Consignes de séCurité Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations importantes sur l’installation. • Conservez le manuel pour référence ultérieure. Si l’appareil change un jour de propriétaire, assurez-vous que le nouvel utilisateur est en possession du manuel. • Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension d’alimentation indiqué...
FONCTION RADIO FM : - Mettez l’appareil sous tension et appuyez à plusieurs reprises sur la touche 1 pour sélectionner la fonction FM (la fréquence s’affiche sur l’écran). - Appuyez sur la touche lecture pour activer la mémorisation automatique (le tuner recherche des stations disponibles et les mémorises automatiquement).
Page 4
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
Misure di siCurezza : Leggere questo manuale che contiene le informazioni importanti per l’installazione. • Conservare il manuale per riferimento futuro. Se il dispositivo cambia il successivo pro- prietario, assicurarsi che il nuovo utente è in possesso del manuale. • Assicurarsi che la tensione di rete è adatta per questo prodotto e non supera la tensione alimentazione specificato sulla targhetta dell’apparecchio.
CARATTERISTICHE TECNICHE • Amplificatore da 100W • Woofer da 12” con led RGB • Lettore MP3 USB/micro SD. • Funzione Bluetooth • Funzione ECO • Radiomicrofono VHF • Ingresso per microfono a filo • Controllo unico del volume microfoni • Controllo volume generale • Batteria ricaricabile con autonomia da 2-3h • Telecomando senza fili • Bicchierino per treppiede • Maniglie e ruote • Alimentatore da 9VDC-1,2A • Batterie radiomicrofono: 2xAA • Batterie per telecomando: 2xAAA ALIMENTAZIONE A BATTERIA O CON ALIMENTATORE Prima della messa in funzione collegate il cavo di alimentazione a una presa di corrente e l’altra estremità alla presa DC 9V INPUT (14) per almeno 10 ore consecutive. Il led (14A) indica la fase di ricarica. Ricaricate la batteria ogni 6 mesi se non usate l’apparecchio...
5. Tramite il tasto (5) avete la funzione PLAY – PAUSE. 6. Tramite il tasto (3) attivate la funzione REPEAT (ONE – ALL) 7. Agendo sul tasto (2) avete la possibilità di registrare il segnale proveniente dai microfoni. UTILIZZO DELL’INGRESSO LINEA/MICROFONO/RADIOMICROFONO 1. Collegare il jack stereo da 3,5mm con il segnale di linea all’ingresso AUX (8), 2. Collegare il jack 6,3 mm di un microfono a filo alla presa MIC (15). 3. Impostate il volume del microfono/radiomicrofono (11), l’eco (12) e il volume generale (13). FUNZIONE KARAOKE Per utilizzare l’apparecchio in funzione karaoke, agite sulla manopola VOLUME (13) per la base musicale e sulla manopola MIC VOL (11) per il volume dei microfoni.
Page 8
PANNELLO POSTERIORE : 1. Selettore modalità ingressi. 2. Tasto per registrazione dai microfoni. 3. Tasto di ripetizione traccia. (REP ONE/REP ALL) 4. Traccia precedente 5. Tasto PLAY/PAUSA. 6. Traccia successiva 7. Tasto ON / OFF per l’attivazione dei LED 3 4 5 6 8.
Vo l+ Vo l- FUNZIONI DEL TELECOMANDO: 1. Seleziona la modalità MUTE 2. Tasto modalità ingressi (Aux, Bluetooth, USB/microSD) 3. Tasto per registrazione dai microfoni. 4. Tasto per riprodurre le traccie registrate. 5. Volume segnali di linea +/- 6. Traccia precedente-Traccia sucessiva. 7. Tasto PLAY-PAUSE 8. Tasto di ripetizione traccia. (REP ONE/REP ALL ) 9. Tasto equalizzazione (EQ1-EQ2-EQ3-EQ4-EQ5) 10. Tastiera numerica ASSISTENZA : Se hai bisogno di assistenza con questo prodotto, è possibile contattare il assistenza tecnica via e-mail a questo indirizzo : assistancemydj@churchill.world Importé...
PreCauCiones de seguridad : Lea este manual que contiene información importante acerca de la instalación. • Guarde el manual para futuras referencias. Si el dispositivo cambia al siguiente propietario, asegurarse de que el nuevo usuario está en posesión del manual. •...
- Insert para fijar un soporte de micro encima - Alimentación : 220-240Vac 50/60Hz ALIMENTACIÓN POR BATERÍAS O POR CORRIENTE 1- Antes de la primera puesta en marcha del equipo, conecte el cable de corriente al equipo y al enchufe. Asegúrese que el indicador de carga se ilumina durante 10 Horas continuamente.
Page 12
UTILIZACION DE LA FUNCION VOX VOZ OFF La función VOX atenúa automáticamente la música cuando se habla en el - Pulsación larga en el botón 1 selector de fuente de entrada micro. La música vuelve a su nivel normal un vez se deje de hablar por el micrófono.
Page 13
1. Entrada de selección de Fuente (Línea / Bluetooth, FM RADIO) 2. grabación 3. Repita 4. Pista anterior 5. Juego de audio / Pausa 6. Pista siguiente 7. Antena MICRO 8. LÍNEA AUX 3 4 5 6 9. entrada USB 10.
Page 14
VoorzorgsMaatregelen : Lees deze handleiding die informatie bevat belangrijk Facility. • Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik. Als het apparaat verandert de volgende eigenaar, zorg ervoor dat de nieuwe gebruiker in het bezit is van de handleiding. • Zorg ervoor dat de netspanning geschikt is voor dit product en het niet groter is dan de spanning Opgegeven vermogen op het typeplaatje van het apparaat.
• Om de opname te stoppen druk opnieuw de REC toets VOX FUNCTIE Indien de VOX functie geactiveerd is wordt het volume van de muziek verminderd wanneer iemand in de microfoon spreekt. De muziek gaat naar het normale volume terug wanneer de microfoon niet meer wordt gebruikt. Zet de VCV schakelaar op ON om deze functie te activeren en op OFF om ze te deactiveren.
Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants : Certificare e dichiarare sotto la propria responsabilità che i seguenti prodotti : Certificar y declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los siguientes productos : Marque : MYDEEJAY Désignation commerciale : Système de sonorisation amplifié sur batterie avec microphones VHF Type ou modèle : DIAMS12...