► Si la charge de la batterie intégrée descend au-dessous d’une certaine valeur, la mesure en cours s’interrompt. Les valeurs de mesure et les paramètres utilisateur sont sauvegardés automati- quement. L’appareil s’éteint automatiquement. www.stauff.com...
  • Page 33: Allumer Et Éteindre L'appareil

    1 Maintenez le bouton marche/arrêt de l’appareil allumé pendant au moins 5 secondes. Ä L’appareil s’éteint. Autre possibilité : 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l’appareil allumé. Ä Le bouton SHUT DOWN s’affiche. 2 Appuyez sur le bouton SHUT DOWN. Ä L’appareil s’éteint. www.stauff.com...
  • Page 34: Brancher Les Capteurs

    Les données issues de capteurs branchés en cours de mesure ne sont pas enregistrées par l’appareil. Redémarrez la mesure pour enregistrer ces données. Les données issues de capteurs débranchés en cours de mesure sont enregistrées par l’appareil jusqu’au moment du débranchement. www.stauff.com...
  • Page 35: Utiliser Le Support

    Le support peut être déplié jusqu’à un angle maximal de 40°. Fig. 13 Utiliser le support 1 Tirez le support situé sur la face arrière de l’appareil jusqu’à la po- sition souhaitée. 2 Posez l’appareil sur une surface plane. www.stauff.com...
  • Page 36: Monter L'appareil

    Mise en service Monter l’appareil En cas de besoin, vous pouvez monter l’appareil à l’aide du support VESA (100 mm x 100 mm) sur la face arrière de l’appareil. Fig. 14 Monter l’appareil www.stauff.com...
  • Page 37 Ä Le montage de l’appareil est terminé. INFORMATION La profondeur maximale de vissage des vis de fixation est de 6 mm. Le support VESA est les vis nécessaires au montage (M4 métriques) ne sont pas compris dans la livraison. www.stauff.com...
  • Page 38: Utilisation

    L’appareil est prêt à l’emploi dès la première mise en service. Les cap- teurs branchés sont affichés par défaut dans l’affichage en liste. Choisissez parmi les quatre variantes d’affichage de la liste, puis réglez le type de mesure pertinent pour votre application. www.stauff.com...
  • Page 39: Utiliser L'appareil

    Cette fonction n’est pas disponible sur tous les affichages. Resserrez un élément ou un affichage avec deux doigts pour les rétrécir. Cette fonction n’est pas disponible sur tous les affichages. INFORMATION Vous pouvez aussi utiliser l’écran tactile avec des gants adaptés. www.stauff.com...
  • Page 40 Les quatre touches de fonction contextuelles vous permettent d’exécu- ter des fonctions correspondant aux touches situées dans la zone de menu de l’écran. Bouton Fonction Bouton marche/arrêt Touche de fonction (jaune) pour démarrer et arrêter les mesures Quatre touches de fonction contextuelles www.stauff.com...
  • Page 41 Pour saisir des chiffres et des lettres, vous pouvez afficher un clavier virtuel. Vous trouverez de plus amples informations sur les touches disponibles au chapitre & « Structure de l’écran » page 42. www.stauff.com...
  • Page 42: Structure De L'écran

    Ouverture du menu de démar- Menu de démarrage ra- rage rapide pide Zone de menu Variante de Sélection de variantes de mesure mesure Bouton Start/Stop Démarrage/arrêt des mesures Zone de menu Exécution des fonctions princi- pales Bouton options Affichage/masquage des options www.stauff.com...
  • Page 43: Barre De Statut

    Branchement d’un appareil au port USB2 État de la connexion Bluetooth Statut de la connexion Wi-Fi Nombre de canaux actifs Charge des batteries en pourcentage Charge des batteries sous forme de pictogramme Connexion active à PPC-Analyze ou mesure en ligne en cours www.stauff.com...
  • Page 44: Menu De Démarrage Rapide

    Les informations suivantes s’y affichent : ■ Mémoire interne de l’appareil utilisée ■ Mémoire utilisée USB 1 ■ Mémoire utilisée USB 2 Les emplacements de stockage non configurés sont grisés. En ap- puyant sur un des boutons, vous accédez à l’emplacement de stoc- kage correspondant. www.stauff.com...
  • Page 45 Ä Le menu de démarrage rapide se ferme. Vous trouverez de plus amples informations sur le réglage des connexions Wi-Fi au chapitre & « Connexions (Connections) » page 102. INFORMATION Le symbole de la roue crantée vous permet d’accéder au menu Ré- glages. www.stauff.com...
  • Page 46: Claviers Virtuels

    Pour saisir du texte et des chiffres, vous disposez du clavier suivant : Fig. 17 Clavier virtuel, lettres et chiffres INFORMATION Vous pouvez modifier la disposition du clavier à l’aide des réglages. Les dispositions suivantes sont disponibles : QWERTZ, QWERTY, AZERTY. Voir chapitre & « Appareil (Device) » page 106. www.stauff.com...
  • Page 47 Pour saisir des opérations de calcul simples, vous disposez du clavier suivant : Fig. 18 Clavier virtuel, opérations de calcul simples Pour saisir des opérations de calcul complexes, vous disposez du cla- vier suivant : Fig. 19 Clavier virtuel, opérations de calcul complexes www.stauff.com...
  • Page 48: Zone De Menu

    Symbole Fonction Passer à l’affichage principal Changer d’affichage de mesure Passer au dernier point du menu Faire une capture d’écran sur la vue actuelle Passer au menu principal Affichage/masquage des options Afficher les informations sur la mesure en cours www.stauff.com...
  • Page 49 Symbole Fonction Ajouter une entrée Modifier les réglages Enregistrement d’un point de mesure (préréglage « Keys- troke ») Confirmer la sélection actuelle ou la modification des réglages Refuser la sélection actuelle ou la modification des réglages Agrandir l’affichage actuel Rétrécir l’affichage actuel www.stauff.com...
  • Page 50: Options

    Menu des options dans le gestionnaire de fichiers Désignation Description Copy Copier un (des) fichier(s) Move Déplacer un (des) fichier(s) vers un autre dossier/em- placement de stockage Delete Effacer un (des) fichier(s) Rename Renommer un (des) fichier(s) Search Rechercher un (des) fichier(s) www.stauff.com...
  • Page 51: Réinitialiser Les Valeurs

    3 Touchez la fonction pour réinitialiser la valeur correspondante. Ä La valeur sélectionnée est réinitialisée. La fonction sélectionnée réinitialise la valeur de tous les canaux. INFORMATION La réinitialisation des valeurs n’est pas possible au cours d’une me- sure active. www.stauff.com...
  • Page 52: Affichages De Mesure

    (Edit channels) » page 62. Changer d’affichage de mesure Vous pouvez alterner entre les différents affichages de mesure : 1 Appuyez sur le bouton Ä L’affichage de mesure suivant apparaît. Vous pouvez aussi changer d’affichage de mesure au cours d’une me- sure active. www.stauff.com...
  • Page 53: Affichage Liste 6

    Montre les valeurs maximales et minimales de mesure, un bargraphe ou la valeur finale de la plage de mesure, avec plusieurs combinaisons possibles. Combinaisons pos- sibles : BARGRAPH, BARGRAPH + MAX, MIN + MAX, MIN + BARGRAPH, BARGRAPH + FS) Passage à la combinaison de représentations suivante www.stauff.com...
  • Page 54: Affichage Liste 12

    Cet affichage vous permet de suivre douze canaux en un seul coup d’œil. Vous pouvez voir jusqu’à douze canaux actifs en déroulant la liste. Fig. 23 Affichage Liste 12 Pos. Description Noms des canaux actifs Valeurs de mesure actuelles des canaux www.stauff.com...
  • Page 55: Affichage Du Manomètre

    Valeur initiale de la plage de mesure Valeur de mesure actuelle Valeur finale plage de mesure Aiguille témoin des valeurs de mesure minimale et maximale INFORMATION La zone jaune du manomètre montre la valeur d’avertissement défi- nie ; la zone rouge montre la valeur d’alarme définie. www.stauff.com...
  • Page 56: Affichage De Courbe

    Enregistrez la mesure pour analyser les valeurs à l’aide des outils de courbe. Fig. 25 Affichage de courbe Pos. Description Nom du canal Valeur de mesure actuelle du canal Canal sélectionné (épaisseur de ligne en surbrillance) Courbe de mesure pour le canal sélectionné www.stauff.com...
  • Page 57 (X/Y) à l’aide des boutons Curve tools : Fig. 26 Outils de courbe (Curve tools) 1 Appuyez sur le bouton Ä Les options s’affichent. 2 Appuyez sur le bouton Curve tools. 3 Appuyez sur le bouton X/Y axis et ajustez la graduation. www.stauff.com...
  • Page 58 1 Touchez l’écran avec deux doigts, puis écartez-les. Ä Le graphique s’agrandit. 2 Touchez l’écran avec deux doigts, puis rapprochez-les. Ä Le graphique se rétrécit. 3 Touchez deux fois l’écran avec un doigt. Ä Le graphique est zoomé à 100 %. www.stauff.com...
  • Page 59: Analyser Les Mesures

    Curseur A sur le canal sélectionné INFORMATION La figure montre l’affichage de courbe d’une mesure sauvegardée avec les outils de mesure actifs. En cours de mesure, l’affichage de courbe est différent, cas les outils de mesure ne sont pas disponibles. www.stauff.com...
  • Page 60 Passer directement à la valeur maximale du ca- nal sélectionné à l’aide du curseur Cursor ON/OFF Afficher ou masquer le curseur X/Y axis Régler les dimensions des axes 4 Touchez la fonction correspondante. Ä La fonction sélectionnée est exécutée. www.stauff.com...
  • Page 61 à l’aide de la barre de menu bleue. Au niveau du curseur, les informations suivantes s’affichent : ■ Nom du canal ■ Moment de la mesure ■ Valeur de mesure Choisissez les différents canaux et utilisez le curseur pour effectuer l’analyse des courbes. www.stauff.com...
  • Page 62: Modifier Les Canaux (Edit Channels)

    Le bouton Edit channels vous permet de modifier les canaux dans les affichages de mesure. Vous pouvez masquer ou activer/désactiver chaque canal séparément. 1 Appuyez sur le bouton 2 Appuyez sur le bouton Edit channels. Ä La fenêtre de modification des canaux s’ouvre. Fig. 29 Modifier les canaux (Edit channels) www.stauff.com...
  • Page 63 4 Définissez les paramètres en conséquence. 5 Appuyez sur le bouton pour appliquer le réglage. Ä Vous avez réussi à modifier le canal. *Cette option n’était pas encore disponible au moment de l’impression du manuel d’utilisation. www.stauff.com...
  • Page 64 Définissez le nombre de décimales, les unités ainsi que les valeurs maximales et minimales d’avertissement et d’alerte pour chaque canal. Quand un canal atteint la valeur d’alarme ou d’avertissement définie, la valeur de mesure actuelle s’affiche en couleur sur le bargraphe. www.stauff.com...
  • Page 65: Statut D'une Mesure

    L’enregistrement des données de mesure commence, indépendam- ment de la variante de mesure sélectionnée, immédiatement ou après l’activation d’un ou de plusieurs déclencheurs. Sous le bouton Start/Stop, la durée actuelle de mesure s’affiche. 2 Appuyez sur le bouton Start/Stop. Ä La mesure s’arrête. www.stauff.com...
  • Page 66: Variantes De Mesure

    1 Appuyez sur le point de menu Variante de mesure. 2 Touchez la variante de mesure souhaitée. Ä La variante de mesure sélectionnée s’affiche. INFORMATION Le bouton affiche la désignation de la variante de mesure sélection- née (p. ex. Start/Stop). Fig. 31 Variantes de mesure www.stauff.com...
  • Page 67: Démarrage/Arrêt (Start/Stop)

    Les valeurs Min et Max sont comparées, puis la valeur Max la plus haute et la valeur Max la plus basse sont appliquées. INFORMATION Les valeurs Min et Max ne sont pas perdues, mais sauvegardées, y compris sur les mesures de longue durée. www.stauff.com...
  • Page 68: Journal De Données (Data Logger)

    Quand l’option est activée, l’espace de stockage défini est écrasé en continu par les données de mesure actuelles Recording MIN/MAX Quand l’option est activée, les valeurs de mesure Min et Max sont enregistrées en plus de la valeur de mesure actuelle www.stauff.com...
  • Page 69 Utilisation Fig. 32 Journal de données (Data logger), réglages La taille de fichier attendue et la durée maximale de sauvegarde de la mesure sont calculées et affichées en fonction des paramètres que vous avez définis. www.stauff.com...
  • Page 70: Mesure De Points (Point Measurement)

    Quand vous sélectionnez la variante de mesure Point measurement, l’appareil affiche un déclencheur prédéfini pour le démarrage de la me- sure. 1 Appuyez sur le bouton Ä La fenêtre de configuration pour la sélection des déclencheurs s’ouvre. 2 Choisissez un déclencheur en fonction de votre application. www.stauff.com...
  • Page 71 Mesure de points (Point measurement), réglages La mesure démarre quand vous appuyez sur le bouton Start/Stop. L’appareil attend l’activation du déclencheur défini. L’activation du dé- clencheur défini démarre l’enregistrement d’un point de mesure. La mesure s’arrête quand vous appuyez sur le bouton Start/Stop. www.stauff.com...
  • Page 72: Déclencheur (Trigger)

    Quand cette option est activée, la mesure re- démarre après sauvegarde automatique de la mesure précédente, à l’activation suivante du déclencheur Ring buffer Quand l’option est activée, l’espace de stoc- kage défini est écrasé en continu par les don- nées de mesure actuelles www.stauff.com...
  • Page 73 Low à High Channel warning Enregistrement d’un point de mesure quand la value valeur d’avertissement définie est atteinte Channel alarm Enregistrement d’un point de mesure quand la value valeur d’alarme définie est atteinte Fig. 34 Déclencheurs, réglages www.stauff.com...
  • Page 74 L’appareil attend l’activation du déclencheur défini. L’activation du dé- clencheur défini démarre l’enregistrement des valeurs de mesure. La mesure s’arrête au bout de la durée de sauvegarde définie ou quand vous appuyez sur le bouton Start/Stop. Fig. 35 Déclencheurs, réglages www.stauff.com...
  • Page 75: Logique Du Déclencheur (Trigger Logic)

    Les déclencheurs suivants sont disponibles pour les conditions de dé- marrage : Déclencheur A Déclencheur B Déclencheur C Déclencheur D Level Level Level Level Window Window Window Window Time Time External External External External Keystroke Duration Channel Channel warning value warning value Channel alarm Channel alarm value value www.stauff.com...
  • Page 76 Enregistrement d’un point de mesure quand la va- value leur d’alarme définie est atteinte Duration La mesure s’arrête au bout d’un laps de temps défini INFORMATION Attention : le port D-IN doit être activé si vous souhaitez utiliser le déclencheur External. Voir chapitre & « D-IN/D-OUT F1/F2 » page 94. www.stauff.com...
  • Page 77 La mesure démarre lors de l’activation d’un ou de deux déclencheurs définis. La mesure s’arrête lors de l’activation d’un ou de deux déclencheurs définis ou quand vous appuyez sur le bouton Start/Stop. Fig. 36 Logique du déclencheur (Trigger logic), réglages www.stauff.com...
  • Page 78: Mesure Rapide (Fast Measurement)

    Quand cette option est activée, la mesure re- démarre après sauvegarde de la mesure précé- dente, à l’activation suivante du déclencheur Ring buffer Quand l’option est activée, l’espace de stoc- kage défini est écrasé en continu par les don- nées de mesure actuelles www.stauff.com...
  • Page 79 Channel alarm Enregistrement d’un point de mesure quand la va- value leur d’alarme définie est atteinte INFORMATION Attention : le port D-IN doit être activé si vous souhaitez utiliser le déclencheur External. Voir chapitre & « D-IN/D-OUT F1/F2 » page 94. www.stauff.com...
  • Page 80 Utilisation La mesure démarre quand le déclencheur s’active, puis s’arrête au bout de la durée de sauvegarde ou quand vous appuyez sur le bouton Start/Stop. Fig. 37 Mesure rapide (Fast measurement), réglages www.stauff.com...
  • Page 81: Effectuer Une Mesure

    (SPC). Vous trouverez de plus amples informations au chapitre & « Gestion de projet » page 82. À l’aide du gestionnaire de fichiers, accédez aux données de mesure pour effectuer des évaluations. Vous trouverez de plus amples infor- mations au chapitre & « Gestionnaire de fichiers (File manager) » page 88. www.stauff.com...
  • Page 82: Gestion De Projet

    ■ Données média (Media) : Fichiers PDF, captures d’écran, photos, vidéos*, etc. Vous pouvez utiliser ces réglages comme modèle pour de nouvelles tâches de mesure. *Cette option n’était pas encore disponible au moment de l’impression du manuel d’utilisation. www.stauff.com...
  • Page 83 Vous pouvez modifier ou supprimer complètement les SPC existants et leurs fichiers dans le gestionnaire de fichiers. Vous trouverez de plus amples informations sur la modification et la suppression de fichiers au chapitre & « Gestionnaire de fichiers (File manager) » page 88. www.stauff.com...
  • Page 84: Créer Un Spc (Service Project Container)

    2 Réglez l’affichage de mesure. Vous trouverez de plus amples in- formations au chapitre « Modifier les canaux (Edit channels) » page 62. 3 Ouvrez les options et appuyez sur le bouton Save Template as. Fig. 39 Créer un SPC (Service Project Container) 1 Ä La fenêtre Save template s’ouvre. www.stauff.com...
  • Page 85 Ä La fenêtre Select storage location s’ouvre. INFORMATION Si des SPC existent déjà à l’emplacement de stockage que vous avez sélectionné, un aperçu des SPC s’ouvre. En cas de besoin, sélectionnez un SPC existant ou appuyez sur le bouton pour ajouter un nouveau SPC. www.stauff.com...
  • Page 86 10 Appuyez sur le bouton pour sauvegarder le Service Project Container (SPC). Ä La fenêtre Save template s’ouvre à nouveau. 11 Appuyez sur le bouton pour sauvegarder le modèle. Ä Le nouveau modèle et le nouveau Service Project Container (SPC) ont été créés. www.stauff.com...
  • Page 87: Menu Principal (Menu)

    Gestion de toutes les connexions (p. ex. réseau, cloud) Voir chapitre & « Connexions (Connections) » page 102 Settings Réglage de l’appareil (p. ex. luminosité de l’écran, volume sonore, batterie). Voir chapitre & « Ré- glages (Settings) » page 105 Le bouton vous permet de retourner à l’affichage de mesure. www.stauff.com...
  • Page 88: Gestionnaire De Fichiers (File Manager)

    Les cadres des supports de stockage montrent les informations sui- vantes : ■ Nombre total des Service Project Containers (SPC) sauvegardés ■ Nombre total des modèles sauvegardés ■ Nombre total des mesures sauvegardées ■ Aperçu de l’espace de stockage occupé et total www.stauff.com...
  • Page 89: Gérer Les Fichiers

    Project Containers (SPC) et des autres fichiers sauvegardés sur le moyen de stockage. Fig. 44 Gérer les fichiers INFORMATION Attention : seuls les fichiers issus de l’espace SPC peuvent être édités. Les fichiers issus de l’espace Other files ne peuvent pas être édités. www.stauff.com...
  • Page 90: Capteurs (Sensors)

    Le menu est composé de cadres qui vous montrent un aperçu pré- alable des réglages enregistrés. Chaque cadre peut aussi être utilisé comme bouton pour ouvrir le sous-menu correspondant. Si aucun module d’entrée n’est branché, les cadres (A, B) sont grisés. Fig. 45 Capteurs (Sensors) www.stauff.com...
  • Page 91 Informations sur le port, le réglage et le para- F1/F2 métrage Calculating Réglage des quatre canaux de calcul channels IM CAN/SAEJ Réglage et paramétrage des prises du module d’entrée B IM standard Réglage et paramétrage des prises du module d’entrée A www.stauff.com...
  • Page 92: 6.10.2 Can Y

    Mode de fonctionnement actuel Baud rate Taux de transmission actuel en bauds Sur la prise CAN X, vous pouvez brancher jusqu’à 24 capteurs STAUFF (max. 24 canaux). D’autres réglages ne sont pas possibles. 6.10.2 CAN Y Le cadre CAN Y vous montre les informations suivantes : Désignation...
  • Page 93 Pour le canal sélectionné, définissez les paramètres en fonction de votre application. Fig. 46 Prise CAN-Y, réglages Vous trouverez de plus amples informations dans les & Caractéris- tiques techniques du capteur branché. INFORMATION En mode de fonctionnementExternal CAN, les réglages ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. www.stauff.com...
  • Page 94 Mode de fonctionnement D-IN D-OUT State (0/1) Mode de fonctionnement D-OUT Réglez le mode de fonctionnement sélectionné selon votre application. Fig. 47 Port D-IN/D-OUT F1/F2, réglages Vous trouverez de plus amples informations dans les pages suivantes et dans les &Caractéristiques techniques du capteur branché. www.stauff.com...
  • Page 95 Choisissez une des combinaisons suivantes comme condition de dé- marrage : ■ Condition A ■ Condition A et B ■ Condition A ou B Les déclencheurs suivants sont disponibles pour les conditions de dé- marrage : Condition A Condition B Level Level Window Window Time External External Channel warning value Channel alarm value www.stauff.com...
  • Page 96 NCLS (Opener) 0 = Actif-Low : La sortie est < 0,2 V (fermée) 1 = Actif-High : La sortie n’est pas alimentée (ouverte) NOPN (Closer) 1 = Actif-High : La sortie n’est pas alimentée (ouverte) 0 = Actif-Low : La sortie est < 0,2 V (fermée) www.stauff.com...
  • Page 97 Pour la prise combinée à deux canaux, les variantes de mesure sui- vantes sont disponibles : Désignation Description Frequency Mesure de fréquence Rotational speed Mesure de la vitesse de rotation Flow rate Mesure du débit Effectuez les réglages selon votre application. www.stauff.com...
  • Page 98: 6.10.4 Modules D'entrée A Et B

    Selon le module d’entrée utilisé et les prises disponibles, vous avez plu- sieurs de possibilités de réglage et de paramétrage. Vous trouverez de plus amples informations dans les & Caractéris- tiques techniques du capteur. Fig. 48 Module d’entrée, réglages www.stauff.com...
  • Page 99 INFORMATION Vous trouverez de plus amples informations au sujet du branchement de capteurs sans reconnaissance de capteur à l’aide d’un adaptateur et des paramètres de configuration correspondants dans la notice du capteur concerné. www.stauff.com...
  • Page 100: Canaux De Calcul (Calculating Channels)

    Nécessite au moins un canal de pression et un canal de débit Power 2 Pour le calcul de puissance à l’aide de la pression différentielle Nécessite deux canaux de pression et un canal de débit Moving average Pour le calcul de la valeur moyenne glissante d’un canal www.stauff.com...
  • Page 101 La Formula library (Bibliothèque de formules) contient des formules par défaut. Les nouvelles formules peuvent être sauvegardées dans la User formula library (Bibliothèque de formules utilisateur). Définissez les types de calcul selon votre application. Fig. 50 Canaux de calcul (calculating channels) www.stauff.com...
  • Page 102: Connexions (Connections)

    Chaque cadre peut aussi être utilisé comme bouton pour ouvrir le sous-menu correspondant. Fig. 51 Connexions (Connections) Pos. Désignation Description Wireless & Réglages WiFi, LAN, Bluetooth, mobile, Networks serveur proxy Remote desktop Activation/désactivation et réglages de la connexion au bureau à distance (accès à distance) www.stauff.com...
  • Page 103: Réseaux (Wireless & Networks)

    Statut de la connexion LAN Bluetooth État de la connexion Bluetooth Mobile phone number Statut de la connexion mobile Le sous-menu vous permet de régler les connexions Wi-Fi et LAN, de les établir et de les couper : Fig. 52 Réseaux (Wireless & Networks) www.stauff.com...
  • Page 104: Connexion Au Bureau À Distance (Remote Desktop)

    à distance. Fig. 53 Connexion au bureau à distance (Remote desktop) INFORMATION L’adresse IP s’affiche automatiquement quand la connexion LAN ou WiFi est active. Si les deux connexions sont actives, seule l’adresse IP de la connexion LAN s’affiche. www.stauff.com...
  • Page 105: Réglages (Settings)

    Fig. 54 Réglages (Settings) Pos. Désignation Description Device Réglages de l’appareil User Informations utilisateur Système Actualisations du firmware de l’appareil, création d’une sauvegarde Informations Informations sur l’appareil Service Lien vers le site Web du service après-vente et du fabricant www.stauff.com...
  • Page 106: Appareil (Device)

    Display dimming Durée de variation de luminosité de l’écran Tones Volume sonore de l’appareil pour différentes notifications Position determina- Activer et désactiver la localisation, sélection- tion ner le système de localisation Language Langues Time/Date Heure et date Keyboard QWERTZ/QWERTY/AZERTY www.stauff.com...
  • Page 107 Utilisation Fig. 55 Appareil (Device) www.stauff.com...
  • Page 108: Utilisateur (User)

    Le menu contient d’autres indications sur l’utilisateur. Il permet de les éditer. INFORMATION Les indications sont volontaires. Toutes les fonctions de l’appareil peuvent être utilisées sans ces indications. Le nom saisi est ajouté à une mesure quand elle est enregistrée, pour un classement plus facile. Fig. 56 Utilisateur (User) www.stauff.com...
  • Page 109: 6.12.3 Système

    Vous trouverez des informations sur la marche à suivre pour créer une sauvegarde au chapitre & « Effectuer une sauvegarde de données (Backup) » page 112. Vous trouverez des informations sur la réinitialisation de l’appareil au chapitre & « Restaurer les réglages d’usine de l’appareil » page 118. Fig. 57 Système www.stauff.com...
  • Page 110: 6.12.4 Service

    Utilisation 6.12.4 Service Le cadre Service affiche des liens vers le site Web du fabricant. www.stauff.com...
  • Page 111: Informations (Information)

    étalonnage Memory Mémoire interne, USB1, USB2, disque dur réseau, cloud Battery Capacité, tension, intensité, température, durée de charge restante, autonomie restante, nombre de cycles de charge User manual Manuel d’utilisation Fig. 58 Informations (Information) www.stauff.com...
  • Page 112: Effectuer Une Sauvegarde De Données (Backup)

    1 Branchez un support de stockage (p. ex. clé USB) pour sauve- garder les données. 2 Appuyez sur le bouton 3 Allez au menu Settings > System > Save & Reset. 4 Appuyez sur le bouton Create backup. www.stauff.com...
  • Page 113 ► Avant de commencer la procédure, assurez-vous que la batterie est chargée à au moins 50 % ou que l’appareil est alimenté en tension à l’aide de l’alimentation. 6 Appuyez sur le bouton Ä La sauvegarde des données est effectuée. La procédure peut durer quelques minutes. www.stauff.com...
  • Page 114: Restaurer La Sauvegarde (Backup)

    Attention : si vous restaurez une sauvegarde de données, le firmware sauvegardé sera aussi restauré. 1 Branchez le support de stockage (p.ex. clé USB) sur lequel se trouve la sauvegarde. 2 Appuyez sur le bouton 3 Allez au menu Settings > System > Save & Reset. 4 Appuyez sur le bouton Restore backup. www.stauff.com...
  • Page 115 ► Avant de commencer la procédure, assurez-vous que la batterie est chargée à au moins 50 % ou que l’appareil est alimenté en tension à l’aide de l’alimentation. 7 Appuyez sur le bouton Ä La restauration de la sauvegarde est effectuée. La procédure peut durer quelques minutes. www.stauff.com...
  • Page 116: Aide En Cas De Dysfonctionnement

    IMPORTANT Dommages matériels entraînés par des travaux de réparation inap- propriés. ► Ne jamais ouvrir l’appareil ! ► Ne jamais tenter de réparer soi-même l’appareil ! ► En cas de panne, retourner l’appareil au fabricant ! www.stauff.com...
  • Page 117: Redémarrer L'appareil

    ► Ne redémarrez l’appareil qu’en cas d’extrême nécessité. 1 Appuyez simultanément sur le bouton marche/arrêt et sur la touche de fonction jaune pendant environ 3 secondes. Ä L’appareil s’éteint. 2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt. Ä L’appareil redémarre. Fig. 59 Redémarrer l’appareil www.stauff.com...
  • Page 118: Restaurer Les Réglages D'usine De L'appareil

    (Backup) » page 112. IMPORTANT Lors de la restauration des réglages d’usine, tous les réglages et les paramètres sont réinitialisés. 1 Appuyez sur le bouton 2 Allez au menu Settings > System > Save & Reset. 3 Appuyez sur le bouton Reset device to default settings. www.stauff.com...
  • Page 119 à au moins 50 % ou que l’appareil est alimenté en tension à l’aide de l’alimentation. 4 Appuyez sur le bouton pour confirmer la procédure. Ä Les réglages d’usine de l’appareil sont restaurés. La procédure peut durer quelques minutes. www.stauff.com...
  • Page 120: Actualiser Le Firmware

    Ä L’appareil recherche une version de firmware plus récente. Ä Si une version plus récente est disponible, un message sys- tème apparaît. Dans le champ Update available, le numéro de la version plus récente est affiché. 4 Touchez le champ Update available. www.stauff.com...
  • Page 121 6 Attendez la fin de la procédure. Ä Pendant la procédure, l’appareil redémarre plusieurs fois. Ä À la fin de la procédure, un message système correspondant apparaît. Ä La version du firmware la plus récente est installée sur l’appa- reil. www.stauff.com...
  • Page 122: Emballage Et Transport

    Conformément aux réglementations en vigueur sur le transport des batteries lithium-ion, les appareils concernés ou leur emballage doivent comporter une signalisation spéciale. ► Avant l’envoi, adressez-vous à votre point de vente. ► N’expédiez l’appareil que dans un emballage portant une signali- sation extérieure correspondante. www.stauff.com...
  • Page 123: Nettoyage Et Maintenance

    Il ne doit pas être réparé par ce dernier. Dans le cadre de l’utilisation conforme de l’appareil, aucun travail de maintenance n’est nécessaire. Après une longue période d’usage, un étalonnage est nécessaire. Pour cela, adressez-vous à votre point de vente. www.stauff.com...
  • Page 124: Réparation

    échéant ■ Description détaillée du défaut IMPORTANT Dommages matériels entraînés par des travaux de réparation inap- propriés. ► Ne jamais ouvrir l’appareil ! ► Ne jamais tenter de réparer soi-même l’appareil ! ► En cas de panne, retourner l’appareil à STAUFF ! www.stauff.com...
  • Page 125: Élimination

    ► N’expédiez l’appareil que dans un emballage portant une signali- sation extérieure correspondante. ► Avant l’envoi, adressez-vous à votre point de vente. Vous avez d’autres questions ? En cas de questions, contactez votre point de vente. www.stauff.com...
  • Page 126: Caractéristiques Techniques

    Ce chapitre vous donne des informations sur les caractéristiques tech- niques de l’appareil et des modules d’entrée disponibles. 11.1 Variantes de l’appareil Appareil Branchements Capteurs Canaux Taux de ba- layage PPC-PAD-plus 2 bus CAN 24 CAN X >1 ms 24 CAN Y >1 ms 1 D-IN 1 D-IN 1 ms 1 D-OUT 1 D-OUT 1 ms...
  • Page 127: Caractéristiques Électriques

    Type de batterie Batterie lithium-ion Tension +14,4 V Capacité 3 350 mAh Durée d’autonomie >6 h avec 24 capteurs, 20 mA par capteur 11.3.3 Mémoire Désignation Propriété Processeur principal I.MX6 Mémoire interne Carte SD interne 12 GB (env. 250 mesures) Stockage des valeurs de 16 000 000 points de données/mesures mesure www.stauff.com...
  • Page 128: Canaux De Calcul

    Taux de transmission en 10, 20, 50, 125, 250, 500, seulement sur CAN-Y bauds (CAN externe) 800, 1000 kBit/s Capteurs CAN X max. 24 (CAN STAUFF) CANX1 — CANX24 Capteurs CAN Y max. 24 (CAN STAUFF) CANY1 — CANY24 max. 5 (CAN externe) Taux de balayage canal P, 1 1 ms = 1 000 valeurs de...
  • Page 129: Interfaces

    11.5.4 Wi-Fi Désignation Propriété Plage de fréquence Wi-Fi 2,400 – 2,4835 GHz (IEEE 802.11 b/g/n) sur 13 canaux Taux de transmission Wi-Fi IEEE 802.11b : bis 11 MBit/s IEEE 802.11g : bis 54 MBit/s Puissance d’émission Wi-Fi 20 mW avec 2,400 – 2,4835 GHz Cryptage Wi-Fi WPA, WPA2. WEP64/128, PEAP www.stauff.com...
  • Page 130: Modules D'entrée Analogiques

    Matériau du boîtier ABS/PC Étanchéité du boîtier Indice de protection IP65 à l’état intégré Température ambiante -10 — +50 °C Température de stockage -20 — +60 °C Branchements capteurs STAUFF Désignation Propriétés Description Nombre Fiche 5 pôles, ODU pour capteurs STAUFF Entrées...
  • Page 131 24 Taux de balayage canal 1 ms = 1 000 valeurs de me- P, 1 sure/s Matériau du boîtier ABS/PC Étanchéité du boîtier Indice de protection IP65 à l’état intégré Température ambiante -10 — +50 °C Température de stockage -20 — +60 °C www.stauff.com...
  • Page 132: Annexe

    Ce chapitre vous donne des informations sur les variantes disponibles de l’appareil, sur les accessoires adaptés, sur leurs caractéristiques techniques et ses certificats. 12.1 Accessoires Référence de commande Description PLUG-PPC-PAD-PLUS-AUX-M12A/5 AUX-Adaptor Power-Supply-PPC-PAD-PLUS-MULTI Power Supply Carry-strap-PPC-PAD-PLUS Carry strap 12.2 Normes techniques...
  • Page 133: Schémas Cotés

    Annexe 12.3 Schémas cotés www.stauff.com...
  • Page 134 Annexe www.stauff.com...
  • Page 135 Annexe www.stauff.com...
  • Page 136: Plaque Signalétique

    à votre point de vente. 12.5 Certificats Les certificats de normes et la déclaration de conformité sont dispo- nibles dans l’espace Settings > Information > Device. INFORMATION Pour plus d’informations sur les tests d’approbation, adressez-vous à votre point de vente. www.stauff.com...
  • Page 137 Annexe Werdohl, 09.09.2021 www.stauff.com...
  • Page 138: Index Des Illustrations

    Annexe 12.6 Index des illustrations Fig. 1 STAUFF PPC-PAD-plus Fig. 2 Aperçu Fig. 3 Branchements Fig. 4 Prise, CAN X/CAN Y Fig. 5 Prise, D-IN/D-OUT F1/F2 Fig. 6 Branchement, modules d’entrée Fig. 7 Insérer les modules d’entrée Fig. 8 Module d’entrée analogique Fig. 9 Attribution des PIN, module d’entrée analogique Fig. 10...
  • Page 139 Canaux de calcul (calculating channels) Fig. 51 Connexions (Connections) Fig. 52 Réseaux (Wireless & Networks) Fig. 53 Connexion au bureau à distance (Remote desktop) Fig. 54 Réglages (Settings) Fig. 55 Appareil (Device) Fig. 56 Utilisateur (User) Fig. 57 Système Fig. 58 Système Fig. 59 Informations (Information) Fig. 60 Redémarrer l’appareil www.stauff.com...
  • Page 140 Allemagne Walter Stauffenberg GmbH & Co. KG STAUFF products and services are globally available through wholly- owned subsidiaries and a tight network of authorised distributors and Im Ehrenfeld 4 58791 Werdohl representatives in all major industrial regions of the world.

Table des Matières