Page 1
MONTRE- BRACELET Exemple de modèle Jaar KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTÈLE • KUNDENSERVICE 03 232 11 91 Jahre protel@teknihall.be GARANTIE ART. NR.: 0516 AA 35/19 C NOTICE D‘UTILISATION ORIGINALE 27005163 AA 35/19 C Numéro de modèle: AN9-FIL-116, AN9-FIL-216, AN9-FIL-312, AN9-FIL-321...
Sommaire Dok.-/Rev.-Nr.: ALDIBSPF19_BA_116_216_312_321_FR_V2 Pièces/Contenu de la livraison ................3 Généralités ......................3 Lire la notice d‘utilisation et la conserver ................3 Légende des symboles ......................3 Sécurité ......................4 Utilisation conforme à l‘usage prévu ..................4 Consignes de sécurité ......................4 Dangers par piles ........................
Cette notice d‘utilisation fait partie de cette monte-bracelet. Elle contient des informations Pile CR2032 (déjà insérée): • importantes pour l‘utilisation et l‘entretien. Modèles AN9-FIL-116, AN9-FIL-216 et AN9-FIL-312 Lisez attentivement la notice d‘utilisation, en particulier les Pile CR2025 (déjà insérée): • consignes de sécurité, avant d’utiliser la montre-bracelet.
Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sen- FILA EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE FILA LUXEMBOURG ET EST UTILISÉE SOUS LICENCE PAR LONGITUDE LIMITED. sorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement SÉCURITÉ...
• Les piles ne doivent pas être chargées compris les dangers qu’ e lle peut provoquer. ou réactivées par d’autres moyens, dé- – Ne laissez pas les enfants jouer avec la montées, jetées dans le feu ou court-cir- montre-bracelet. cuitées – risque d’ e xplosion. –...
VÉRIFIER LA MONTRE-BRACELET ET LE • La montre-bracelet dispose de trois modes de fonc- tion principaux : le mode heure, le mode alarme (AL) CONTENU DE LA LIVRAISON et le mode chronomètre (ST). Appuyez sur la AVIS touche MODE pour passer d’un mode à l’autre : Risque d‘endommagement! Si vous ouvrez l‘emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé...
entre midi et minuit. Activer et désactiver le podomètre En mode heure, maintenez la touche RESET Appuyez sur la touche MODE. L’année clignote. foncée pendant env. 3 secondes pour activer le podo- 10. Appuyez sur la touche START jusqu’à ce que l’année mètre. Le symbole suivant apparaît à...
Activer/désactiver l’alarme de réveil Régler l’heure d’alarme et l’alarme horaire En mode alarme, appuyez sur la touche RESET pour choisir entre l’heure d’alarme 1 (AL1) et l’heure En mode alarme, appuyez sur la touche START d’alarme 2 (AL2). pour activer l’alarme de réveil. apparaît à l’ é cran. Maintenez la touche ...
Pour arrêter la mesure de temps intermédiaires et AVIS afficher le temps final, appuyez sur la touche START. Il est recommandé de ne pas aller au sauna avec la mon- Pour remettre le temps à 0, appuyez sur la touche tre-bracelet étant donné qu’ e n raison des différences de RESET.
La numéro du modèle de la montre-brace- let se trouve sur le couvercle du boîtier. Élimination de l‘appareil usagé (Applicable dans l‘Union européenne et dans d‘autres pays Alimentation électrique modèle AN9-FIL-116, AN9-FIL-216 européens avec des systèmes de collecte séparée selon les et AN9-FIL-312: matières à recycler.)
Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu lé- galement de déposer vos piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le re- spect de l’...