GEBRAUCHSANLEITUNG
Lesen Sie alle Anweisungen vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die Zukunft
auf.
Lieferumfang des Produkts
− 1 LED-Taschenlampe
− 1 Nylontasche
− 1 Handschlaufe
− 1 Gebrauchsanleitung
Batterien einsetzen oder auswechseln
Ihre LMP1017 Taschenlampe wird mit 3 AAA-Batterien betrieben (nicht Enthalten).
− Die Batteriefachdeckel gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen.
− Batterien in der korrekten Ausrichtung wie einsetzen. Wenn die Batterien nicht richtig
eingesetzt sind, leuchtet das Gerät nicht.
− Batteriefachdeckel wieder aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen, bis sie fest angezogen ist.
Leistungsschalter
Batteriefachdeckel
Bedienung
− Zum Einschalten des Lichts zuerst den Leistungsschalter auf dem Batteriedeckel ein Mal voll
durchdrücken.
− Leistungsschalter zur Hälfe hinunterdrücken, um zwischen den 3 Stufen zu wählen (Hell
Dunkel
Strobe)
− Wenn das Licht nicht mehr gebrauch wird, zum Ausschalten den Leistungsschalter erneut voll
durchdrücken.
Vorsichtmaßnahmen
− Dies ist eine Hochleistungstaschenlampe. Das direkte Leuchten ins Auge kann zu Augenschäden
führen.
− Die Betriebsdauer Ihrer Taschenlampe hängt davon ab, ob Sie das Gerät im Dauerbetrieb oder
im Kurzbetrieb verwenden. Im Kurzbetrieb ist die Nutzungsdauer eines Batteriesatzes länger.
− Die LED ist eine lebenslange Lichtquelle. Sie muss niemals ausgetauscht werden.
− Im Falle einer verlängerte Nicht-Benutzung des Gerätes empfehlen wir Ihnen die Batterien aus
dem Taschenlampe zu nehmen.
− Lassen Sie entladende Batterien nicht in der Taschenlampe. Dies könnte zu dauerhaften
Schäden an der Taschenlampe führen.
− Da das Taschenlampe eine hohe Lichtabgabe hat, kann es hohe Temperaturen erreichen. Es ist
normal, dass der Aluminiumkörper der Taschenlampe im Dauerbetrieb sehr warm wird. Nicht in
Reichweite von Kindern aufbewahren. Mit dem Gerät vorsichtig umgehen.
Pflege
− Vorsichtig Staub oder Rückstände von der Linse wegblasen (oder einen weichen Linsenpinsel
benutzen). Schmutz oder Fingerabdrücke mit einem weichen Baumwolltuch und kreisförmigem
Reiben entfernen. Ein grobes Tuch oder unnötiges Reiben kann die Linsenoberfläche verkratzen
und eventuell ständigen Schaden verursachen.
− Für die gründlichere Reinigung kann ein Tüchlein für Fotolinsen und eine geeignete
Reinigungsflüssigkeit oder Isopropylalkohol verwendet werden. Die Flüssigkeit immer auf das
Reinigungstüchlein geben – niemals direkt auf die Linse.
− Häufiges Reinigen der Batteriekontakte erhält die Zuverlässigkeit der Taschenlampe. Folgende
Fehler können durch verschmutzte Kontakte verursacht werden: Flackern, plötzliches Versagen
der Lampe.
− Das Gewinde der Batterieverschlusskappe und das Lampengehäuse alle sechs Monate mit
einem trockenen Tuch reinigen und eine dünne Schicht Silikon Schmiermittel auf den Gummi-
O-Ring auftragen.
− Niemals den Linsenkopf oder innere Bauteile entfernen. Dies könnte die Lampe beschädigen
und damit die Garantie verwirken.
Technische Merkmale
LED
CREE XP-G x 1
Spannungsversorgung
AAA Batterien x 3
Spannung
4,5 V
Material
Aluminiumlegierung 6063 (Anodisierung)
Leuchtmodi
Hell, Dunkel, Strobe
Lichtstrom
Hell: 270 lumen – Dunkel: 140 lumen
Leuchtdauer
Hell: 3 h – Dunkel: 6 h
Leuchtweite
Hell: 120 m – Dunkel: 56 m
Schlagfestigkeit
1 m
Wasserdichtigkeit
IPX4
Abmessungen
Ø 35 mm x 113 mm
Gewicht (ohne Batterien)
112 g
Beim Nicht-Funktionieren Ihres Gerätes
Wenn Ihr Gerät einmal nicht ordnungsgemäß funktioniert, sollten Sie dieses Handbuch nochmals
aufmerksam durchlesen und sicherstellen, dass das Problem nicht auf der unzureichenden
Batteriekapazität oder einem Anwendungsfehler beruht.
Sollte das Gerät auch weiterhin nicht einwandfrei arbeiten, wenden Sie sich bitte mit Ihrem
Fachhändler oder mit NUM'AXES (+33.2.38.69.96.27 oder export@numaxes.com).
Je nach der Fehlfunktion werden Sie beratet, das Produkt zurückzuschicken, so das es repariert und
getestet wird.
Der Kundendienst braucht unbedingt für alle Reparaturen: das Komplette Produkt und der
Kaufbeweis (Rechnung oder Kassenbeleg). Der Kundendienst wird Ihnen die Reparatur berechnen,
wenn alle Beweise nicht vorliegen.
Garantie
NUM'AXES garantiert das Produkt gegen Fabrikationsfehler für eine zeit von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Die Frachtkosten für Hin- und Rücksendung des Produkts trägt ausschließlich der Käufer.
Garantiebedingungen
1 - Die Garantie kann nur dann gewährt werden, wenn der Kaufbeweis (Rechnung oder
Kassenbeleg) dem Händler oder der Firma NUM'AXES vorliegt.
2 - Die Garantie erstreckt sich nicht auf folgende Bereiche:
− Transportrisiken direkter oder indirekter Art, die durch Rücksendung des Produkts an
NUM'AXES entstehen.
− Beschädigungen des Produkts, die durch Fahrlässigkeit oder Bedienungsfehler bedingt
sind (unsachgemäße Bedienung, Nichtbeachtung der Betriebsanleitung, oder ungewollte
Schäden, Reparaturen, die von nicht autorisierten Stellen durchgeführt werden).
− Verlust oder Diebstahl.
3 - Wird das Produkt als Fehlerhaft anerkannt, kann NUM'AXES es ersetzen oder reparieren.
4 - Rechtsmittel gegen NUM'AXES, insbesondere bei unsachgemäßem Gebrauch oder technischem
Defekt des Gerätes, können in keiner Form geltend gemacht werden.
5 - NUM'AXES behält sich das Recht vor, die Eigenschalten seiner Produkte zur technischen
Verbesserung bzw. zur Einhaltung von neuen Vorschriften zu verändern.
6 - Die in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Informationen können ohne Voranmeldung
geändert werden.
7 - Die Fotos und Zeichnungen können von den Produkten abweichen.
Registrieren Ihres Produktes
Ihr Produkt kann auf unserer Website unter
www.numaxes.com
Zubehöre
Sie können jederzeit die NUM'AXES Batterien bei Ihrem Vertreiber erwerben.
Lampe torche à LED / LED flashlight / Linterna LED / LED-Taschenlampe / Torcia LED –
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'utilizzo e conservarle per riferimento futuro.
Composizione del prodotto
− 1 torcia LED
− 1 borsa nylon
− 1 cinghia da polso
− 1 manuale d'uso
Per installare o sostituire le batterie
La torcia LMP1017 funziona con 3 pile AAA (non incluse).
− Rimuovere il tappo posteriore ruotandolo in senso antiorario.
− Installare le batterie con l'orientamento corretto. Se el pile non sono installate correttamente,
la torcia non si accenderà.
− Rimettere a posto il tappo posteriore e ruotarlo en senso orario finché non sia bien serrato.
Interruttore
posteriore
Funzionamento
− Per accendere la torcia, premere fino in fondo l'interruttoresituato sul tappo posteriore una
volta.
− Premere l'interruttore a metà stada per passare attraverso i livelli di luminosità (alta
stoboscopica).
− Una volta terminato l'uso della torcia,premere nuovamente fino in fondo l'interruttore per
disattivarla.
Precauzioni per l'uso
− La torcia è un dispositivo di illuminazione ad alta intensità che può causare danni alla vista.
Evitare di puntare la luce direttamente negli occhi.
− La durata del funzionamento della torcia varia a seconda dell'utilizzo continuo o intermittente.
Il funzionamento intermittente prolunga la durata di una serie di pile.
− Il LED è una fonta luminosa a lunga durata. Non dovrà mai essere sostituito.
− Se la torcia non viene usata per lungo tempo, si consiglia di rimuovere le pile.
− Non lasciare le pile scariche nel prodotto. Ciò potrebbe dare origine a danni permanenti alla
torcia.
− Poiché la torcia è una torcia ad alta produzione luminosa ,può raggiungere temperature
elevate. Durante l'utilizzo continuo è normale che il corpo di alluminio della torcia diventi
molto caldo. Tenere la torcia lontano dai bambini. Maneggiarla con molta attenzione.
Manutenzione
− Con delicatezza, soffiare via polvere o detriti depositati sulla lente (oppure usare una spazzola
morbida per lenti). Per rimuovere lo sporco o le ditate, pulire con con un panno morbido di
cotone, strofinando con un movimento circolare. L'uso di un panno ruvido o un eccessivo
strofinamento può graffiare la superficie della lente e causare infine danni permanenti.
− Per una pulizia più completa, può essere usato un tessuto per lenti fotografiche e un fluido per
la pulizia delle lenti di tipo fotografico, oppure alcool isopropilico. Applicare sempre al tessuto
il fluido utilizzato per la pulizia. Non usarlo mai direttamente sulla lente.
− La pulizia periodica dei contatti della pila migliora il funzionamento della torcia, poiché la
sporcizia sui contatti può causare sfarfallio della luce, illuminazione intermittente o addirittura
mancato funzionamento.
− Ogni sei mesi, pulire le filettature del tappo posteriore e del tubo della torcia con un panno
asciutto, quindi applicare un leggero strato di lubrificante al silicone sugli anelli di tenuta
toroidali di gomma.
− Non rimuovere in alcun caso la testa della lente o i componenti interni. Ciò potrebbe
danneggiare la torcia e invalidare la garanzia.
Caratteristiche tecniche
LED
Alimentazione
Tensione
Materiale
Modalità di funzionamento
Flusso luminoso
Autonomia
Portata luminosa
Resistenza all'urto
Tenuta stagna
Dimensioni
Peso (pile no incluse)
In caso di malfunzionamento
Prima di affermare che il prodotto "non funziona", assicuratevi che il problema riscontrato non sia
dovuto ad errorri di utilizzo o semplicemente alle pile scariche.
Se il problema persiste contattare il vostro rivenditore di fiducia o NUM'AXES (+33.2.38.69.96.27 o
export@numaxes.com) prima di inviare il prodotto in riparazione.
Nel caso in cui sia necessario inviare il prodotto al servizio assistenza clienti, documentate con una
chiara descrizione il difetto riscontrato. Il servizio assistenza clienti provvederà a riparare o sostituire
il prodotto.
Garanzia
NUM'AXES garantisce il prodotto contro difetti di fabbricazione per 24 mesi dalla data di acquisto.
Le spese di trasporto, andata e ritorno, per l'envio del prodotto a NUM'AXES, sono a carico
dell'utilizzatore.
Condizioni di garanzia
1 - La garanzia è riconosciuta solo se il prodotto inviato in riparazione è corredato di prova di
acquisto (fattura o biglietto di cassa) senza manomissione.
2 - La garanzia non comprende:
− i rischi di trasporto, lo smarrimento o il furto connessi con l'invio del prodotto a/da
NUM'AXES
− i danni causati da:
− negligenza o colpa dell'utilizzatore
− utilizzo non conforme alle istruzioni o non previsto
− riparazioni o modifiche effettuate da personale non autorizzato
− lo smarrimento o il furto
3 - Se il prodotto è riconosciuto difettoso, NUM'AXES lo riparerà o lo sostituirà a suo insindacabile
giudizio.
4 - Contro NUM'AXES non è ammesso alcun ricorso, in particolare in caso di cattivo uso,
manomissione o uso non conforme del prodotto.
5 - NUM'AXES si riserva il diritto di modificare le caratteristiche del prodotto, al fine di apportare
miglioramenti tecnici o adeguarlo a nuove regolamentazioni.
6 - Le informazioni del presente manuale possono essere oggetto di modifica senza preavviso.
7 - Fotografie e disegni non contrattuali.
Registrazione del prodotto
Il prodotto può essere registrato sul nostro sito web www.numaxes.com.
Accessori
registriert werden.
Sono disponibili presso il vostro rivenditore di fiducia pile NUM'AXES.
MANUALE D'USO
Tappo
CREE XP-G x 1
Pile AAA x 3
4,5 V
Lega di alluminio 6063 (finitura anodizzata)
Alta, bassa, stroboscopica
Alta: 270 lumens – Bassa : 140 lumens
Alta: 3 h – Bassa: 6 h
Alta: 120 m – Bassa: 56 m
1 m
IPX4
Ø 35 mm x 113 mm
112 g
Traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques
(en vigueur dans l'Union Européenne et autres pays européens
ayant des systèmes de collecte de déchets séparés)
Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit
pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous
débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les
communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais.
Si l'équipement contient des piles, celles-ci doivent également être retirées de l'équipement et, si
nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur.
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles, auprès de votre mairie, votre compagnie
de ramassage d'ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(Applicable in the EU and other European countries with separate collection systems)
This equipment contains electric and/or electronic parts and must therefore not be disposed of as
normal household waste. Instead, it should be disposed at the respective collection points for
recycling provided by the communities. For you, this is free of charge.
If the equipment contains exchangeable batteries, these too must be removed before and, if
necessary, in turn disposed of according to the relevant regulations.
Further information about the subject is available at your community administration, your local
waste collection company, or in the store where you purchased this equipment.
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
(Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separado)
Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los
residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de
recogida para reciclaje previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito.
Si el equipo incorpora pilas, estas también deben retirarse antes y, si es necesario, eliminarlas de
acuerdo con las regulaciones correspondientes.
La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este
equipo pueden proporcionarle información adicional sobre este tema.
bassa
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen
(Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen)
Diese Ausrüstung enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im
normalen Haushaltmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte sie an den entsprechenden
Sammelstellen für Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden. Ihnen entstehen
hierdurch keine Kosten.
Wenn die Ausrüstung austauschbare Batterien enthält, müssen diese zuvor auch herausgenommen
werden und, falls nötig, entsprechend der geltenden Vorschriften entsorgt werden.
Weitere Informationen zu diesem Thema sind in Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung Ihrem regionalen
Abfallentsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie Ihr Equipment gekauft haben,
erhältlich.
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti)
Il presente apparecchio contiene componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere
smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di
raccolta destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali. Tale operazione
non prevede alcun costo per l'utente.
Qualora l'apparecchio dovesse contenere pile, anche queste devono essere prima rimosse e, laddove
previsto, smaltite in conformità alle normative specifiche.
Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi all'amministrazione locale, all'azienda
incaricata della raccolta dei rifiuti o alla rivendita presso cui è stato acquistato l'apparecchio.
_______________________________________________________________________________
Conformité aux normes européennes
Ce produit est conforme aux normes européennes.
Directive 2014/30/UE relative à l'harmonisation des législations
des Etats membres concernant la compatibilité électromagnétiques
EN 55015 : 2013+A1 : 2015, EN 61547 : 2009
Directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation des certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
Directive déléguée (UE) 2015/863
IEC 62321-3-1 : 2013 IEC 62321-5 : 2013 IEC 62321-4 : 2013 IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015 IEC 62321 : 2008 ANNEXE C
EC compliance
This product complies with the European standards.
Directive 2014/30/EU on the harmonization of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility
EN 55015 : 2013+A1 : 2015, EN 61547 : 2009
Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment
Delegated directive (EU) 2015/863
IEC 62321-3-1 : 2013 IEC 62321-5 : 2013 IEC 62321-4 : 2013 IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015 IEC 62321 : 2008 ANNEX C
Conformidad a las normas europeas
Este producto cumple con las normas europeas.
Directiva 2014/30/UE sobre la armonización de las legislaciones
de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética
EN 55015 : 2013+A1 : 2015, EN 61547 : 2009
Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
Directiva delegada (UE) 2015/863
IEC 62321-3-1 : 2013 IEC 62321-5 : 2013 IEC 62321-4 : 2013 IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015 IEC 62321 : 2008 ANNEX C
CE-Kennzeichnung
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien.
Richtlinie 2014/30/EU zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der
Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit
EN 55015 : 2013+A1 : 2015, EN 61547 : 2009
Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten
Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863
IEC 62321-3-1 : 2013 IEC 62321-5 : 2013 IEC 62321-4 : 2013 IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015 IEC 62321 : 2008 ANNEX C
Conformità alle normative Europee
Questo prodotto è conforme alle normative Europee.
Direttiva 2014/30/UE concernente l'armonizzazione delle legislazioni
degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica
EN 55015 : 2013+A1 : 2015, EN 61547 : 2009
Direttiva 2011/65/UE sulla restrizione dell'uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettronich
Direttiva delegata (UE) 2015/863
IEC 62321-3-1 : 2013 IEC 62321-5 : 2013 IEC 62321-4 : 2013 IEC 62321-6 : 2015
IEC 62321-7-1 : 2015 IEC 62321 : 2008 ANNEX C
Z.A.C. des Aulnaies
745 rue de la Bergeresse – C.S. 30157
45161 OLIVET CEDEX – FRANCE
FRANCE
Tél. 02 38 63 64 40 / Fax 02 38 63 31 00 /
EXPORT
Tél. +33 (0)2 38 69 96 27 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00 /
www.numaxes.com
LMP1017
info@numaxes.com
export@numaxes.com
Ind. B