Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Protego
Protego SL
Enjoy mobility.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Protege SL

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Mode d’emploi Protego Protego SL Enjoy mobility.
  • Page 2: Table Des Matières

    Pflegehinweise für den Benutzer 4.3. Beinstützen 8.1. Reinigung 4.4. Seitenteile und Armpolster 8.2. Überprüfung des Rollstuhls durch den Benutzer 4.5. Sitz Wartungshinweis für den Fachhandel 4.5.1. Einstellungen der Variante SL Wiedereinsatz 4.6. Rückenhöhe Lagerung / Versand 4.7. Sitzwinkel Entsorgung 4.8. Rückenwinkel Garantie 4.9.
  • Page 3: Vorbemerkung

    2.1. Allgemeine Sicherheitshinweise Gebrauch im Haus als auch im Freien ausgelegt. Der Rollstuhl wird in den Modellen Protego und Protego SL angeboten. Vor der Anwendung des Rollstuhls kontrollieren Sie bitte, ob alle Das Modell Protego SL erlaubt eine verbesserte Anpassbarkeit für große angebauten Teile ordentlich befestigt sind.
  • Page 4: Antikippschutz

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunktionsrollstuhl Multifunktionsrollstuhl | • Bei Einstellungen und Verstellungen am Rollstuhl beachten Sie die • Beachten Sie ebenfalls, dass sich Rahmen und Polsterteile im Klemmgefahr von Körperteilen Es dürfen sich keine Kleidungsstücke Winter stark abkühlen können. Stellen Sie den Rollstuhl bei kaltem oder Körperteile zwischen beweglichen Teilen verfangen.
  • Page 5: Zweckbestimmung

    2.7. Konformitätserklärung Indikationen zur Verwendung als Krankenfahrzeug: Gehunfähigkeit bzw. stark ausgeprägte Gehbehinderung durch B+B erklärt als Hersteller des Produktes, dass die Rollstühle Protego und • Lähmung Protego SL vollständig den Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG • Gliedmaßenverlust entsprechen. • Gliedmaßendefekt / -deformation •...
  • Page 6: Nutzungsdauer

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunktionsrollstuhl Multifunktionsrollstuhl | 3.2. Typenschild und Seriennummer Änderungen, Erweiterungen, Reparaturen und Wartungsarbeiten nur von solchen Personen ausgeführt werden, die von uns dazu ermächtigt wurden und der Rollstuhl unter Beachtung aller Gebrauchshinweise Das Typenschild (siehe Abb. 01) und die Seriennummer befinden sich CE Sticker &...
  • Page 7: Lieferumfang Und Prüfung Der Lieferung

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunktionsrollstuhl Multifunktionsrollstuhl | 3.3. Lieferumfang und Prüfung der Lieferung • Rollstuhl, vormontiert • 1 Paar Beinstützen (winkelverstellbar) • 1 Kopfstütze • 1 Paar Seitenteile mit Armauflagen • 1 Paar Seitenpelotten (optional) • 1 Abduktionskeil (optional) •...
  • Page 8: Zusammenbau/Anpassungen

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunktionsrollstuhl Multifunktionsrollstuhl | 4. Zusammenbau/Anpassungen 4.2. Fußplatten Die Einstellungen Ihres Rollstuhls können Sie mit etwas • Die Unterschenkellänge kann stufenlos verstellt werden. handwerklichem Geschick selbst vornehmen. Sie benötigen dafür • Lösen Sie hierzu den Schnellspanner.
  • Page 9: Seitenteile Und Armpolster

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunktionsrollstuhl Multifunktionsrollstuhl | • Die Beinstützen sind unabhängig voneinander bis zur Waagrechten • Zusätzlich ist das Armpolster horizontal verstellbar. verstellbar. • Drücken Sie den Metallknopf seitlich der Armpolsterung (Abb. 13). • Drehen Sie das Handrad locker. Ziehen Sie die Beinstütze bis in die •...
  • Page 10: Einstellungen Der Variante Sl

    Schrauben wieder fest an. • Legen Sie die Sitzpolsterung wieder ein. Die Sitztiefe des Protego SL kann in drei Stufen verstellt werden. 4.5.1. Einstellungen der Variante SL Lösen Sie Verschraubung der Gasdruckfeder unter dem Sitz (Abb. 18) und am Rahmen der Sitzfläche (Abb. 19). Versetzten Sie die Der Protego SL bietet Ihnen zusätzliche Verstellmöglichkeiten in der...
  • Page 11: Rückenhöhe

    4.7. Sitzwinkel Sitzhöhe (nur Variante SL) • Der Sitzwinkel des Protego kann stufenlos von 0° bis 15° verstellt Die Sitzhöhe des Protego SL kann in drei Stufen verstellt werden. werden (Abb. 23). • Der Winkel zwischen Rückenlehne und Sitzfläche bleibt dabei Lösen Sie Verschraubung der Gasdruckfeder (Abb.
  • Page 12: Räder Und Bereifung

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunktionsrollstuhl Multifunktionsrollstuhl | 4.10. Räder und Bereifung • Der Abstand zwischen Bremsbolzen und Reifendecke muss bei max. geöffnetem Bremsmechanismus an der engsten Stelle X = 16 mm betragen (Abb. 27). Die Speichenräder sind mit einer Steckachse (Ø12mm) mit dem •...
  • Page 13: Steckachsen

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunktionsrollstuhl Multifunktionsrollstuhl | 4.13. Seitenpelotten (optional) Greifreifen Der am Antriebsrad angebrachte Greifreifen kann etwas weiter • Die optional erhältlichen Seitenpelotten des Protego können in der außen angebracht werden, damit Sie ihn besser umfassen können.
  • Page 14: Kippschutz

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunktionsrollstuhl Multifunktionsrollstuhl | 4.15. Kippschutz 4.16. Kipphilfe • Durch die Kipphilfe kann die Begleitperson Ihren Rollstuhl leichter ankippen, um z. B. eine Stufe zu überfahren. Den Kippschutz immer paarweise benutzen. • Dazu wird der Hebel mit dem Fuß nach unten gedrückt (Abb. 35).
  • Page 15: Schiebegriffe

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunktionsrollstuhl Multifunktionsrollstuhl | 4.18. Schiebegriffe 4.19. Therapietisch (optional) Um einer Begleitperson ein komfortables Schieben zu ermöglichen, • Der Protego kann mit einem Therapietisch ausgestattet werden können Sie die Schiebegriffe höher oder tiefer einstellen.
  • Page 16: Benutzung

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunktionsrollstuhl Multifunktionsrollstuhl | 5. Benutzung 5.2. Ein- und Aussteigen von vorn • Schwenken Sie vorerst die Fußplatten nach oben oder nehmen Sie Achten Sie bei der Benutzung bitte auf Ihre Finger. die Beinstützen ganz ab.
  • Page 17: Fahren Mit Dem Rollstuhl

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunktionsrollstuhl Multifunktionsrollstuhl | • Beim Herunterfahren bremst der untere Helfer, indem er den Um Hindernisse leichter überwinden zu können, muss das Rollstuhl gerade an die Stufen drückt. Der obere Helfer hält den Begleitpersonal durch Fußdruck auf die Ankipphilfe den Rollstuhl Rollstuhl an den Schiebegriffen, sichert ihn und hält ihn in der...
  • Page 18: Technische Daten

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunktionsrollstuhl Multifunktionsrollstuhl | 6. Technische Daten Protego und Protego SL Abmessungen Protego Protego SL Abmessungen Gesamtlänge mit 1200 Lage der Hinterachse (mm) 90 mm hinter der Rückenlehne Beinstützen (mm): Kniewinkel (°): Breite (mm): Sitzbreite + 190 Fußbrettwinkel (°):...
  • Page 19: Transport

    PROTEGO / SL | Multifunktionsrollstuhl Multifunktionsrollstuhl | 7. Transport Stabilität Protego und Protego SL Statisch berauf (°): 3,8 (gebremst) Ob Ihr Rollstuhl als Sitz im Behindertentransportfahrzeug (BTF) 7,4 (ungebremst) zugelassen ist oder nicht, können Sie anhand der Symbole auf dem 12,3 (mit Antikippstützen)
  • Page 20: Pflegehinweise Für Den Benutzer

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunktionsrollstuhl Multifunktionsrollstuhl | 8. Pflegehinweise für den Benutzer • Die Unversehrtheit und Sauberkeit der Sitz- und 8.1. Reinigung Rückenbespannung. Ist diese verschmutzt, können Sie diese gemäß Reinigungshinweisen reinigen. Ist sie beschädigt kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
  • Page 21: Wiedereinsatz

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunktionsrollstuhl Multifunktionsrollstuhl | 10. Wiedereinsatz 13. Garantie Der Protego ist zum Wiedereinsatz geeignet. Für den Wiedereinsatz Garantieleistungen beziehen sich auf alle Mängel des Produkts, die ist der Rollstuhl zunächst gemäß den beiliegenden Pflege- und nachweislich auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
  • Page 22 PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunktionsrollstuhl Multifunktionsrollstuhl | Notizen Garantie Urkunde Produkt: Protego / Protego SL Modellnummer: Serien Nummer:* * (vom Händler einzutragen) Fachhändler: Datum und Stempel (Achten Sie auf unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen) *Hinweisschilder befinden sich auf dem Seitenrahmen...
  • Page 23 8.2. Inspection of the wheelchair by the user 4.4. Side panels and armrest Maintenance Tips for Retailers 4.5. Seat Use by others 4.5.1. Adjustments for the SL model Storage / dispatch 4.6. Backrest height Disposal 4.7. Seat angle Warranty 4.8.
  • Page 24: Preliminary Remark

    Protego is intended both for indoor and General safety instructions outdoor use. The wheelchair is offered in two models, Protego and Protego SL. The Protego SL permits improved adaptability for persons of large body Please make sure that all parts have been properly installed before height due to its greater seat height, seat depth, and backrest heigh.
  • Page 25: Use On Public Roads

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunctional wheelchair Multifunctional wheelchair | • When adjusting the wheelchair and selecting the desired positions • Please note, the frame and pad parts may cool down significantly of the chair, please be aware of the risk that body parts can in winter.
  • Page 26: Indications

    It is not suitable to use the wheelchair as a disability aid when a • The maximum load is 130kg for Protego and 150 kg for Protego SL. patient has: • inability to sit 2.4.
  • Page 27: Service Life

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunctional wheelchair Multifunctional wheelchair | 2.8. Service life 3.2. Type plate and serial number If used as intended, and the safety, care and maintenance instructions The type plate (see fig. 01) and serial number are located under the are observed, the expected service life is up to 5 years.
  • Page 28: Contents And Inspection On Delivery

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunctional wheelchair Multifunctional wheelchair | 3.3. Contents and Inspection on delivery • Wheelchair, pre-assembled • Pair of legrests (angle adjustable) • 1 Head rest • 1 Pair of side panels with armrests •...
  • Page 29: Assembly And Adjustments

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunctional wheelchair Multifunctional wheelchair | 4. Assembly and adjustments 4.2. Foot plates You can carry out the adjustments of your wheelchair yourself with a • The length of the support for the lower leg is fully adjustable.
  • Page 30: Side Panels And Armrest

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunctional wheelchair Multifunctional wheelchair | 4.5. Seat • Loosen the hand wheel. Pull the leg supports until they are in the desired position (Fig. 9). • Retighten the hand wheel. Seat width •...
  • Page 31: Seat Depth

    Seat depth (only for the SL model) • Place the seat padding back on the seat. There are three settings for adjusting the seat depth of the Protego SL 4.5.1. Adjustments for the SL model model. The Protego SL wheelchair offers you additional adjustment options Loosen the screws for the gas pressure spring located underneath the for the seat depth and seat height.
  • Page 32: Backrest Height

    The seat angle of the Protego wheelchair can be variably adjusted from 0° bis 15° (Fig. 23). There are three settings for adjusting the seat height of the Protego SL model. • However, the angle between the backrest and the seat will remain unchanged Loosen the screw of the gas pressure spring (Fig.
  • Page 33: Wheels And Tyres

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunctional wheelchair Multifunctional wheelchair | 4.10. Wheels and tyres palm of your hands. After the wheelchair is slowed down this way, you can then apply both wheel locks by pushing the brake levers forward.
  • Page 34: Floating Axies

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunctional wheelchair Multifunctional wheelchair | 4.13. Trunk support pads (optional) Push rim The push rim attached to the driving wheels can be fitted a little further • The trunk support pads for the Protego wheelchair are optionally outwards, so that you can grip it better.
  • Page 35: Tip Protection

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunctional wheelchair Multifunctional wheelchair | 4.15. Tip protection 4.16. Tipping lever • The tipping lever makes it easier for an assistant to tilt the wheelchair slightly backwards in order to go over a step for Always use the anti-tip wheels in pairs.
  • Page 36: Push Handles

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunctional wheelchair Multifunctional wheelchair | 4.18. Push handles 4.19. Therapy table (optional) The push handles can be adjusted to a higher or lower position to • The Protego wheelchair can be equipped with a therapy tray enable an assistant to push the wheelchair more comfortably.
  • Page 37: Use

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunctional wheelchair Multifunctional wheelchair | 5. Use 5.2. Entering and leaving from the front Please be careful of your fingers during use. • First fold the foot plates up or remove the leg rests.
  • Page 38: Driving The Wheelchair

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunctional wheelchair Multifunctional wheelchair | • When going down any stairs, the helper who is below brakes by To get over obstacles more easily, the assisting person must position pushing the wheelchair right against the steps. The helper above...
  • Page 39: Technische Daten

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunctional wheelchair Multifunctional wheelchair | 6. Technische Daten Protego and Protego SL Dimensions Protego Protego SL Dimensions Total length with leg rests 1200 Position of the rear axle 90 mm behind the backrest...
  • Page 40: Transport

    PROTEGO / SL | Multifunctional wheelchair Multifunctional wheelchair | 7. Transport Stability Protego und Protego SL Static uphill (°): 3,8 (with the brakes on) You can determine whether or not your wheelchair is approved for use 7,4 (brakes off) as a seat in a vehicle for transporting disabled people by referring to...
  • Page 41: Maintenance Tips For Users

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunctional wheelchair Multifunctional wheelchair | 8. Maintenance Tips for Users lot of noise. Squeaking noises indicate that there is damage and 8.1. Cleaning and Disinfection your wheelchair should be checked by a specialist dealer.
  • Page 42: Use By Others

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunctional wheelchair Multifunctional wheelchair | 10. Use by others 13. Warranty The Protego is appropriate for use by others. For use by others, the Guarantee items refer to all defects of the wheelchair which can wheelchair must first be thoroughly cleaned and disinfected according demonstrably be referred to material defect or manufacturing defect.
  • Page 43: Warranty Certificate

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Multifunctional wheelchair Multifunctional wheelchair | Notes Warranty certificate Model: Protego / Protego SL Model number: Serial number* * (must be described by the mobility dealer) Dealer: Date and seall (Please note our general business terms and condotions)
  • Page 44 Piezas laterales y brazos acolchados 8.2. Comprobación de la silla de ruedas por parte del usuario 122 4.5. Asiento Indicaciones de reparación y mantenimiento 4.5.1. Ajustes de la variante SL Nueva utilización 4.6. Altura del respaldo Almacenamiento / envío 4.7.
  • Page 45: Advertencia Preliminar

    Protego se adapta a sus medidas corporales. importantes 2.1. Indicaciones de seguridad de La silla de ruedas se ofrece en los modelos Protego y Protego SL. El carácter general modelo Protego SL ofrece una mejor adaptabilidad para personas de gran tamaño gracias a que la altura y la profundidad del asiento, así...
  • Page 46: Protección Antivuelco

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Silla de ruedas multifunción Silla de ruedas multifunción | • Las escaleras y obstáculos más grandes solo se podrán superar con • Al pasar de la silla de ruedas a la cama, observe siempre lo ayuda de al menos dos acompañantes.
  • Page 47: Destino

    Parálisis • Pérdida de miembros Como fabricante del producto, B+B declara que las sillas de ruedas • Defectos/deformaciones de miembros Protego y Protego SL cumplen íntegramente los requisitos de la • Contracturas articulares/daños articulares directiva 93/42/CEE. • Otras enfermedades pero con la capacidad de propulsar y conducir la silla de ruedas de forma autónoma por medio de las ruedas de propulsión, y si se necesita...
  • Page 48: Responsabilidad

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Silla de ruedas multifunción Silla de ruedas multifunción | 2.8. Responsabilidad 3.2. Placa de características y número de serie Solo se asumirá la garantía si el producto ha sido utilizado en las condiciones indicadas y para los fines previstos, si las modificaciones, La placa de características (véase fig.
  • Page 49: Volumen De Suministro

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Silla de ruedas multifunción Silla de ruedas multifunción | 3.3. Volumen de suministro • Silla de ruedas premontada • 1 par de reposapiernas (regulables en ángulo) • 1 reposacabezas • 1 par de partes laterales con reposabrazos •...
  • Page 50: Montaje / Ajustes

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Silla de ruedas multifunción Silla de ruedas multifunción | 4. Montaje / Ajustes 4.2. Reposapiés Usted mismo puede llevar a cabo los ajustes de su silla de ruedas con • La longitud de pantorrillas puede regularse en progresión continua.
  • Page 51: Piezas Laterales Y Brazos Acolchados

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Silla de ruedas multifunción Silla de ruedas multifunción | • El acolchado para las pantorrillas se puede desplazar tanto • El brazo acolchado también es regulable horizontalmente. longitudinalmente como transversalmente con respecto al •...
  • Page 52: Profundidad De Asiento

    Estos ajustes requieren un cambio de posición de los cilindros de gas a presión y, por tanto, solo pueden La profundidad del asiento de Protego SL se puede ajustar en tres ser realizados por personal especializado.
  • Page 53: Altura Del Respaldo

    Altura del asiento (solo para la variante SL) • El ángulo de asiento de la Protego se puede regular en progresión La altura del asiento de Protego SL se puede ajustar en tres niveles. continua de 0° a 15° (fig. 23). •...
  • Page 54: Ruedas E Hinchado

    Ruedas orientables desenroscados y realice una prueba de frenado! En la Protego / SL se montan de serie neumáticos de PU (resistente a pinchazos, sin válvula) del tamaño 7“. Opcionalmente hay neumáticos El ajuste de los frenos lo deberán realizar de aire disponibles.
  • Page 55: Ejes Extraíbles

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Silla de ruedas multifunción Silla de ruedas multifunción | 4.13. Almohadillas laterales Aros de empuje (opcionales) Las aros de empuje o propulsión colocados en la rueda motriz se pueden fijar un poco más hacia fuera para que las pueda coger mejor.
  • Page 56: Protección Antivuelco

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Silla de ruedas multifunción Silla de ruedas multifunción | 4.15. Protección antivuelco 4.16. Ayuda para la inclinación • Mediante la ayuda para la inclinación, la persona acompañante Utilizar la protección antivuelco siempre en pares.
  • Page 57: Empuñaduras

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Silla de ruedas multifunción Silla de ruedas multifunción | 4.18. Empuñaduras 4.19. Bandeja terapéutica (opcional) Para permitir que el acompañante empuje la silla con comodidad, se puede ajustar la altura de las empuñaduras.
  • Page 58: Utilización

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Silla de ruedas multifunción Silla de ruedas multifunción | 5. Utilización 5.2. Cómo sentarse y levantarse desde delante • Primero desplace los reposapiés hacia arriba o extraiga los Durante el uso, tenga cuidado con los dedos. Peligro reposapiernas.
  • Page 59: Cómo Conducir La Silla De Ruedas

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Silla de ruedas multifunción Silla de ruedas multifunción | • Al bajar una pendiente, el ayudante situado delante de la silla Para poder superar los obstáculos más fácilmente, el acompañante la frena mientras empuja la silla hacia los escalones. El ayudante debe presionar el dispositivo de ayuda a la inclinación con el pie para...
  • Page 60: Datos Técnicos

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Silla de ruedas multifunción Silla de ruedas multifunción | 6. Datos técnicos Dimensiones Protego Protego SL Dimensiones Protego Protego SL Longitud del reposabrazos 420 (75 mm desplazable) Longitud total 1200 con reposacabezas (mm):...
  • Page 61: Transporte

    | Silla de ruedas multifunción Silla de ruedas multifunción | 7. Transporte Propiedades de marcha Protego y Protego SL Radio de giro (mm): 1840 Puede comprobar si su producto está autorizado o no para su uso en Rango de dirección (mm): 1290 vehículos de transporte de discapacitados observando los símbolos in-...
  • Page 62: Indicaciones De Mantenimiento Para El Usuario

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Silla de ruedas multifunción Silla de ruedas multifunción | 8. Indicaciones de mantenimiento • La integridad y la limpieza del revestimiento del asiento y del para el usuario respaldo. Si está sucio puede limpiarlo siguiendo las indicaciones 8.1.
  • Page 63: Nueva Utilización

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Silla de ruedas multifunción Silla de ruedas multifunción | 10. Nueva utilización 13. La Garantía La silla de ruedas Protego es reutilizable. Para volver a utilizar la silla Las garantías afectan a todos los defectos de la silla de ruedas clara- de ruedas, se deberá...
  • Page 64: Certificado De Garantía

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Silla de ruedas multifunción Silla de ruedas multifunción | Notas Certificado de garantía Modelo: Protego / Protego SL Número de serie:* * (debe anotarlo el comercio especializado) Distribuidor: Fecha y sello (Observe nuestras condiciones generales) * Consulte las placas indicadoras en el margen lateral Bischoff &...
  • Page 65 Nettoyage 8.2. Contrôle du fauteuil roulant par l’utilisateur 4.4. Éléments latéraux et rembourrage d‘accoudoirs Conseils de maintenance pour le distributeur spécialisé 4.5. Siège Réutilisation 4.5.1. Réglages de Protego SL Stockage/Expédition 4.6. Hauteur du dossier Élimination 4.7. Angle d‘assise Garantie 4.8.
  • Page 66: Avant-Propos

    Protego est conçu pour être utilisé à l’intérieur comme à l’extérieur. 2. Consignes de sécurité importantes Le fauteuil roulant est proposé dans les modèles Protego et Protego SL. 2.1. Consignes générales de sécurité Le modèle Protego SL est mieux adapté aux personnes de grande taille, car le siège est plus haut et plus profond et le dossier plus haut.
  • Page 67: Protection Anti-Basculement

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Fauteuil roulant multifonction Fauteuil roulant multifonction | • Pour le franchissement d’obstacles (marches, etc.), faites appel à • Veuillez de même garder à l‘esprit que le cadre et les parties une personne accompagnatrice. Utilisez l’aide au basculement (cf.
  • Page 68: Affectation

    • Vue diminuée ou insuffisante • Protego supporte un poids maximal de 130 kg et Protego SL un L‘utilisation du fauteuil roulant comme matériel de soins n‘est pas poids maximal de 150 indiquée en cas de : •...
  • Page 69: Durée D'utilisation

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Fauteuil roulant multifonction Fauteuil roulant multifonction | 2.9. Durée d’utilisation 3.2. Plaque signalétique et numéro de série La durée de vie prévisible du fauteuil roulant est de 5 ans, dans le cadre d’une utilisation conforme et du respect des consignes de sécurité, La plaque signalétique (voir fig.
  • Page 70: Volume De La Livraison

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Fauteuil roulant multifonction Fauteuil roulant multifonction | 3.3. Volume de la livraison Le contenu comporte les composants suivants : • Fauteuil roulant, prémonté • 1 paire de repose-jambes (réglables selon un angle) •...
  • Page 71: Montage / Adaptations

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Fauteuil roulant multifonction Fauteuil roulant multifonction | 4. Montage / adaptations 4.2. Plaques support de pieds Avec un peu d’habileté manuelle, vous pouvez effectuer vous-même les • La longueur sous les cuisses peut être réglée en continu.
  • Page 72: Éléments Latéraux Et Rembourrage D'accoudoirs

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Fauteuil roulant multifonction Fauteuil roulant multifonction | 4.5. Siège • Desserrez les vis de fixation (SW 4) et placez le rembourrage pour les mollets dans la position souhaitée (fig. 10). • Resserrez fermement les vis de fixation.
  • Page 73: Profondeur Du Siège

    4.5.1. Réglages de Protego SL Le siège du Protego SL est réglable à trois profondeurs différentes. Le fauteuil Protego SL vous offre de plus grandes possibilités de réglage Dévissez les vis de l‘amortisseur pneumatique situées sous le siège pour ce qui est de la profondeur et de la hauteur d‘assise. Ces réglages (fig.
  • Page 74: Hauteur D'assise (Protego Sl Uniquement)

    Hauteur d‘assise (Protego SL uniquement) • L‘angle d‘assise du Protego peut être réglé en continu de 0° à 15° Le siège du Protego SL est réglable à trois hauteurs différentes. (fig. 23). • L‘angle entre le dossier et le siège reste ici inchangé.
  • Page 75: Roues Et Pneumatiques

    Les roues à rayons sont fixées avec un arbre de roue (Ø 12 mm) au châssis. Le Modèle Protego / SL dispose d‘arbres de roues en série. • La distance maximale entre les tourillons de frein et le bandage des pneus doit être de X = 16 mm aux endroits les plus étroits lorsque...
  • Page 76: Mains-Courantes

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Fauteuil roulant multifonction Fauteuil roulant multifonction | 4.13. Pelotes latérales (en option) Mains-courantes La main-courante fixée sur la roue motrice peut être fixée un peu plus • Les pelotes latérales disponibles en option du Protego peuvent être vers l‘extérieur pour pouvoir la saisir plus facilement.
  • Page 77: Protection Anti-Basculement

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Fauteuil roulant multifonction Fauteuil roulant multifonction | 4.15. Protection anti-basculement 4.16. Aide au basculement • Grâce à l‘aide au basculement, la personne accompagnante peut basculer votre fauteuil roulant plus facilement, par ex. pour passer Toujours utiliser les deux roulettes anti-bascule.
  • Page 78: Poignées

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Fauteuil roulant multifonction Fauteuil roulant multifonction | 4.18. Poignées 4.19. Table de rééducation (en option) Vous pouvez régler la hauteur et la profondeur des poignées afin qu’un accompagnateur puisse pousser le fauteuil confortablement.
  • Page 79: Utilisation

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Fauteuil roulant multifonction Fauteuil roulant multifonction | 5. Utilisation 5.2. S’installer et se lever par l’avant Attention à vos doigts lors de l‘utilisation. Risque de • Redressez d’abord les palettes ou retirez entièrement les repose- pincement ! pieds.
  • Page 80: Déplacement

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Fauteuil roulant multifonction Fauteuil roulant multifonction | • Pour descendre des marches, la personne située en aval freine le Pour pouvoir franchir les obstacles plus facilement, la personne fauteuil roulant en l’appuyant contre les marches. La personne en accompagnatrice doit incliner le fauteuil de manière angulaire par...
  • Page 81: Caractéristiques Techniques

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Fauteuil roulant multifonction Fauteuil roulant multifonction | 6. Caractéristiques techniques Protego et Protego SL Dimensions Protego Protego SL Dimensions Longueur totale avec 1200 Longueur de l‘accoudoir 420 (75 mm allongeable) repose-jambes (mm) :...
  • Page 82: Stabilité

    Zone de direction (mm) : 1290 transport de personnes handicapées, vous pouvez consulter les Stabilité Protego et Protego SL symboles sur l‘autocollant CE sur le produit : Fauteuil roulant autorisé en tant que siège dans le transport Statique en montée (°) : 3,8 (en freinant) de personnes handicapées (fig.
  • Page 83: Conseils D'entretien Pour L'utilisateur

    PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Fauteuil roulant multifonction Fauteuil roulant multifonction | 8. Conseils d’entretien pour 8.2. Contrôle du fauteuil roulant l’utilisateur par l’utilisateur 8.1. Nettoyage Vérifiez avant chaque déplacement les points suivants: • Le cadre du fauteuil peut être nettoyé avec un chiffon humide. En •...
  • Page 84: Réutilisation

    Bischoff & Bischoff entraînent une annulation de Le fauteuil Protego / SL convient pour une réutilisation. Avant toute la garantie et de la responsabilité du fabricant en réutilisation, le fauteuil est à nettoyer et désinfecter complètement général.
  • Page 85 PROTEGO / SL PROTEGO / SL | Fauteuil roulant multifonction Fauteuil roulant multifonction | Notizen | Notes | Notas | Notes Notizen | Notes | Notas | Notes Bischoff & Bischoff GmbH | 13.02.2020...
  • Page 86: Certificat De Garantie

    PROTEGO / SL | Fauteuil roulant multifonction Fauteuil roulant multifonction | Notizen | Notes | Notas | Notes Certificat de garantie Produit : Protego / Protego SL Numéro de modèle : Numéro de série :* *(à remplir par le revendeur) Revendeur : Date et tampon (Lisez attentivement nos conditions générales de vente.)
  • Page 87 Bischoff & Bischoff GmbH Becker-Göring-Straße 13 D-76307 Karlsbad www.bischoff-bischoff.com MOVILIDAD B+B IBERIA S.L. P.I. Can Mascaró C/Ponent, Nave 1-A E-08756 La Palma de Cervelló www.bbiberia.es B+B France S.A.R.L. Centre d‘affaires Parc Lumière 46 avenue des Frères Lumière F-78190 Trappes www.b-bfrance.fr...

Table des Matières