Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

(Notice originale)
FR
Lève plaque
(Original Manual translation)
EN
Up plate
(Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Bis platte
(Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Hasta placa
(Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Up piastra
(Tradução do livro de instruções original)
PT
Up placa
(Vertaling van de originele instructies)
NL
Up plaat
Μέχρι πλάκα
EL
(Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
Się płyty
PL
(Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
FI
Up levy (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
SV
Upp platta (Översättning från originalinstruktioner)
Up плоча
BU
( Превод на оригиналнита инструкция )
DA
Op plade
( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Până placă
RO
( Traducere din instrucțiunile originale)
Латы
RU
(Перевод с оригинальной инструкции)
TU
Plaka yukarı
(Orijinal talimatlar çeviri)
CS
Up desky
(Překlad z originálního návodu)
SK
Up dosky
(Preklad z originálneho návodu)
‫את הצלח‬
HE
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
‫اللوح الجداري الأبيض أسمنت‬
AR
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا(رفع‬
Up lemez
HU
(Fordítás az eredeti utasítások )
Up ploščo (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Up plaadi
(Tõlge originaal juhiseid)
ET
Up plate
(Tulkojumā no instrukcijas
LV
oriģinālvalodā)
Iki plokštės
LT
(Vertimas iš originalių instrukcijas)
www.fartools.com
212010-2-Manual-C.indd 1
LV 3350
Professional Machine
12/06/2018 09:02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools LV 3350

  • Page 1 (Notice originale) Lève plaque (Original Manual translation) Up plate (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) Bis platte LV 3350 (Traduccion del manual de instrucciones originale) Hasta placa (Traduzione dell’avvertenza originale) Up piastra Professional Machine (Tradução do livro de instruções original) Up placa...
  • Page 2 FIG. A © FAR GROUP EUROPE 212010-2-Manual-C.indd 2 12/06/2018 09:02...
  • Page 3 FIG. B © FAR GROUP EUROPE 212010-2-Manual-C.indd 3 12/06/2018 09:02...
  • Page 4 Engager le frein central avant de déplier le trépied, pour éviter à l’ensemble de bouger lors de STOP STOP l’opération. Please engage the brake before unfolding the tripod, to avoid the hoist to move during the operation. Déverouiller l’anneau de glisse- ment en le poussant vers le bas Unlock the slide ring by pushing down...
  • Page 5 Pousser jusqu’a entendre le CLIC ! de verrouillage Ne pas monter le reste de l’appareil si le trépied n’est pas verrouillé ! Push until they click! locking CLIC ! Do not mount the rest of the unit if the tripod is not locked! Verrouiller les roues et le frein central avant de continuer le montage !
  • Page 6 IMPORTANT ! CLIC ! Visser la poignée Screw the Handle FIG. D 01 02 Engager la barre dans l’encoche en V (1) jusqu’à ce que la lame de verrouillage (2) s’enclenche, et répéter l’opération avec la seconde barre. Engage the bar in the V-shaped notch (1) until the locking plate (2) engages, CLIC ! and repeat with the second bar.
  • Page 7 FIG. E FIG. F FIG. G Butée - Rest stop FIG. H 212010-2-Manual-C.indd 7 12/06/2018 09:02...
  • Page 8: Important

    Montée Descente IMPORTANT ! Down Ne jamais relâcher le frein seul, toujours garder la main sur le volant pour garder le contrôle de la descente ! 3,35 M Never release the brake alone, MAXI always keep your hand on the wheel to maintain control of the descent! FIG.
  • Page 9 1- Toujours prévoir une distance de sécurité par rapport à la personne qui manoeuvre lors de la descente de la plaque. Toujours regarder la plaque pendant la manoeuvre ! 2- Toujours déplacer l’ensemble plaque en bas, jamais plaque en haut ! 3- Toujours vérifier l’état général de la machine avant chaque utilisation ! 1- Always be a safe distance with respect to the person operating during the descent of the plate.
  • Page 10 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Page 11 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost : európai megfelelőség :...
  • Page 12 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Page 13 LV 3350 © FAR GROUP EUROPE 212010-2-Manual-C.indd 13 12/06/2018 09:02...
  • Page 14 Lève plaque / Drywall en panel Hijs/ Yeso y el panel de elevación / Drywall e painel da Talha / Cartongesso e pwannello di sollevamento / Drywall and panel Hoist code FARTOOLS / 212010 / LV 3350 / SR-602 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Page 15 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 16 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.

Ce manuel est également adapté pour:

212010