Enagic Leveluk R KANGEN WATER Mode D'emploi

Enagic Leveluk R KANGEN WATER Mode D'emploi

Générateur d'eau ionisée par électrolyse continue

Publicité

Liens rapides

À conserver en lieu sûr
Générateurs d'eau ionisée par
électrolyse continue KANGEN WATER
Merci d'avoir acheté le générateur Leveluk R KANGEN WATER.
Veuillez suivre attentivement les instructions de ce mode d'emploi.
Après lecture, conservez-le en lieu sûr avec la garantie pour référence ultérieure.
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enagic Leveluk R KANGEN WATER

  • Page 1 Générateurs d’eau ionisée par électrolyse continue KANGEN WATER Mode d’emploi Merci d’avoir acheté le générateur Leveluk R KANGEN WATER. Veuillez suivre attentivement les instructions de ce mode d’emploi. Après lecture, conservez-le en lieu sûr avec la garantie pour référence ultérieure.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité   Description des icônes ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ●...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité (à observer) Description des icônes Pour éviter tout sinistre ou blessure, veuillez observer ce qui suit. Avertissement Ceci indique un risque de Interdit blessure corporelle. Attention Ceci indique un risque de Faire très attention sinistre et/ou de panne de l’appareil.
  • Page 7 Attention ■ Consultez votre médecin avant de boire de ■ Ne buvez pas d’eau KANGEN si vous   l’eau KANGEN si vous vous trouvez dans l’un   souffrez d’une maladie des reins et/ou avez   des cas suivants :   des problèmes d’assimilation du potassium.       ●...
  • Page 8 Attention ● Ne rien placer sur l’appareil. ● N’utilisez pas l’appareil lorsque le tuyau   flexible secondaire   - Risque de chute. -   est en position   élevée.   - Lʼeau ne peut pas se     déverser de lʼappareil  ...
  • Page 9: Noms Des Pièces Et Accessoires

    Noms des pièces et accessoires Robinet (acheté séparément) Type de vis interne pour canal d’évacuation à pommeau de douche Eau purifiée Canal d’évacuation (accessoire) Filet d’eau du robinet Robinet avec pommeau de douche (vendu séparément) Canal d’évacuation (accessoire) Tuyau flexible d’alimentation en Tuyau flexible eau (blanc) Eau du robinet en douche...
  • Page 10: Installation

    Installation Installation du canal d’évacuation Le canal d’évacuation peut ne pas s’adapter à certains types de robinet. Vérifiez d’abord le type du robinet. Puis fixez le canal d’évacuation sur le robinet de la façon indiquée. Comment monter un robinet à levier unique Type à...
  • Page 11: Installation Du Boîtier Et Raccordement Du Tuyau Flexible

    Installation du boîtier et raccordement du tuyau flexible Installez dans l’ordre (1 à 4) Retirez le bouchon rouge. Retirez le bouchon rouge. Branchez le tuyau flexible Branchez le tuyau flexible d’alimentation en eau. d’alimentation en eau. Bouchon Bouchon rouge rouge Déposez la vis d’obturation, insérez l’extrémité...
  • Page 12: À Propos Du Câble D'alimentation

    À propos du câble d’alimentation Veuillez utiliser une prise de courant 120 V·60 Hz CA (États-Unis) / 220-240 V·50/60 Hz (Europe/certaines parties d’Asie) pour une utilisation domestique. ※L’utilisation d’une tension incorrecte annule la garantie. Avertissement · Ne tordez jamais le cordon d’alimentation, ne tirez pas dessus, ni ne le groupez. Ne placez pas d’objets pesants en haut du cordon, n’attachez pas le cordon : ceci peut endommager le cordon, et causer un choc électrique pouvant conduire à...
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation À vérifier avant utilisation 1. Confirmez que le bouton de fonctionnement, le commutateur et l’afficheur LCD fonctionnent normalement. 2. Placez le levier sélecteur du canal d’évacuation du côté eau purifiée et alimentez en eau. · Vérifiez que l’eau coule du tuyau flexible et du tuyau flexible d’eau secondaire en mode eau Clean. 3.
  • Page 14: Utilisation / Indication De L'écran À Cristaux Liquides

    Utilisation / Indication de l’écran à cristaux liquides Panneau d’exploitation Affichage à cristaux liquides (LCD) Indication Couleur Bleu ciel Bleu Violet Jaune Vert Notification sonore Maintien de votre Préparation de Préparation de Pour vos soins À prendre avec des santé thé...
  • Page 15: Utilisation (Fonctionnement De Base)

    Utilisation (fonctionnement de base) Commun eau KANGEN, eau de Beauty et eau Clean Ce processeur fonctionne d’une seule touche pour traiter de l’eau KANGEN, de l’eau de Beauty et de l’eau Clean. Poussez le bouton de mode change le mode et affiche dans l’ordre suivant KANGEN 1 (bleu ciel), Tournez pour mettre sous...
  • Page 16: Utilisation D'eau Kangen

    Utilisation d’eau KANGEN Appuyez sur le bouton POWER pour mettre sous tension. Lors de la mise sous-tension Afficheur (LCD) le mode s’affiche. En pressant le bouton mode, sélectionnez ″KANGEN 1″, ″KANGEN 2″ et ″KANGEN 3″. À chaque pression du bouton, il est possible de passer à Eau 1, 2 et 3 KANGEN. Couleur de l’afficheur à...
  • Page 17: Utilisation De L'eau De Beauty

    Utilisation de l’eau de Beauty Appuyez sur le bouton POWER pour mettre sous tension. Lors de la mise sous-tension Afficheur (LCD) le mode s’affiche. Sélectionnez ″BEAUTY″ avec le bouton mode. Réglez le levier du canal d’évacuation sur ION puis ouvrez l’eau. Afficheur (LCD) Canal d’évacuation...
  • Page 18: Usage Particulier

    Usage particulier à utiliser si le pH de l’eau de source                                  est inférieur à 7. Pour ajouter du calcium d’acide glycérophosphorique/options Mesurez le pH, (voir page 11) si le pH de l’eau source est inférieur à 7, ajoutez du calcium d’acide glycérophosphorique.
  • Page 19: Manipulation Après Utilisation

    Manipulation après utilisation Nettoyage automatique de la cellule ionisante Nettoyage automatique Le calcium déposé sur l’électrode dans la cellule ionisante peut dégrader la capacité d’électrolyse. Cet appareil nettoie automatiquement les électrodes pour maintenir une performance optimum. Fréquence de nettoyage L’appareil se nettoie automatiquement après 15 minutes d’utilisation (totale dans tous les modes), ●...
  • Page 20: Remplacement Du Filtre À Eau

    Remplacement du filtre à eau Attention Notification de remplacement du filtre L’appareil vous indiquera quand remplacer le filtre avec un affichage à l’écran et un bip sonore. Veillez à couper l’eau ainsi que l’alimentation avant de remplacer le filtre à eau. ※Lorsque le filtre à...
  • Page 21: Nettoyage Avec E-Cleaner N/Options

    Nettoyage avec E-Cleaner N/Options Unité de poudre de nettoyage (CPU-N) Veuillez utiliser la poudre de nettoyage une fois toutes Achtung (※Remplacer lorsque l’unité CPU-N est cassée.) les une ou deux semaines. Veillez à couper le robinet      et à mettre l’appareil hors tension avant de nettoyer. Toujours couper l’alimentation et débrancher la prise.
  • Page 22 Ouvrez le robinet afin de Tuyau flexible permettre à l’eau de s’écouler à travers le tuyau flexible Unité de poudre de nettoyage (CPU-N) durant environ 10 secondes (approximativement 1 litres), puis coupez l’eau. Tuyau d’eau flexible secondaire Tuyau flexible Placez l’extrémité du tuyau flexible et le tuyau d’eau Tuyau d’eau flexible (gris)
  • Page 23: Maintenance

    Maintenance Notifications de protection Erreur de protection, remplacement du filtre à eau et nettoyage Bip sonore (bip, bip, bip) L’appareil détecte l’eau L’appareil détecte L’appareil vous signale L’appareil vous informe par signal sonore du nettoyage chaude par capteur et en l’environnement installé...
  • Page 24: Q Et R (Questions Et Réponses)

    Q et R (questions et réponses) Des dépôts de calcium s’accumulent non Le seul nettoyage seulement sur les plaques mais aussi sur les automatique est-il suffisant ? tuyaux flexibles. L’utilisation d’E-Cleaner N (vendu séparément) est fortement recommandée. La machine garde le compte de la quantité d’eau qui est passée par votre filtre et vous notifiera lorsqu’il est Quand dois-je changer temps de le remplacer.
  • Page 25: Dépannage

    Dépannage Utilisez le guide suivant afin d’autodiagnostiquer vos problèmes avant de contacter l’entreprise. Problème Cause Remède Aucune alimentation fournie. ・ L’appareil n’est pas ・ Insérez la prise de courant (le voyant d’alimentation ne branché sur la prise. dans la sortie murale. s’allume pas) ・...
  • Page 28: Service Après-Vente

    Service après-vente Garantie · Veuillez conserver en lieu sûr la garantie incluse pour référence ultérieure. Si vous avez besoin d’une réparation durant la période de garantie · Pour les réparations, contactez votre distributeur local. (Veuillez lire soigneusement la garantie, certaines réparations n’étant pas couvertes au titre de la garantie) Attention * Vous pouvez être facturé...

Table des Matières