Page 1
Mounting and operating 6 - 8 9 - 11 an lei tung manual Instructions de montage et de 12 - Istruzioni per il montaggio 15 - 17 service e l´uso Vourdries DECKENVENTILATOR CEILING FAN VENTILATEUR DE PLAFOND VENTILATORE DA SOFFITTO Vourdries...
Page 3
Vourdries Motor mit Gehäuse Deckenstange Montagehalter Halbkugel Baldachin Untere Abdeckung Schraube für Flügel (9x) Flügelblatt (3x) Schraube CLS 4x50 (2x) Flügelhalter (3/4 x) Schraube m. Schei be f. Flügelhalter (6/8x) Auswuchtsatz Schraube für Baldachin (2x)
Page 5
Electric wiring Elektr. Anschluss an fi g. 7 diagramm das Hausnetz Allacciamento Raccord au réseau elettrico électrique fi g. 8 ...
Page 6
Über diese Bedienungsanweisung Bevor Sie den Pepeo-Ventilator benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanweisung auf- merksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanweisung griffbereit auf. Geben Sie den Pepeo-Ventilator nie ohne Bedienungsanweisung an andere Personen weiter. Zeichenerklärung: Achtung Gefährliche elektrische Spannung Warnt den Benutzer vor Schäden, die durch Besonderer Hinweis für den Benutzer.
Page 7
Beim Einsatz jeglicher Elektrogeräte sind einige Grundregeln stets zu beachten, darunter im Einzelnen: Allgemein - Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmen. - Das Hausnetz muss geerdet sein! - Gerät darf nur vollständig montiert betrieben werden! Wichtig Für den elektrischen Anschluss dieses Ventilators wird empfohlen sich an einen spezialisierten Fachmann zu wenden.
Page 8
Wichtig Selbst wenn Ihr Ventilator sich über einem Fußbodenabstand von mehr als 2,30 m befindet, müssen Sie darauf achten, dass die Flügel frei drehen können und keine Gegenstände in deren Radius kommen können. Wartung Ihres Ventilators Sie verlängern die Lebensdauer Ihres Ventilators, indem Sie folgende Hinweise beachten: 1.
Page 9
1420 x 310 (mm) Weight (kg): Caution! Only operate the unit when completely assembled! - Unpack the Pepeo fan, check if everything is present (see page 3) and for visible signs of damage. Motor block Lower cover 11. Srcew for bladeholder (6x)
Page 10
General - The voltage details on the nameplate are to conform with the available mains voltage. - The building mains must be earthed! - Only operate the unit when completely assembled! Important - It is recommended that a specialist electrician is used for making the electrical connection to this fan.
Page 11
Important Even if your fan is more that 2.30 m above the ground, care must still be taken care that the blades are free to turn and no objects can enter their radius of action. Maintaining you fan You increase the life of your fan by heeding the following notes: 1.
Page 12
Cotes Ø x H (mm) 1420 x 310 Attention! L’appareil ne doit être utilisé qu’entièrement assemblé! - Déballer le ventilateur Pepeo, vérifier si l’appareil est au complet (voir illustration à page 4) et ne présente pas de dommages apparents. Bloc moteur...
Page 13
Generale - La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension secteur effective. - Le réseau électrique domestique doit être mis à la terre ! - L’appareil doit fonctionner sur un support plan et stable. Important Nous recommandons de recourir aux services d’un spécialiste pour procéder au branchement électrique de ce ventilateur.
Page 14
Important Même si votre ventilateur se trouve à une distance du sol supérieure à 2,30 m, vous devez veiller à ce que les pales puissent tourner sans entrave et qu’aucun objet ne se trouve dans leur rayon d’action. Entretien de votre ventilateur Vous prolongerez la durée de vie de votre ventilateur en tenant compte des remarques suivantes: 1.
Page 15
Sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare il ventilatore Pepeo, leggete con attenzione le relative istruzioni e conser- vatele a portata di mano. In caso di trasferimento del ventilatore a terzi, accludete sempre le relative istruzioni per l’uso. Significato dei simboli:...
Page 16
Informazioni generali - I valori di tensione riportati sulla targhetta devono corrispondere alla tensione di alimentazione. L’impianto domestico deve essere dotato di messa a terra. - L’apparecchio può essere utilizzato solo a montaggio completato! Importante Per il collegamento elettrico di questo ventilatore si consiglia di rivolgersi ad un tecnico spe- cializzato.
Page 17
Importante Anche quando il ventilatore è installato ad un’altezza da terra superiore a 2,30 m, è necessario verificare che le pale siano libere di ruotare senza che, nel loro raggio d’azione, si frapponga alcun ostacolo. Manutenzione del ventilatore Osservando le seguenti istruzioni prolungherete la vita utile del vostro ventilatore: 1.
ACHTUNG Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes beim Händler abzugeben ist. Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das Gerät nach seiner Aussonderung an einer geeig- neten Sammelstelle abgegeben wird.
Page 19
ATTENTION Ce produit est conforme à la directive EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une poubelle barrée présent sur l‘appareil indique qu‘à la fin de son cycle de vie, il devra être traité séparément des déchets domestiques. Il devra donc être confié à un centre de collecte sélective pour ap- pareils électriques et électroniques ou rapporté...