Libra+ Push Thank you for choosing this Friedland product. Please use the following instructions to ensure correct installation and use. Keep these notes in a safe place for future reference Checking pack contents Safety Before proceeding with the installation, Unpack your push and identify the following parts:...
Page 4
Open the bell push Mount the bell push Mount using either the double Insert a flat bladed screwdriver sided adhesive pad, or the into the slot A at the base of the screws provided (see Fig 3). push. Carefully lever the cover Test your push before fixing.
Troubleshooting A ‘beep’ sound is heard in learn mode… ¬ The push you are programming has already been learnt by the chime. ¬ If you want to change the icon associated with the push, use the un-learn procedure, then programme the push again. Two ‘beep’...
Radio and rights. If you require further information about Telecommunications Terminal Equipment your product, call the Friedland helpline on (R&TTE) directive, 1999/5/EC. 01268 563066. Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.friedland.co.uk...
Libra + Funktaster Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Friedland-Produkt entschieden haben. Bitte befolgen Sie die Anweisungen unten, um sicherzustellen, dass Sie die Klingel korrekt anbringen und verwenden. Bewahren Sie diese Informationen sorgfältig auf. Packungsinhalt überprüfen Sicherheit Packen Sie Ihr Klingelset aus und identifizieren...
Klingelknopf öffnen Anbringen des klingelknopfes Schieben Sie einen Befestigen Sie den Klingelknopf flachköpfige Schraubendreher mithilfe der mitgelieferten in Schlitz A unten am Schrauben (siehe Abb. 3). Klingelknopf. Drücken Sie die Testen Sie den Klingelknopf, Abdeckung vorsichtig nach bevor Sie ihn anbringen. oben, um sie von der Befestigen Sie ihn nicht an Unterseite zu lösen.
Störungssuche Im Lernmodus ist ein Piepton hörbar … ¬ Der Klingelknopf, den Sie programmieren, wird bereits von der Klingel erkannt. ¬ Wenn Sie dem Klingelknopf ein anderes Symbol zuweisen möchten, Verfahren Sie wie unter „Programmierung rückgängig machen“ beschrieben und programmieren Sie dann den Klingelknopf erneut ein. Auf den normalen Klingelton folgen zwei Pieptöne …...
Rechte sind hiervon nicht betroffen. und anderen anwendbaren Vorschriften der Weitere Informationen zu unserem Produkt Richtlinie über Funkanlagen und erhalten Sie von der Friedland-Helpline unter Telekommunikationseinrichtungen (R&TTE) +44 (0)1268 563066. 1999/5/EC entspricht. Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.friedland.co.uk...
Bouton poussoir Libra Plus Manuel d'utilisation Vérification du contenu du carton..Pg. 12 Sécurité..........Installation.......... Ouvrir le bouton poussoir....Pg. 13 Installation de la pile du bouton poussoir .. Montage du bouton poussoir....Résolution des problèmes....Pg. 14 Spécifications........Pg. 15 Mise au rebut et recyclage ....
Bouton poussoir Libra Plus Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Friedland. Veuillez suivre les instructions suivantes pour installer et utiliser correctement ce produit. Veuillez garder ces instructions dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y référer à une date ultérieure.
Ouvrir le bouton poussoir Montage du bouton poussoir Insérez un tournevis à tête plate dans la fente Montez le bouton en utilisant les vis fournies (voir Fig. 3). A à la base du bouton poussoir. Enlevez avec Testez votre bouton poussoir précaution le couvercle de la base en faisant avant de le fixer.
Résolution des problèmes J’entends un ‘ bip’ sonore en mode apprentissage… Le bouton poussoir que vous programmez a déjà été configuré avec ce carillon. Si vous voulez changer l’icône associée au bouton poussoir, utilisez la procédure de désapprentissage, puis programmez à nouveau le bouton poussoir. Deux ‘bips’...
Radio- en telecommunicatieapparatuur Als u meer informatie over ons product wenst (R&TTE), 1999/5/EC. kunt u contact opnemen met de Friedland helpline op 01268 563066. Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.friedland.co.uk...
Page 17
Libra + belknop Installatie Controleer de inhoud van de verpakking..Pg. 17 Veiligheid............Snelstart............Open de belknop..........Pg. 18 Het plaatsen van de batterij voor de belknop .. Het installeren van de belknop......Probleemoplossing........... Pg. 19 Specificaties............Pg. 20 Verwijderen en recycling ........Garantie............
Libra + belknop Dank u dat u voor dit product van Friedland hebt gekozen. Voor een juiste installatie en gebruik vragen wij u de onderstaande instructies op te volgen. Bewaar deze instructies op een veilige plaats zodat u het later nogmaals kunt doorlezen.
Open de belknop Het installeren van de belknop Installeer de belknop m.b.v. de Gebruik een platte schroevendraaier en steekt meegeleverde schroeven (zie deze in sleuf A , aan de onderkant van de Fig 3). Test de belknop voordat belknop. Maak voorzichtig een opening tussen u deze bevestigt.
Probleemoplossing Een ‘beep’-geluiden wordt tijdens de leermodus weergegeven… De belknop die u programmeert werd reeds door de gong geleerd. Als u het pictogram gerelateerd aan de belknop wilt wijzigen, maakt u gebruik van de wisprocedure, programmeert u de belknop weer. Twee ‘beep’-geluiden worden na de normale melodie van de gong weergegeven…...
Radio- en telecommunicatieapparatuur Als u meer informatie over ons product wenst (R&TTE), 1999/5/EC. kunt u contact opnemen met de Friedland helpline op 01268 563066. Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.friedland.co.uk...
Page 22
Libra + Pulsador Comprobación del contenido del paquete..Pg. 22 Seguridad............Preparación previa..........Apertura de la placa del pulsador..... Pg. 23 Colocación de la pila del pulsador ....Montaje del pulsador del timbre......Diagnóstico de averías........Pg. 24 Especificaciones..........Pg. 25 Eliminación y reciclado........
Libra + Pulsador Gracias por elegir este producto Friedland. Para garantizar una instalación y uso cor- rectos, utilice estas instrucciones. Guárdelas en un lugar seguro para poderlas consul- tar cuando le haga falta. Comprobación del contenido Seguridad del paquete Antes de empezar a instalar el aparato, tenga...
Apertura de la placa del Montaje del pulsador del timbre pulsador Móntelo con los tornillos que se Introduzca un destornillador de punta plana en suministran, (vea la Fig 3). la ranura A , en la base del pulsador. Separe Compruebe el pulsador antes con cuidado la tapa y la base.
Diagnóstico de averías Se oye un ‘pitido’ en el modo de aprendizaje… ¬ El pulsador que se está programando ya ha sido programado por el timbre. ¬ Si quiere cambiar el icono asociado con el pulsador, use el procedimiento de desprogramación, luego programe el pulsador de nuevo.
Si desea más la directiva 1999/5/EC sobre Aparatos y información sobre nuestro producto, llame a la terminales de radio y telecomunicación línea de atención al cliente de Friedland: (R&TTE). 01268 563066. Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.friedland.co.uk...
Page 27
Libra + Pulsante Manuale d'istruzioni Controllare il contenuto della confezione.... Pg. 27 Sicurezza............. Impostazione............Aprire il pulsante..........Pg. 28 Per montare la batteria del pulsante ....Montaggio del pulsante ........Risoluzione dei problemi........Pg. 29 Specifiche............Pg. 30 Smaltimento e riciclaggio........Garanzia..............
Libra + Pulsante Grazie per aver scelto questo prodotto Friedland. Seguire queste istruzioni per installare ed utilizzare correttamente il prodotto. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per poterle consultarle in futuro. Controllare il contenuto della Sicurezza confezione Prima di procedere con l’installazione,...
Aprire il pulsante Montaggio del pulsante Inserire un cacciavite a lama piatta nella Montare il pulsante utilizzando scanalatura A alla base del campanello. le viti fornite, (vedere la Fig. 3). Separare attentamente il coperchio e la base. Prima di fissarlo provare il pulsante.
Risoluzione dei problemi Nel modo apprendimento si sente un bip… Il pulsante attualmente programmato è stato già appreso dalla suoneria. Per modificare l’icona associata al pulsante, utilizzare la procedura di disapprendimento, e riprogrammare quindi il pulsante. Dopo il suono normale della suoneria si sentono due bip… Questo indica che la carica della batteria è...
1999/5/CE in materia di conformità europea legali dell’acquirente. Richiedere ulteriori delle apparecchiature radio e delle informazioni sul nostro prodotto alla Helpline apparecchiature terminali di telecomunicazione Friedland al n. 01268 563066. (R&TTE) Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.friedland.co.uk...
Page 32
Libra + Botão Instalação Verifique o conteúdo da embalagem....Pg. 32 Segurança............Instalação............Abra o botão ............ Pg. 33 Para instalar a pilha do botão ......Montagem do botão ........Resolução de problemas........Pg. 34 Especificações..........Pg. 35 Eliminação e reciclagem........Garantia............
Libra + Botão Obrigado por escolher este produto Friedland. Utilize as seguintes instruções para garantir uma instalação e utilização correctas. Mantenha estas notas em local seguro para consulta posterior. Verifique o conteúdo da Segurança embalagem Antes de continuar com a instalação, esteja Retire o kit de campainha da embalagem e atento às seguintes normas de segurança:...
Abrir o botão Montagem do botão Introduza uma chave de fendas na ranhura A, Proceda à montagem utilizando na base do botão. Destaque a tampa da base os parafusos fornecidos, com cuidado. (consulte a Fig. 3). Teste o botão antes de o fixar. Evite a fixação em estruturas metálicas.
Resolução de problemas Escuta-se um “bip” no modo learn (memorizar)… A campainha já memorizou o botão que está a programar. Caso pretenda alterar o ícone associado ao botão, utilize o procedimento un-learn (desmemorizar) e depois programe novamente o botão. Escutam-se dois “bips” depois da campainha normal tocar… Indica que a pilha está...
Equipamentos de Rádio e Equipamentos Terminais de Telecomunicações (R&TTE), 1999/5/EC. Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.friedland.co.uk...